Тема создана для обсуждения статьи Английский подросток: что разрешают родители.
Свобода личности по-британски. Три "не" английского родителя
Автор: Завьялова Виктория
Конференция "Подростки""Подростки"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Вообще-то современные британцы - потомки англо-саксов. Бритты, один из коренных народов Британского острова, принадлежали к кельтским племенам, и большая их часть была истреблена вышеупомянутыми англо-саксами.
Слово "Brits", которое, как несложно догадаться, фигурировало в оригинальном тексте, переводится как "британцы" и является разговорным аналогом слова "British".
Не знаю, кто переводил книгу, но переведено непрофессионально. Как с переводоведческой, так и с исторической точки зрения.
По теме: всё правда. Сама, как "жертва" российского воспитания, каждый раз вздрагиваю, когда шотландские школьницы в январе ходят с голыми ногами и в одной лишь школьной форме. Максимум - шарфик на шее. Хотя шотландцы вообще достойны отдельного разговора) 12.07.2014 23:00:36, miscellaneous
Слово "Brits", которое, как несложно догадаться, фигурировало в оригинальном тексте, переводится как "британцы" и является разговорным аналогом слова "British".
Не знаю, кто переводил книгу, но переведено непрофессионально. Как с переводоведческой, так и с исторической точки зрения.
По теме: всё правда. Сама, как "жертва" российского воспитания, каждый раз вздрагиваю, когда шотландские школьницы в январе ходят с голыми ногами и в одной лишь школьной форме. Максимум - шарфик на шее. Хотя шотландцы вообще достойны отдельного разговора) 12.07.2014 23:00:36, miscellaneous
А какой там оригинальный текст? Автор - русскоговорящая девушка из, соответственно, России, которая несколько лет прожила в Великобритании.
Она везде по тексту книги называет жителей Великобритании бриттами. 13.07.2014 15:13:50, МарикаЧ
Она везде по тексту книги называет жителей Великобритании бриттами. 13.07.2014 15:13:50, МарикаЧ
Хм, я думала, книга британская. Но это дела не меняет: поскольку автор некоторое время прожила в Британии, то, можно быть вполне уверенным, что когда она писала "бритты", в голове у неё было "Brits". Вот только автор не учла, что переводится это как "британцы". Потому что "бритты" по-английски будут "Britons".
Да и даже если автор не в курсе ранней истории Великобритании, то хороший редактор должен был это заметить и исправить. 13.07.2014 15:51:25, miscellaneous
Да и даже если автор не в курсе ранней истории Великобритании, то хороший редактор должен был это заметить и исправить. 13.07.2014 15:51:25, miscellaneous
Очень интересно. Спасибо за разъяснения. Я, собственно, эту книгу читала и , если честно, вот это слово жутко резало глаза.
(книгу не рекламирую, странное от нее впечатление: слишком она дилетантская какая-то. ИМХО) 14.07.2014 16:50:49, МарикаЧ
(книгу не рекламирую, странное от нее впечатление: слишком она дилетантская какая-то. ИМХО) 14.07.2014 16:50:49, МарикаЧ
Читайте также
Процедура установления отцовства: какие документы необходимы и какие права это дает
Для чего вообще устанавливать отцовство?
Не нашли то, что искали? Посмотрите другие обсуждения:
|
|