Раздел: Школьные проблемы

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Осторожно - английский!

Тема создана для обсуждения статьи.

"Не корчи из себя англичанина!" — осекает учитель второклашку, который, вместо того чтобы просто повторить за учительницей "вот из ё нэйм"...

Автор: Соболева Ольга
22.01.2010 00:05:03,

46 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
ПятиМамка
Учитель, сказавший такое ребенку, идет в сад.
Вся остальная статья ни о чем.
Это реклама? 8((
01.05.2010 02:29:03, ПятиМамка
uzon
Вот обсуждение методики О. Соболевой на профессиональном сайте преподавателей (не школьных учителей).
http://www.efl.ru/forum/threads/378­71/
28.01.2010 00:15:16, uzon
пыжа
Эта статья писалась скорее для учителей, обучающих английскому языку.
Учеников Соболева О.Л. берет с условием непосещения школьного английского, так что родители все, о чем говорится в статье знают...
вот из еще одной её статьи...
"Задумывался ли хоть кто-нибудь из психологов, что происходит в головке ребёнка? Как уживаются эти два подхода к изучению языка в его ещё не окрепшем мозгу? и еще...
Поэтому “борьбу” двух идей мы ведём не явно (упаси боже сказать ребёнку, что его учитель неправ!), а тайно, через мозг ребёнка. Я, например, почти зримо ощущала (пишу в прошедшем времени) эти дырочки - выдернутые из чужого языка слова и переведённые на родной - и тщательно штопала их, как когда-то колготки. (Ассоциация с колготками возникает потому, что именно на них от дырочки идут “стрелки”. Ах, как же много нитей-связей в лабиринтах языка рвётся при выдергивания одного только слова!)
А интонация! Эти нити, на которые нанизываются бусинки слов, эти жизненно важные артерии, сосуды, образующие кровеносную систему, которая питает грамматику (все грамматические структуры - это прежде всего интонационные нити). И мы, аутентисты (назовём себя так), плетём их из тончайших паутинок, в то время как одно только слово или фраза, произнесенные в мёртво-назидательном тоне, способны разрушить, перерубить эти нити. И мы опять кидаемся подбирать перерубленные концы и пытаемся их связать…
Две противоборствующие стороны, а между ними ребёнок - жертва наших сражений. "
24.01.2010 12:24:51, пыжа
НатаХо
"...Эти нити, на которые нанизываются бусинки слов..." - извините, у меня идиосинкразия на такие красивости(((
Я учила языки классическим способом, тем не менее "кровеносная система, которая питает грамматику" у меня сформировалась, и чувство языка тоже. Про PET в мое время не слыхивали, да и сейчас - для 10-летней дочери - пока не интересно (зачем?). Посмотрим, какого уровня она достигнет к старшим классам, там и выберем методику дальнейшего обучения...
25.01.2010 14:52:21, НатаХо
Василиса из сказки
Ну, не все так трагично, на самом деле :)... 24.01.2010 19:07:50, Василиса из сказки
пыжа
Конечно не трагично, но там, где вмешательства школьного английского нет, обучение идет гораздо более эффективно, у Соболевой О.Л. три девочки, которые сдали PET ((Preliminary English Test) – подтверждение владения языком на уровне Pre-Intermediate – Intermediate
Содержание: чтение и письмо, аудирование, устная речь), были освобождены от школьного английского (либо сидели на уроке в наушниках и слушали что-то на английском).
24.01.2010 19:25:34, пыжа
Василиса из сказки
Мне судить сложно :). Я сама иностранный язык по классической методике выучила :), а работаю по аутентичным учебникам, но вовсе не потому, что они лучше, а потому что они "язык развязывают" эффективнее. И в том, что мои студенты в качестве домашних заданий, в том числе, учат слова или делают перевод с русского языка на иностранный, страшного я не вижу ничего. Хотя перевода с русского языка на изучаемый в немецких тестах нет тоже. Я вот прочитала статью и сделала следующий вывод: я бы своего ребенка не стала освобождать от уроков школьного английского, если бы он где-то еще по другой методике язык изучал, при наличии нормального учителя. У меня ребенок один язык учит в школе по школьной методике, другой - на курсах по другой методике, просто потому что я не вижу смысла дублировать школьные занятия и платить за это деньги. А так, еще раз, ничего плохого не видела бы в том, чтобы он повторил похожий материал, Но "с другой стороны", слушать что-либо в наушниках можно и дома, а показывать учителям, что "Ваши занятия для моего ребенка не подходят" я бы не стала. В конце концов, всегда можно забрать на домашнее обучение и там уж самому решать, как твой ребенок учиться будет. А то один в кружок биологов ходит - пусть биологию не посещает, другой на малый мехмат - зачем ему математика? и так далее. Статья, может, и неплохая, но категорическое непризнание школьного обучения меня покоробило. Я повторюсь: я занимаюсь, где можно, по современным немецким методикам, но мне в голову не придет огульно обвинять в плохом преподавании коллег, которые ведут занятия по "академическим" российским учебникам. У многих из них очень хорошие результаты обучения на выходе. От человека это, во многом, зависит. 25.01.2010 10:31:27, Василиса из сказки
пыжа
Вы судите только по своему ребенку, или в следствии того, что иностранный язык по классической методике выучили? Мне кажется, если русские люди, будучи "за границей" пытаются что-то сказать на английском и в ответ слышат "вы русская/русский"? Не обидно ли это слышать? Почему из ЕГЭ убрали говорение? Вы не задумывались почему это происходит? Если бы традиционная методика доказала свою эффективность в этой области, тогда бы учителя, преподающие по классической (слово-транскрипция-перевод) методике, не доказывали всему миру, что наш английский "англичее ихнего"
,
27.01.2010 23:28:38, пыжа
вау
???? Почему должно быть обидно слышать, что мы - русские? Быть русским стыдно? У вас комплекс, честное слово...
Вы слышали акценты греков, турок, чехов, французов, испанцев, итальянцев когда они говорят на английском? Или им тоже надо стыдиться?
К сведению: англичане убеждены, что говорить на английском языке могут только высокообразованные англичане. И никто другой. Как вы ни пыжтесь с произношением, вы всегда будете "иностранкой" хотя бы по тому, как держите чашечку с чаем:))) Еще раз повторю - не вижу в этом ничего обидного.
29.01.2010 23:18:30, вау
пыжа
Уважаемая Вау, где в моем ответе Вы прочитали о том, что обидно быть русским? Я писала это не в контексте произношения (оно действительно может быть очень разным), но обидно, когда русские люди, выезжая за границу и пытаясь говорить на английском языке, сразу узнаваемы и, заметьте, на лбу у них не написано "русский", а вот догадываются же (не иначе телепаты!) И, если прочесть всю ветку, далее я писала, что всего-то 100-200 лет было все иначе. 30.01.2010 01:12:00, пыжа
100-200 лет назад по-английски вообще сравнительно немногие говорили, немодно было :) И те же немногие говорили без акцента. Сейчас столь же редко встретишь такое, а возможно и чаще. 30.01.2010 20:02:59, Мама_Галя
пыжа
Совершенно верно, английский был не в моде, опять таки писала о том, что говорили на ИНОСТРАННОМ языке очень прилично. 30.01.2010 21:10:09, пыжа
Да, вестимо только русские говорят на английском с акцентом:). 30.01.2010 02:18:00, Оладушек с сахаром
пыжа
Читайте: Я писала это не в контексте произношения (оно действительно может быть очень разным) 30.01.2010 12:42:11, пыжа
Василиса из сказки
Я сужу по многим сотням студентов (уже и не сосчитаю, сколько там сотен), которых я учила, правда, немецкому, правда, не всегда по классической методике. но с ее использованием отдельных ее элементов, безусловно. Почему из ЕГЭ убрали говорение? Я знаю совершенно точно, ибо общалась с авторами, создающими варианты ЕГЭ для английского. Нет технических средств и такого количества подготовленных педагогов.
Не обидно ли слышать "русский/русская"? Это через какое время? Через год обучения языку - совсем не обидно. А если бы кто-то подумал, что ребенок не русский, а немец?
28.01.2010 11:00:39, Василиса из сказки
uzon
Говорение не "не убрали", а не могут ввести, потому что чисто технически не оснащены школы и не хватает грамотных экспертов, которые будут его принимать. 28.01.2010 00:10:09, uzon
пыжа
Д, возможно школам не хватает грамотных экспертов, принимающих разговорную речь на английском, а почему собственно все в порядке с экспертами, принимающими чтение и письмо? Почему такая "несправедливость"? Почему наших соотечественников так безошибочно легко вычислить, как только они пытаются что-то сказать по английски? 28.01.2010 01:06:40, пыжа
uzon
Потому что чтение и письмо можно проверить в несколько этапов (скажем, 1 преподаватель будет работать по 8 часов в день и за 2 суток он проверит 64 работы) А 64 ученика прослушать в один день с условием, что ждать своей очереди дети могут не более часа с небольшим (я точных цифр не помню) не получится. А понимание чтения вообще машина проверяет, там же галочки в нужных местах. 29.01.2010 07:00:28, uzon
пыжа
Вот и получается, что за чтение галочки, а за разговорный галочка улетает! 29.01.2010 14:27:38, пыжа
Дыбра
и что вы предлагаете? где научились клонировать Соболеву лично? 31.01.2010 17:44:22, Дыбра
пыжа
Я так думаю, что не одна Соболева по занимается по беспереводной методике. Например, в школе, где мы учимся, многие ученики (за дополнительную плату) занимаются на курсах http://www.bkc.ru/. Просто большинство родителей попросило руководство школы, чтобы они организовали курсы английского помимо школьной программы, т.к. преподают там "носители языка". Да примеров можно найти много: Мещерякова http://www.i-love-english.ru/ , http://www.englishfirst.ru/ , можно найти преподавателе, которые будут работать с ребенком по такой методике. 31.01.2010 19:12:08, пыжа
Дыбра
за МКАДом жизни, конечно, нет.

Может хватить экспериментов со школой? в этом году мой сын попал под ЕГЭ в 4 классе, у нас экспериментальный регион. Сегодня подкинула ему тесты - ошибки именно потому, что не натаскан на такую форму работы. Еще и английский будет принимать неизвестно кто неизвестно как? спасибо, не надо. Потребуется мне - сама найму и репетиторов и курсы. Только хватить "ускорений-углублений-реформирования" в школе :((
31.01.2010 19:45:07, Дыбра
пыжа
Если Вы отвечаете именно мне, то Вы просто перепутали, я не работаю в Министерстве образования и не могу Вам пообещать
"... "ускорений-углублений-реформирования" в школе", обращайтесь к ФУРСЕНКО Андрею Александровичу. Но, похоже Ваше с ним мнение совпадает?
Интерфакс > Министр Фурсенко призывает уменьшить тестовую составляющую ЕГЭ
21/01/2010

В заданиях по Единому государственному экзамену (ЕГЭ) должно быть меньше тестов и больше вопросов, направленных на выявление творческих способностей школьников, убежден глава Минобрнауки Андрей Фурсенко. "В этом году вопросы по математике существенно пересматриваются - там уменьшается тестовая составляющая. И по другим предметам тоже мы должны уходить в вопросы, которые позволяют в большей степени выявить творческое начало", - сказал Фурсенко журналистам в Санкт-Петербурге, где прошло торжественное открытие Года учителя в РФ.

Как отметил министр, ЕГЭ постоянно меняется. Это касается и заданий, и системы проведения экзамена. По мнению АФурсенко, очень важно, чтобы вопросы формулировались с участием представителей вузов, а также лучших учителей. Министр также напомнил, что ЕГЭ обрастает новыми возможностями оценки качества подготовки школьника - это и олимпиады, и так называемые портфолио ученика.
31.01.2010 23:56:45, пыжа
Дыбра
Я Фурсенко не понимаю, он формулирует слишком сложно для моего слабого ума

У меня только одно мнение - не надо менять "правила игры" на ходу. Творческая составляющая, не творческая составляющая - начхать (говорю как мама, временами снимающая детей на домашнее обучение без посещения школы). Хотите ЕГЭ - пожалуйста, только заранее года за два сделайте многотомник всех возможных заданий, издайте его, а потом из этих заданий комбинируйте свои тесты. В прошлом году мой племянник нарвался на злополучный В.8 по математике, ошибка в условиях задачи - и он потерял несколько баллов, потому что задачу признали нерешенной. Получившие другой вариант имели больше шансов, потому что в их условиях этой задачи не было, были другие, без ошибок в условиях. Еще пару баллов потерял бы - пролетел бы мимо бюджета

Заглянула в регу (офф, картинка очень понравилась). Ваш ребенок доберется до ЕГЭ через два года. Нас уже официально предупредили, что результаты ЕГЭ будут учитываться при переводе в другие гимназии, при определении, какому классу насколько сильного учителя дать и вплоть до переформирования классов. При этом уже февраль, до мая месяца кот наплакал, а образцов ЕГЭ для четвертого класса не видела не только я, но даже наши учителя, в инете только разрозненные отрывки из Перми-Ярославля, где этот эксперимент был в части школ в прошлом году. То есть ни примерно оценить "как он может сдать", ни натренировать рассчитывать время... ничего не могу.
01.02.2010 11:37:52, Дыбра
пыжа
ЕГЭ дети будут сдавать в 4 классе? 02.02.2010 00:46:23, пыжа
Дыбра
называется это "независимое тестирование по русскому языку и математике". То есть приходят другие=чужие педагоги, выдают не диктант/контрольную, а кучу тестов, где нужно поставить крестики на правильные ответы. Эти же педагоги проверяют сданные работы и составляют протокол с указанием баллов, набранных каждым ребенком.
Как пример - тесты с прошлого года (фрагменты, по русскому языку)
1. Отметь "х" все слова, в которых безударный гласный проверяется
а) огород
б) говорит
в) добро
г) корова
д) жалеть
2. Отметь "х" правильный ответ. Слова второго склонения мужского рода в винительном падеже имеют окончание
а) е
б) ов
в) а
г) и
3. Отметь "х" правильный ответ. У имен существительных третьего склонения во всех падежах пишется окончание
а) е
б) и
в) нет общего окончания
и т.д. Сплошная грамматика
02.02.2010 02:13:52, Дыбра
НатаХо
В чем вы видите здесь особую сложность - в том, что надо крестики уметь ставить, или собственно в грамматике?
Моя регулярно притаскивает какие-то тесты по русскому и математике - нам не объясняли, к чему они и откуда, вроде к ЕГЭ не готовятся - но крестики дочка умудряется везде правильно расставлять))
02.02.2010 17:37:29, НатаХо
Дыбра
в том, что надо вспомнить много правил в ограниченное количество времени. В том, что детей все-таки ориентируют на "грамотно написанный текст плюс 2-4 грамматических задания", а не на "30 грамматических заданий за 45 минут". У меня нет существенных проблем с правописанием, но, честно говоря, я навскидку не вспомню, что в каких падежах должно быть, буду брать слова дляя примера и склонять
Такой "грамматический" подход к языку - примерно то же самое, против чего возражает Осокина в изучении иностранного. Пятилетний ребенок говорит, как правило, не путая падежных окончаний. Мы с Вами пишем эти тексты, не вспоминая о падежах. Зачем детям настолько смещенный в сторону грамматики русский язык - я не знаю.
02.02.2010 19:41:56, Дыбра
пыжа
Да, я с Вами согласна, можно писать абсолютно грамотно, но с трудом вспоминать правила, а можно наоборот правила знать блестяще, а вот писать с ошибками. Очень грустно, что добрались и до начальной школы (я не знала). 03.02.2010 02:26:08, пыжа
Дыбра (мрачно)
интересно, в детсаду на какой группе этот эксперимент остановится. В подготовительной уже фонетики насовали - уши вянут 03.02.2010 03:44:18, Дыбра (мрачно)
Василиса из сказки
Ой, а то не легко вычленить представителей других национальностей :). Другое дело, что импортные мтодики больше на разговор направлены, но это не значит, что люди из других стран говорят грамотнее и прочее, они просто ГОВОРИТЬ умеют. Я не раз переводила с нглийского тексты, которые были составлены немцами, но ими же переведены с немецкого на английский, ну, или еще какими неносителями английского переведены на тот же самый английский. Как правило, такие тексты видны :). Да, тексты серьезные, составляют их люди с высшим образованием.
Да, по поводу экспертов с чтением и письмом. Т.е., по поводу ЕГЭ. Есть такое слово "апелляция". По письменным ответам легче определить, допустил ли ошибку сам ученик или это - ошибка проверяющего при оценке. Для устной речи нужна звукозаписывающая аппаратура и камеры, 2 педагога на 1 человека, чтобы точно отследить ответы и ход экзамена. Кстати, Вас не смущает, что многие иностранные тесты пишутся, а не проговариваются, и затем отсылаются в центр проверки за границу?
28.01.2010 11:04:31, Василиса из сказки
пыжа
Восхищена Вашим мастерством преподавания многим сотням студентов, через заучивание слов, перевод и транскрипцию и тем, что скорее всего ваши многие сотни студентов получили впечатляющие результаты, но все-таки думается, что в дореволюционной России ГОВОРИТЬ умели не хуже всех других людей из других стран ("люди из других стран говорят грамотнее и прочее, они просто ГОВОРИТЬ умеют"). Наоборот, вспоминая цитату
"... Всё тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»
можно убедится в обратном т.к. Шишков и его последователи (которых называли "шишковистами") в полемике с "карамзинистами" возражали против европеизации (читай: "офранцуживания") русского языка... Ведь в то время дворяне своим детям искали гувернера - "носителя" языка и обучал он детей именно на своем языке, не практикуя (О УЖАС!) методики заучивания слов и СЛОВО-ТРАНСКРИПЦИЯ-ПЕРЕВОД. Так как хотя, если бы в то время практиковали традиционное (классическое) обучение языкам, тогда проблемы "офранцуживания" не было бы.
28.01.2010 13:12:47, пыжа
Василиса из сказки
В немецком транскрипция не дается вообще :). Это первое. Во-вторых, дворянам не 2 года с ограниченным количеством часов выделялось для французского. В третьих, в царских гимназиях именно грамматико-переводной метод царил в таком объеме, который, ИМХО, современному школьнику и не снился. В-четвертых, вы не были на моих занятиях, чтобы ими восхищаться, но, все равно, очень приятно :). Проблема офранцуживания заключалась в том, что образцом служили реалии французского быта, а не русского, запад возвеличивали, а свое принижали, это вообще сложный культурологический вопрос, обсуждать долго. Если бы взрослые всего лишь хорошо владели французским языком, то беды не было бы никакой. 28.01.2010 13:42:00, Василиса из сказки
пыжа
1. Про немецкий ничего не знаю, полностью доверяю Вам.
2. Писала не о кол-ве часов, а о качестве (слово-транскрипция-перевод не практиковали), гувернер говорил с учеником на своем родном языке.
3. Возможно и царил грамматико-переводной метод, но уже тогда, когда ребенок свободно изъяснялся на этом языке.
4. Рада доставить Вам удовольствие, просто фраза: многие сотни студентов вызывает уважение (без всяких недвусмысленностей, я то вот за свою жизнь не выучила еще никого, все теория м.б. ошибочная, увы).
5. Весной 1812-го года в предверии неизбежной войны России с Наполеоном Шишков (тот, коего упоминал Пушкин) в , недавно назначенный Государственным секретарем (говоря сегодняшним языком, советником по вопросам национальной безопасности и спичрайтером императора Александа I), выступил в Москве с речью, в которой впервые в истории были намечены основы государственной политики России в области идеологии образования. Грозная реальность Отечественной войны должна была напомнить и дворянину, и чиновнику, "что у любви к Отечеству, только три надежных основания: вера, воспитание и язык...
...Главный удар здесь наносился по иностранным учителям и учебным заведениям. Шишков отмечал: "Откуда иностранец возьмет сии чувствования? Он научит меня своему языку, своим нравам, своим обычаям, своим обрядам; воспалит ко мне любовь к ним; а мне надобно любить свои. Две любови не бывают совместны между собою".
Так что да, запад возвеличивали, а свое принижали, но это касалось не только быта, но и, не в последнюю очередь, языка.
29.01.2010 03:01:45, пыжа
Дыбра
2. Практиковали, только с латинским и греческим :-) После них французский щелкался как семечки

И еще - пожалуйста, напишите адрес, куда я должна обратиться, чтобы бесплатно получить
а) дворянскую усадьбу (1 шт) (согласна заменить на шестикомнатную квартиру)
б) гувернера-француза (1 шт) (согласна кормить за свой счет, только при условии выдадут жилье с комнатой для него)

Давайте логически. Чтобы научиться что-то делать - надо это делать. Правильно? никакие объяснения со стороны не помогут, если Вам, к примеру, надо научиться вязать - главное будет не в живоем учителе или в книжке, а в том, что Вы лично должны взять спицы в руки и вязать, постепенно совершенствуя свои навыки. Причем, желательно вязать не пару раз в неделю по десять минут, а хотя бы по полчаса ежедневно, пока не усвоите основы. Так? То есть чтобы научиться говорить на иностранном языке надо просто говорить на этом языке. Теперь возьмем школьные уроки. Ну пусть три раза в неделю, итого 135 минут. Пусть класс на три группы делят - по десять человек в группе. Итого каждый ребенок учится вязать (пардон, говорить) максимум по 4,5 минуты три раза в неделю. А если вычесть еще время на учителя (он тоже хоть иногда должен говорить), на неизбежные школьные "отчетности" (контрольные и т.п.), останется еще меньше. Давать задание "поговори дома с мамой о зоопарке на таком-то языке"? так не у всех мамы язык знают, и не у всех они готовы ежедневно находить полчаса-час на разговор...
31.01.2010 07:13:34, Дыбра
пыжа
Гувернер конечно не многим "по карману", и конечно 100-200 лет назад дворянским деткам было проще войти в язык, т.к. не только гувернер говорил с ним на ин. языке, но и в семье часто переходили с русского языка на другой (боюсь написать английский, чтобы опять не было уточнений о французском и латыни). Сейчас есть занятия с "носителями языка" или с преподавателями, которые также как и гувернер когда-то практикуют обучение без перевода.
Если внимательно прочесть статью, понимаешь, что главная мысль, которую хочет донести Соболева О.Л. о конфликте двух подходов к обучению языкам, в центре которого ребенок. Школьный учитель ограничен учебным планом и методическими указаниями, но ребенок то в чем виноват?

"...Задумывался ли хоть кто-нибудь из психологов, что происходит в голове ребенка? Как уживаются эти два подхода к изучению языка в его еще не окрепшем мозгу? Школьные и внешкольные учителя скрытую борьбу идей, используя мозг ребенка как поле боя. Одни заставляют делать то, что другие запрещают, т. е. переводить, чеканить слова и.т.д. А ведь ЕГЭ — это аналог Кембриджского экзамена: цель одна — пути разные! ..."
31.01.2010 14:29:13, пыжа
Дыбра
я вообще считаю неполезным иностранный язык лет до 12, а то и до 14. Прекрасно можно выучить в более взрослом возрасте. А то в русском появляются кальки-уродцы "Моя бабушка является пенсионером". Является. В виде призрака :( 31.01.2010 17:43:21, Дыбра
Василиса из сказки
другие запрещают (с)
Кто запрещает :)? Вот мой ребенок на курсы ходит, ладно. И что, если он вдруг захочет "для себя" взять обычную грамматику, попереводить с русского на английский, ему это запретят :)? Я очень хотела бы поговорить с тем, кто запретит, и послушать, как он это обоснует. Я выше писала, что сама лингвист по образованию и преподаватель по профессии. Мне можно сколько угодно рассказывать про аналоги экзаменов, про путаницу в голове учеников и прочее. Если мне про что-то подобное из области обучения математике рассказывали, я бы, глядишь, могла и поверить ))).
31.01.2010 16:39:57, Василиса из сказки
пыжа
Ну конечно, Вам виднее! 31.01.2010 16:47:16, пыжа
Еленушка
С большим трудом прочитала до конца, разве что из спортивного интереса - осилю не осилю, настолько путано и не профессионально написано. 22.01.2010 21:04:27, Еленушка
Nanik
Естественное звучание английского на Кипре - это 5+. После такого можно дальше не читать сразу. 22.01.2010 13:34:54, Nanik
Наверное,имелось в виду, что ребенок изучал английский на Кипре с англичанами. На Кипре англичан как грязи... 24.01.2010 18:36:54, мама-аня
я вообще не поняла, зачем эта статья написана... учительница - хамка, независимо от предмета, который преподает, а это другая тема. произношение - вещь субъективная, но проблемой не является, если только учитель действительно получил профильное образование, а не "самоусовершенствова­лся" после преподавания черчения, н-р(да простят меня педагоги по черчению). про близкое к аутентичному произношение после Кипра - вообще за гранью добра и зла. остальное все - "вода", которой заполняют полосы сомнительных (да-да!) изданий.
если бы не недоумение в качестве первой реакции на статью, долго смеялась бы...
22.01.2010 17:10:24, shелковица
Дыбра
интересно, много здесь желающих сделать из ребенка супершпиона? если нет - на... зачем нужно суперпроизношение? 31.01.2010 07:18:12, Дыбра
НатаХо
Ребенок заговорил с прекрасным английским произношением после поездки на Кипр??? Бредовый пример... 22.01.2010 12:29:11, НатаХо
пыжа
Пример не бредовый... просто ребенок услышал фразу на хорошем английском, воспроизвел её в классе, за что ему и "попало от учителя"
Она же нигде не пишет о том, что он заговорил свободно на англ языке после одной поездки на Кипр. (Хотя, конечно, не всем так "везет" с учителем)
24.01.2010 12:37:43, пыжа

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих




Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!