Раздел: Уход за ребенком

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Двуязычная семья

Двуязычная семья

Двуязычная семья

Браки с иностранцами - весьма распространенное явление в сегодняшней жизни. Естественно, в таких браках рождаются дети, и в семье возникают вопросы: речь которого из родителей будет "роднее" для малышей?
03.08.2005 09:30:53,

35 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Сыну полтора года. В садик не ходит. Я говорю с ним по-русски, муж на иврите. Между собой общаемся на иврите. Я больше провожу с ребенком времени. Отец уделяет внимания меньше. Отлично понимает 2 языка. Несколько месяцев жили в России. Там он начал говорить. До сих пор он говорит лишь это слова, что он выучил в отсутствие ивритской среды: мама, папа, баба, деда, тетя, дядя. В Израиле он не освоил новых слов ни на иврите, ни на русском. Обращается к отцу - папа, к ивритской бабушке - баба. Это даже не созвучно с "аба" и "савта". Специалист по детскому развитию сказала, что малыш чудно развит и его словарный запас вполне удовлетворителен для билингва его возраста. Он быстро учится собирать паззлы, строить из разнообразных конструкторов. Соображает на все сто. По собственной инициативе стал ходить на горшок и выносить его сам с первого раза (не приучала, не обясняла). Помогает по дому (сортирует белье, накрывает на стол) и очень качественно. На книгах концентрируется по 45 минут (пока не перечитаем всю библиотеку). Ему так не хватает запаса слов! Я вижу как он его распирают эмоции, что он хочет рассказать, прокомментировать ситуацию, высказать свое мнение, но не может. И от этого он бывает очень расстроен. Когда же он заговорит? Его отец заговорил в 4 года (в его семье родители говорили между собой на идиш, а с детьми на иврите). Я в три года в чисто русскоязычной среде читала по слогам. Дочь подружки чисто говорит на иврите с года очень много слов, знает все виды еды, в одежды, названия животных, может сказать, что ей нужно. Так у них моноязычная семья. Нет, билингвизм определенно задерживает развитие речи. 19.07.2011 02:18:21, Shevi
A u nas slognee: ja govorju po-russki, mug franzus, a givem mi v Germanii.
Devochke esche tolko 4 mesjaza, no uge volnuemsa, kak dalshe poidet.
25.09.2008 12:13:02, Inna
Nashla mnogo interesnoi dlya sebya informacii i xo4y vurazit' blagodarnost' avtory! Nasha sem'ya poka tol'ko ozhidaet popolneniya sostava, no menya yzhe sei4as bespokoit problema mnogoyazu4iya, tk rebenky pridetsya ysvaivat' srazy tri yazuka. Stoit li mne s nim razgovarivat' na moem rodnom yazuke (rysskom), esli bol'she nikto v okryzhenie ego ne ispol'zyet? 02.06.2008 14:09:51, Maria
Живу в Болгарии, вырастила двух дочерей, с ними всегда говорила только по-русски, а отец-только по-болгарски. Никаких проблем не было, если не считать отношения бабушек-дедушек, каждый из которых хотл ,чтобы внучки говорили на его родном языке и переживали, что они отстанут в развитии. Ничего подобного! Обе имеют высшее образование и уже достаточно серьезные карьеры- Старшая финансовый директор одной английской компании(кончила еще и английский колледж),всю документацию ведет на 2-х языках- болгарском и английском, младшая- информатик, также владеет свободно и английским. Растет внук Виктор, ему скоро 6 лет, сейчас временно живет у нас, т.к. родители его за границей. Что сказать? - за 2 месяца его русский язык стал значительно лучше, так как дома в основном я общаюсь с ним и только по-русски.В своем же доме он говорил по-русски только с матерью, а т.к. жили с другими бабушкой и дедушкой, то там в основном общение было на болгарском. Теперь переживаю, что через 2 недели поедет в Варну к другой бабушке на месяц, когда вернется опять будут известные проблемы, но мы с его матерью не отчаиваемся, поправляем ошибки и идем дальше. У старшей дочери дочке 3 месяца, она тоже разговаривает с ней только по-русски, даже русские песни ей пускает и начинает читать русские книжки, чтобы привыкала к музыке языка. Так что, было бы желание! 16.07.2007 12:33:42, Нина Минчева
Ochenj interesnaya statjya, nashenu synu 14 mesyatzev i on prekrasno ponimaet 2 yazyka, ya s nim razgovarivau na russkom, a vse ostaljnye na nemetskom. No ya slyshyala, chto takie deti nachinaut razgovarivatj ochenj pozdno. No samoe glavnoe, ya dumau, chtoby zsgovoril na dvuh yazykah svobodno. Spasibo, s uvajeniem, Aida 20.10.2006 15:53:14, Higger
У меня есть знакомая. Она - русскоязычная. Муж - англичанин. Живут в Англии - постоянно. Ребенок пока не пошел в школу по англииски не говорил. Говорил по-русски.
Другои пример - русско-язычная семья. Ребенок - родился и постоянно живет в Англии. До школы по англииски не говорил. Ведь не с кем же.
31.08.2006 17:49:36, neznakomka
Анна!
Мо старшая в 5 лет говорила на 2-ух языках. (иврит и русский) Мы попали в другое окружение и через 2 месяца она уже вовсю болтала на арабском. настолько хорошо, что пошла в школу уже ни как собирались - еврейскую, а в арабскую.)) 31.08.2006 16:54:11, Анна!

Уважакмая Екатерина, я нашла статью очень интересной. Мы живем в Германии, девочке 14 месяцев. С ней и друг с дугом мы говорим по-русски, что не совсем просто в окружении людей, которые говорят только по-немецки. Все остальные, которые к несчастью не владеют русским, обращаются к нам по-немецки, на что дочка пока скромно молчит, а что будет в последствии отвечать - не знаю. Должна ли я начать говорить с ней по-немецки? Он нам не менее важен чем русский, по-скольку, чтобы потом получить хорошее образование, она должна им владеть на очень высоком уровне.
В ближайшем будущем я даже планирую открыть страницу в интернете, посвященную этой тематике. Хочу размещать там материалы на эту тему а так же устроить форум для обмена информацией и мнениями.
В связи с этим прошу вашего согласия на использование Вашей статьи.
В люблм случае спасибо,
Светлана

21.09.2005 10:45:21, Светлана
чучундра, я как раз из такой семьи, но уехала с родителями попозже. дете в итальянский садик, сначало будет трудно, плакать будет и не понимать, а через пол года будет без акцента на итальянском... Это я Вам советую из собственного опыта, не верится, но правда.
Главное приспособиться, не надо русской школы, пусть в Италии ребенок чуствует себя своим, итальянцем с русскими корнями, это очень важно. Пусть он никогда не чувствует себя меньшинством и вечным иностранцем из/за акцента. Это я пишу с точки зрения ребека
А по/русски Вы с ним всегда сможете позаниматься дома. :)
11.08.2005 16:46:14, d
Спасибо за интересную статью. долго искала что-то подобное. Моей малышке 1 год 1 мес. живем в Беларуси, я хотела бы, чтобы дочка говорила по-белорусски. Но у меня почти не получается говорить с ней постоянно на родном языке в присутствии кого-то. Буду стараться. Надеюсь, получится, хотя вокруг все говорят по-русски. Будем искать окружение. Еще раз спасибо. 11.08.2005 00:20:31, Лора
Статья очень интерессная и для меня тоже актуальная, правда на практике не всё так гладко выходит, чем на бумаге, дома я и муж разговариваем с дочкой на русском, ей и двух лет ещё нет, на улице кастильянский (испанский), каталонский, когда с детьми играем или с их родителями общаемя разговариваем на кастильяно, каталан я и сама не знаю, так отдельные слова, так и получается "мама смотри малыш, bebe! Вообщем смешивает всё в одну кучу, и не только у нас так. А "чучундре" я бы посоветовала, общаться со своим сыном на русском, а родители мужа пусть на итальянском с ним разговаривают, он же всё ровно и в школу будет ходить где итальянский превалирует, наши знакомые тоже приехали с 6-ти летним сыном в испанию, после португалии ещё к тому же, да 2 месяца ребёнок не хотел ходить в школу, зато сейчас ему 9 лет и ему 2 раза надо по-русски сказать, чтобы он понял, что от него хотят, так что найдите ему пока репетитора, пока вы ещё в России, ребёнок освоит обиходные выражения, ему будет проще в новой среде, а вообще я поражаюсь как дети быстро осваивают языки. 09.08.2005 00:54:53, Panti
Прелестница
Большое спасибо за статью. Ответили на многие мои вопросы, освежили то, что было изучено/обдумано раньше. Очень дельные советы, и изложено интересно. 04.08.2005 07:03:59, Прелестница
Спасибо за статью. Я получила ответы на некоторые беспокоящие меня вопросы. 04.08.2005 03:33:16, Аня N
Shuramura
Отличная статья. Оказывается, все это время я действовала по науке, сама того не зная. 04.08.2005 01:43:03, Shuramura
чучундра
Весьма интересно и поучительно. Только у меня немного другой вопрос - что происходит, если ребенок в возрасте 4 лет переезжает в другую страну? Причем мама с новым мужем общаются оба на неродных языках? Для меня это очень актуально, так как в данный момент собираюсь уезжать из России с сыном. Новый спутник жизни - итальянец, общаемся мы с ним с его родителями на английском, в дальнейшем планирую перейти на итальянский, но когда это произойдет - неизвестно, так как уже полгода учу итальянский, а общемся до сих пор на английском - и мне, и ему так удобнее, т.к. язык свободный у обоих. Не знаю, как быть с сыном, не будет ли для него _шоком_ попасть в окружение, где только с мамой он сможет объясняться... 03.08.2005 16:14:19, чучундра
andi
ничего не будет, позанимайтесь с ним дома в игровой форме, обучите языку. В данном возрасте разговорного достаточно, а дальше и вас ешё обгонит)))
У меня аналогичная ситуация была. Сынишке было 6, владел только русским языком. Мы с мужем общались на английском, он пуэрто-риканец, родной язык испанский. Я сынишку обучила английскому дома, через 1 мес уже немного говорил по английски, через 9 мес взяли в школу во 2! класс, знания были хорошими. Сейчас владеет английским, как родным, в школе учит испанский, дома мы разговариваем на английском, я с ним на русском разговариваю. Только вот беда, не с кем на русском общаться, русский понимает, на английском отвечает.
03.08.2005 23:24:24, andi
Если хотите,то могу общаться по мылу.
Есть опыт:)
03.08.2005 18:00:35, мама двух детишек
чучундра
Конечно хочу. Пишите 04.08.2005 11:21:46, чучундра
У меня постепенно эта тема становится больной...:-( Или я просто такая нетерпеливая... Сыну 2,5. Я говорю с ним на русском, папа - на немецком. С мужем мне приходится разговаривать по-немецки, т.к. он русского не знает и, к сожалению, нет времени и сил его учить...Я уже всерьез подумываю "бросить его в ледяную воду" :-)и просто начать говорить с ним по-русски, он уже немного понимает - общий смысл фразы.
Сын почти не говорит, только отдельные слова, в основном - немецкие, хоть я и целый день с ним. Но среда общения - практически немецкая - игровые группы, спорт, знакомые мамашки с детьми...Я еле нашла русскую музыкальную группу для малышей - один раз в неделю...Этого мало. Есть пара знакомых русских мам с детишками, но они почему-то все без водительских прав и машин, и к тому же не вблизи...Да и детишки у них тоже двуязычные "молчуны"...А детишек постарше что-то не найти...
Что угнетает - так это "видимое" отставание в развитии, хоть везде и утверждается, что это не так...Одноязычные ровесники моего сына уже чего-то там рассуждают, приводят свои аргументы, выражают какие-то мнения. И поэтому у их мам больше причин, оснований, мотивации что-то объяснять и подробно рассказывать. Ведь уже получается диалог! А мой только мычит - так попробуй понять: понял он или нет, а если нет - то что конкретно не понял. Поэтому всякий рассказ быстро заканчивается: я что-то пару раз объясню (сама еще по натуре не очень разговорчивая...), сын кивнет - и все. Ни вопросов, ни комментариев...Игра как в пустые ворота...Мы и слух проверяли, и у логопеда были - все в порядке - "ждите, когда-то заговорит".
К этому еще примешивается его застенчивость при посторонних, даже при детях, которых он хорошо знает...Его приятель-ровесник придет к нам в гости, бегает, прыгает, играет - а мой стоит с каменным выражением лица (хорошо, если еще рот закрыт ;-))и смотрит...Мне говорят все: "какой ребенок у тебя спокойный", а мне кажется, что имеют ввиду "заторможенный"...А он ведь СОВСЕМ не такой! Дома с нами он как шиловжопе - хохочет, прыгает, бегает, что-то на своем языке поет, балуется...Как кто пришел - застыл, как изваяние на пару часов, потом постепенно оттаивает...:-)) Но это к теме отношения не имеет...Характер, наверно, просто такой...Вот книжку "Застенчивый ребенок" читаю...
Я к тому - тяжело двуязычным растить. Я и за собой начала сомнения замечать в правильности отдельных выражений, слова забываю (живу 12 лет в Германии)...Какое-то косноязычие нападает, как с ребенком заговариваю...С русскими приятельницами - почти нет, что странно...
Извините, что так длинно...Наболело...
03.08.2005 16:12:28, переживаю
Главное, расслабьтесь и не пытайтесь найти какой-то недостаток у сына. Бывают дети "лирики", а бывают "физики". На ш старший тоже заговорил достаточно поздно, где-то тоде 2,5 годам распространенными предложениями. Причем толчком для русского языка был приезд бабушки в его 2 года и 2 месяца, когда младшая родилась и ему волей-неволей пришлось большую часть времени проводить с почти не говорящей по-немецки бабушкой. Тогда-то пассивный запас слов и стал превращаться в активный, у дочери тоже так было. А вот у наших друзей мальчик вообще до 3 лет не говорил, у каких только врачей1 они не побывали... В результате он заговорил в 3 года по-русски предложениями, которыми обычно говорят пятилетки, потом выяснилось, что он выосокодаренный ребенок, ему в марте исполнилось 5 и он пойдет уже в этом году в школу, читает, считает и т.п. на уровне второго класса сейчас. Так что умение говорить при прочем нормальном развитии в возрасте вашего сына пока ни о чем не говорит. По опыту могу сказать, что очень полезными для развития русского языка оказываются именно поездки в Россию, дети здесь в Германии, как бы вы не старались, все равно будут между собой говорить по-немецки. А еще попробуйте несмотря на вашу неразговорчивость именно разговаривать с сыном, в слова играть, например. Дуден с картинками возьмите и вперед - два слова вы, одно слово - он. Нам очень помогало в свое время. 02.06.2008 15:08:45, ант73
Вы знаете, то, что вы пишите о ребенке, говорит о некотором отставании не в умственном отношении, и даже речевое развитие для двуязычного ребенка не вызывает больших опасений. Но у меня ребенок с аутичными особенностями... Он именно так и реагировал на детей, не смеялся, глядя мультфильмы...:( Буквы и цифры такие дети действительно любят. Мой очень рано выучил, и рано начал читать. У них своеобразное мышление. Причем диагноза, т.е. полной картины, может и не быть, могут быть некоторые особенности мышления и поведения. Но мне стало легче, когда я проконсультировалась с психологом на эту тему, и поняла, что надо делать. Ну, и не пропустить более серьезных проблем нужно, безусловно... А сюда пришла как лингвист по статье о двуязычии:)) 10.08.2005 15:50:12, Почти случайно
А сколько было сыну, когда вы обратились к психологу? Ваш сын на всех детей так реагировал - и на ровесников, и на младших? Я вот заметила - мой с младшими детьми ведет себя ЗНАЧИТЕЛЬНО раскованнее! Даже с незнакомыми детьми! Начинает с ними прыгать, смеяться, баловаться, играть почти сразу, минут через 5 после встречи. И в книге "Застенчивый ребенок" написано то же самое. В смысле - застенчивых детей надо с младшими сдруживать, для поднятия самооценки и уверенности. Они потом эту уверенность и на ровесников, и на старших перенесут...И с мультами я не знаю - ведь юмор в "Винни-Пухе" не очень малышовый? Или я ошибаюсь, и ребенок в 2,4 года должен уже понимать комичность ситуаций в нем?

Вообще, Вы меня озадачили...На что в поведении и мышлении ребенка стоит мне обратить внимание?
10.08.2005 16:33:38, переживаю
Мы обратились в 3 года, и это считается рано в России. Обычно приходят года в четыре-пять, когда эта социальная дезадаптация становится более явной. То, что играет с мелюзгой - это, безусловно, хорошо. Мой сначала на всех реагировал или никак, или отрицательно, потом за исключением детей лет 10 и больше, потом потеплел с малолеткам... Сейчас в состоянии общаться с ровесниками. Занимались у психолога. С юмором... меня больно задело, когда ровесница сына в три годика хихикала, глядя Бременских, а мой нет. Вообще они больше не чувствуют подтекст, метафоры, сюжет очень плохо пониают. (Опять филолог проснулся:)
На что обратить внимание, вопрос бесконечный:( Я полгода книги читала, пока поняла, что же не так с моим ребенком. Я, как лингвист, сначала вообще обратила внимание на речевое развитие. Мне помогли в конфе "другие дети". А потом психолог и неврапатолог. История вообще длинная и она продолжается.
Если я чем-то могу помочь (литературой, ссылками), повесьте объявление в "Другие дети", я там бываю. Ну, и другие мамы там очень разумные, знают много:)
Надеюсь, я вас не очень расстроила. Но аутичные проявления уходят при ранней диагностике и помощи. Дальше - труднее.
Надеюсь, у вас все будет нормально.
11.08.2005 14:56:26, почти случайно
Иней на стекле
Да ну, глупости :). Просто характер такой у ребенка. Не торопите его, заговорит, да еще как заговорт. У нас (в Казахстане) двуязычие - абсолютная норма во многих казахских семьях. В семье - на казахском говорили, на улице только на русском. И дети выросли вполне замечательные. Что весьма интересно таким деткам легче даются иностранные языки.
Говорите в ним почаще, рассказывайте сказки, читайте книжки.
09.08.2005 02:49:51, Иней на стекле
Поделюсь своим опытом. Сыну 4.5, приехали в его 1.2 года. Мы в Америке в провинции, русских тут немного. Мальчиков его возраста практически нет, "дружить семьями" с русскими не получается так как люди работают в основном и далеко живут, а те, что доступны, у тех грудные младенцы.Папа у нас говорит по-русски, в целом мы говорим 50 на 50%. Жили одно время со свекровью, говорили весь день по-английски. Из моего опыта очень важно: говорить с ребенком на русском и только на русском! В присутствии местных сначала на русском, потом перевести. Я долго не работала, общалась с американцами в основном - родственники, друзья, кружки. Я горжусь своим происхождением и делаю благое дело, обучая своего сына русскому и русской культуре (в первую очередь для родителей своих стараюсь). Это знают все знакомые, никто не обижается, не сердится и т.д. когда я в их присутствии говорю по-русски, я всех уже построила, что я ТАКАЯ, любите какая есть. По возможности общайтесь с русскими (даже через не хочу). Даже если у них нет детей, из взрослого разговора все равно отложится. Обязательно возите в Россию - это самое действенное. Дети очень сильно нахватываются от сверстников. Мы уже которых год жертвуем отпуском в Европах из-за того что мы ездим в Москву на месяц-полтора. ТВ, книги, музыка - везите, покупайте как можно больше. Занимайтесь (мы занимаемся по Школе 2100 изд. Балласт). Какие результаты у нас : с3.5-4 лет говорит со мной в 80% по-русски, иногда сбивается, обращается кл мне по-английски, я его поправляю " ты имеешь ввиду то-то". Не читает, букв не знает (не давлю пока). Рассуждает, пересказыват короткие сказки, использует какие-то известные слова из фильмов "выходи, подлый трус" например. Когда приехала подруга с 2.5 летней дочкой - говорил с ней только по-русски. Сильный акцент 04.08.2005 02:26:50, Тюлена
NATALIA
Hodite v Rysskyu cerkov'! Tam vctretite i detei i vzroslih, i k Ryskoi kul'tyre priobshete. A v 2h, 3h jazikovih cem'jah deti vsegda pozno nachinaut razgovarivat' - eto normal'no. Ja yehala s 2a detmi (6 i 9 let) i rodila dochky zdes' (1 god). Tak cht problemi znakomi... 04.08.2005 14:44:54, NATALIA
andi
Ой! а мне легче от ваших слов стало))), у меня двойняшки, около 2х, ситуация практически та же...не говорим. Активных 3 языка, русский - я говорю, английский - муж, сын и опять я, испанский - свекр, свекровь, да муж. Вот так вот мешаем все вместе(
А дети ещё и др с др свой язык выработали, я то ли плакать, то ли смеяться. Когда детишки разговаривают, жестикулируют, что-то мямлят, гулят, кричат, а друг дружку понимают. Сейчас стала разбирать в их речи смесь 3-х язычных слов. Со мной разговаривают по своему, до сих пор не могу некотороые слова разобрать. Не говорят предложениями, до последней поры нормальных слов невозможно было вытянуть. Сейчас стали хоть просить дай, кака, а сынишка, ну сама вежливость, ничего практически не говорит, а вот все вежливые слова знает и говорит, bless you, thank you, please, you welcome, bye))) откуда он это знает, не знаю, муж сказал, что точно не от мамы))))
03.08.2005 23:44:31, andi
Если есть время,то советую занять малыша развивающими играми.Очень хорошая книга автора -Сесиль Лупан.Поищите винете-есть эл версия.Начните заниматься по Доману.И Никитины тоже пожходят.Я своего сына учила буквам и цыфрам-он еще не разговаривал совсем.Потом так втянулись в эти занятия.И он почувствовал себя увереннее.
И еще старалась сама вступать в игры с малышами.Тогда ребенок тоже постепенно включался в игру.
Но не толкайте насильно общаться.И не ищите изьянов в ребенке.Просто он-другой!
А можно его водить переодически на какие-то развивающие занятия.Или в садик переодически отдавать.Он привыкнет к общению.
Чтобы сохранить русский-просто говорите.Можно в процессе купания или одевания постоянно что-то говорить,комментировать свои действия.Тоже самое во время прогулки-рассказывать побольшео природе.
Оказывается,что развитие речи идет у всех по разному.НО пока не накопиться в памяти определенное колличество слов-некоторые дети не начинают говорить.
(И еще говорите медленне и четче).
Может быть где-то есть книга-развитие речи.Вот это -подойдет.
Малыш-это тот же иностанец-он не знает слов,он не знает как строятся предложения:)
А как иностранцы учат язык?
Нам еще очень помогал телевизор-мультики и детские фильмы.
03.08.2005 17:57:08, мама двух детишек
Спасибо за советы. :-)Русские буквы мой сын знает и называет ВСЕ, кроме, конечно "твердый знак" и "мягкий знак". :-) Цыфры до 10 тоже довольно уверенно знает, но не называет. Почему-то уже может прочитать "мама", "папа" и "кар"(???) . Дело в том, что буквы - его страсть и любовь.;-)Интересоваться ими стал еще до года. Читать я ему могу по полтора часа за "заход" - будет сидеть и слушать. Мультики мы начали только смотреть - я за глаза беспокоюсь. Хорошо идет "Винни-Пух". В смысле - смотрит с удовольствием. Но должен он что-то там уже понимать в его возрасте? Во всяком случае в "нужных местах" не смеется. Зато я смеюсь.:-0
Я стараюсь постоянно говорить и комментировать. Но монолог - вещь непростая...:-) И вижу - набор тем и фраз в быту ОЧЕНЬ ограничен. Меня не покидает ощущение того, что я ему какой-то убогий суррогат языка даю...
А вашим детишкам сколько? Как у них с языком?
03.08.2005 18:23:29, переживаю
Моим уже много:)сыну-17 лет.Дочери-10 лет.Русский язык сохранили.
07.08.2005 20:32:04, мама двух детишек
Наша ситуация. И языки те же, только у дочки полгода назад еще и 3 активный язык добавился - испанский.
Говорит да, плохо. А ей уже 4,5 года.
Но понимает 3 языка. лучше всего говорит на немецком, но недостаточно для своего возраста.
Мешает все 3 языка в кучу, хотя немецкий/русский и испанский у нас очень разграничены.

Все говорят - ждите, когда заговорит.
Отставания в развитии нет.
Вот и ждем:)
03.08.2005 17:44:26, Лангуста
Вот нам логопед тоже сказала, что отставания в развитии нет. Тестировала его 1 час. Но это тесты на понимание простых вопросов и просьб. Т.е. надо что-то сделать или показать, о чем попросили...А я вижу, что ровесники сына могут ответить (пусть и неправильно, но ВИДНО, что ребенок об этом думал и пришел к какому-то выводу) на некоторые вопросы "а почему?", "для чего?", "а потом?" и т.п. Т.е., мой сын, может, тоже в состоянии ответить на эти вопросы (в смысле - ему было бы, что сказать), но узнать нам этого пока не дано...А вдруг ему и сказать нечего? Тогда это было бы отставанием в развитии...Вот и думай - есть оно, это отставание, или нет....
Что-то пессимистка я сегодня...:-(
03.08.2005 18:04:30, переживаю
LG
У меня старший заговорил в 3.5 года, сейчас, в 6 языки не ровные - в русском значительно богаче словарный запас, в английком - гораздо чище произношение. Тоже ходим к логопеду. Все говорят, что хотя у наших детей медленый старт, но умственный потенциал выше.
Вот вам одна публикация и статитическая ссылка:
Cognitive Benefits of foreign language study? Children in foreign language programs have tended to demonstrate greater cognitive development, creativity, and divergent thinking than monolingual children. Several studies show that people who are competent in more than one language outscore those who are speakers of only one language on tests of verbal and nonverbal intelligence. (Bruck, Lambert, and Tucker, 1974; Hakuta, 1986; Weatherford, 1986). When children are adequately exposed to two languages at an early age, they are more flexible and creative (Bamford and Mizokawa, 1991, and they reach higher levels of cognitive development at an earlier age than their monolingual peers (Hamayan, 1986). Here are research summaries about "The Effect of Second Language Learning on Test Scores, Intelligence and Achievement"

Academic Benefits of foreign language learning? Studies also show that learning another language enhances the academic skills of students by increasing their abilities in reading, writing, and mathematics. Studies of bilingual children made by child development scholars and linguists consistently show that these children grasp linguistic concepts such as words having several meanings faster and earlier than their monolingual counterparts. Everyone knows that reading skills are transferable from one language to another, but there are other benefits. A 1994 report on the impact of magnet schools in the Kansas City Public Schools showed that students in the foreign language magnet schools had boosted achievement significantly (Eaton, 1994). It claimed that students in the language magnet's first kindergarten, starting in the program in 1988, had surpassed national averages in all subjects by the time they reached fifth grade. Oddly enough, the foreign language students performed especially well in mathematics.
05.08.2005 20:25:27, LG
Нас действительно много. И действительно - надо расслабиться. Моему уже пять и говорит он до сиx пор очень плоxо. Мы русский задвинули, говорим только на голландском. Тоже ждем. И тоже xодим к логопеду.
Мне уже стало наплевать на общепринятые параметры развития ребенка - лишь бы мой ребенок не прекращал свой процесс развития, своим темпом. Пусть черепаший у нас темп, но ребенок развивается. Я и этому рада.
04.08.2005 12:35:10, Jules
Добро пожаловать в клуб:)
нас тут много таких:)
а дальше пойдет: скачок в развитии-стагнация на месяцы-потом опять скачок - потом опять стагнация -- и хочется головой об стенку побиться:) а потом привыкаешь:) расслабляешься:)
03.08.2005 18:35:09, Лангуста

Читайте также
Используем в пищу то, что выросло само
Весенние растения, из которых можно сделать салат




Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!