Раздел: Обучающие программы (Что такое билингвизм? Когда начинать билингвальное воспитание?)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Билингвизм: чудо или реальность?

Билингвизм: чудо или реальность?

Билингвизм: чудо или реальность?

По данным ряда исследователей, билингвов в мире больше, чем монолингвов. Известно, что к настоящему моменту детский билингвизм охватывает почти половину детей на нашей планете. Предполагают, что эта тенденция будет расти и дальше.
18.11.2004 10:05:43,

29 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Очень приятно прочитать, что у кого-то это так легко получается.
Моя дочь(2,5 года) говорит по русски с трудом и сильным акцентом. И это не смотря на то, что мы смотрим только русские мультики, много читаем и часто говорим по русски. Мне кажется, что только занятий дома с мамой не может быть достаточно. Нужни русскоязычные дети или занятия в группе. А это к сожалению не всегда возможно :(
25.06.2007 13:37:23, Katja
Iz moego opita, detjam nuzhno realnoje obshenie na jazike. Moja doch (3 g) svobodno govorit na russkom i nemeckom. Moi muz svejcarec i doma mi govorim po nemecki, ja s detjmi govorju po russki, muz po nemecki. Doch hodila s 9 mes. v nemeckij sadik i nemeckij u nee bil luchshe, Kogda ej isponilosj 2, mi otdali ee na 1 denj v russkij sad i russkij zametno uluchshilsja. Kogda deti imejut vozmozhnostj (neobhodimostj) obshatsja na jasike, oni bez problem razvivajut ego. Sejchas zhivem v USA i doch nachala govoritj po anglijski, t.k. deti govorjat po anglijski. V sentjabre pojdet v Preschool. Moi sovet: ischite obshenije dlja detej. 21.05.2007 19:45:40, steli
у нас полиязычная семья. дочке через месяц два года, а она практически ничего не говорит. мама, папа, пить, ам , мяч , вава (собака) , ома = яя = баба (бабушка ), опа , бэби, ай-ай, гуд, найн, яа , але, пока - и это все !
нет, еще как говорят животные, но это даже не слова, а му , мяу и т.д.
все смешано, и улучшений пока не видно.
не знаю, стоит ли с ней заниматся методиками раннего развития или ей и так хватает ?
и может мы вообще отстаем ?
пирамидку из трех колец складываем, уже давно, но в последнее время ничего нового.
заранее спасибо!
04.03.2007 00:42:09, katza
Написано все прекрасно и правильно, только вот в жизни двуязычной семьи так тяжело удержаться от смешения языков! Но это, действительно, очень важно - не смешивать, иначе каша будет полная. Я вот прочитала отзыв МаМурки и порадовалась за нее: как все просто и хорошо! А я живу в Марокко и могу назвать только двух-трех детей моих русских знакомых (замужем за марокканцами), которые говорят по-русски правильно и без акцента. А знаю таких семей около двадцати. При этом мамы с детьми говорят только по-русски или, скорее, на смеси русского, арабского и французского (здесь этот язык очень распространен. Но специально практически не занимаются.Практика показывает, что просто говорить с ребенком недостаточно, надо его пестовать: исправлять, читать книги, учить грамматике, выправлять произношение. Мне, например, дико слышать детей, которые, проводя большую часть времени с русскоязычной мамой, говорят с "грузинским" акцентом. Моей дочери год и девять, начала говорить она по-русски, хотя я работаю и целый день она сидит с няней, говорящей только на марокканском диалекте арабского. Я с двух месяцев ей читала, стихов много рассказывала и рассказываю, ей со мной интереснее, вот и выбрала мой язык - это мое дилетантское убеждение. Няня всегда утверждала, что дочь ее прекрасно понимает, хотя я видела, что русский она понимает лучше. В последние два месяца начала осваивать и арабский, благодаря занятиям с папой и тому, что он стал с ней говорит по-арабски, раньше тоже по-русски с ней общался, он им свободно владеет: без акцента и ошибок. Сейчас по-русски говорит предложениями, начинает склонять и спрягать, по-арабски знает несколько фраз и около 20-30 существительных, русский словарный запас гораздо богаче, раз в 6-7, а то и больше. Наша проблема в том, что надо еще и хорошо освоить французский, поскольку в школе предметы ведутся на обоих языках: арабском и французском, надеюсь, мы справимся с задачей, но, думаю, только в том случае, если будем заниматься тремя языками. Я решила сначала научить ее как следует русскому, поскольку он в угнетенном положении, в садике они быстро арабскому учатся и между собой начинают по-арабски говорить, хотя все понимают русский и говорят на нем (я имею в виду компанию детей, чьи мамы - русские и украинки). Думаю, нужно прежде всего поддерживать "домашний" язык, на котором детям больше негде говорить, а основные в школе можно практиковать. Вообще-то я - кандидат филологических наук, но мнение мое больше спонтанное, нежели претендующее на научность. Всем удачи в нелегком деле обучения языкам! 20.01.2007 20:56:48, Екатерина
ochen hotelos by uznat, kak v Rossii obstojat dela s obucheniem detej-bilingvov. Prochitala stat'ju - ochen horosho i chjotko vsjo sformulirovno, no javno orientirovano na detej - bilingvov, kotorye nuzhdajutsja v aktivnoj praktike anglijskogo jazyka. Kak zhe obstoit delo s detmi-bilingvami, dlja kotoryh russkij jazyk - ne dominant? Suschstvujut li v Rossii kakie-libo tsentry, orientirovannye na rabotu s detmi, kotorye tolko priehali v Rossiju ili vladejut russkim jaykom v kachestve passivnogo? Hotelis by takhe uznat kakie metodiki rekomendovany dlja raboty s russkimi detmi-bilingvami, prozhivajuschimi za rubezhom. 19.11.2006 02:33:47, maria
Моему чадо всего 5 месяцев, но я уже задаюсь этим вопросом. Дело в том, что я одинакого хорошо говорю и на русском и на французском, а живем мы во Франции и папа наш по русски не говорит, учит, конечно, но....(сами понимаете). И кроме меня с сыном по русски больше говорить не кому, когда мы вдвоем, я говорю по русски, но когда присутствует третье лицо, перехожу на фр. А иногда не обращаю внимания на каком говорю и ловлю себя на том, что говорю не по русски. Как бы мне правильно организовать, чтоб сыну русский привился? 03.11.2006 00:55:21, nevelena
Добрый день (извините не знаю как Вас зовут), я тоже живу во Франции и мы ждем появления нашего первенца (мой муж не говорит по русски). Логично встал вопрос об обучении русскому малыша. Хотелось бы узнать как Вы справились с организацией и как у Вас получается, потому что я боюсь, что не смогу быть достаточно методичной и буду постоянно переходить на французский по привычке и поскольку все вокруг говорят на французском.
Если найдете свободную минутку, спасибо за ответ.
Елена
17.01.2007 18:39:31, ЕленаФ
XXL
Я по поводу задержки речи: лингвисты изучают механизм формирования постановки речи у ребенка. Ну, например, ребенок видит яблоко, родители несколько раз говорят ему: яблоко, яблоко, яблоко. У ребенка в головном мозге формируется связь образа звукового и визуального, т.е откладывается блок Картинка-Звуковой образ. При последующем визуальном восприятии того же яблока мозг, как на компьютере, начинает искать тот словестный эквивалент, который соответствует данной картинке. Т.е. чем чаще с ребенком говорить, тем быстрее формируется эта связь, тем быстрее он начнет говорить. Но при наличии двух языков, эта связь формируется крайне плохо, что выбрать, какое соответствие из двух языков? В искусственной среде,те при наличии мамы и папы одной национальности и проживающими в стране носимого языка, я бы не стала торопиться с изучением второго и тем более третьего. При задержке речевого развития идет и задержка умственного. 13.10.2006 10:34:35, XXL
Моему ребёнку 7 лет. Когда он был маленький, он говорил и понимал на 2-х языках одновременно. Но со временем я заметила, что один язык (русский) стал вытеснять второй (родной). Сейчас он полностью отказывается от родного языка и использует только родной, хотя дома мы все говорим на армянском и просим, чтобы он с нами говорил и отвечал нам на этом же языке, но я чувствую, что он злится и просто замыкается в себе. Меня эта ситуация очень волнует, мне кажется, как научить его вновь использовать родной язык не знаю. 13.10.2006 09:29:04, Армине
Я говорю на русском и на немецком одинаково хорошо, но мысль говорить с сыном только на немецком пришла, к сожалению,только, когда ему исполнилось 2 года. Сейчас ему 2 года 10 месяцев, он все понимает на двух языках, но говорит, в основном, только на русском. Надеюсь, что, если и не заговорит на немецком, то хотя бы будет понимать и читать. 12.02.2005 00:14:41, джу
МаМурка
Мои дети тоже билингвы,сейчас начали старшие учить третий язык,и он дается действительно легко и без акцнта совершенно.У меня трое детей и я имею возможность сравнивать ,кто как говорит.Так вот старшая хорошо начала говорить, и на двух языках сразу ,в 3 года.В школе к логопеду ходила,была дисграфия.Сейчас лудшая учиница в классе,учится не на родном языке.Средняя начала говорить в год и говорила плохо,да и сейчас ходит к логопеду.Говорит на двух языках и без акцента.Логопед сказал,что у нас поблема с произношением некоторых букв из за короткого языка .так мы делаем элементарные упражнения и ей помогает.Младшая начала говорить в 9 месяцев,в 1,5 года говорить начала ,как мы с вами .Произносит правельно все буквы и звуки и просто замечательно строит предложения.Говорит она тоже на двух языках.
На каком она они думают?Смотря по обстоятельствам и где находятся.В школе и садике на одном,дома на другом.Очень различают с кем на каком языке говорить.Сейчас к нам приехали друзья,и дети сразу спросили ,на русском ли с ними общаться?
Доменантного языка у них нет.Словарный запас на то и том большой.Кстате учителя говорят,что наши дети говорят очень правельно не используя русицизмов-исковеркованных слов и ругательств.
19.11.2004 15:21:57, МаМурка
А второй язык какой? И Вы в какой стране живете? Это я не ради "попспорить", просто очень интересно:)) 19.11.2004 15:33:49, Крабовая палочка
Max&Men
Я живу в России :-) Кроме русского у детей английский и испанский. ЕСт ещё пара языков, но на уровн, очень далёком от свободного пока. 19.11.2004 15:37:21, Max&Men
А Вы сами учили их с детства или у Вас жена испанка ( англичанка)? И если сами учили - то у Вас знание языка абсолютно свободное - т.е. без акцента даже? 19.11.2004 21:04:17, Крабовая палочка
Max&Men
Жена русская, как и я. Из Читы родом :-)
Учили сами, я по-испански говорю совершенно свободно, без акцента. По-английски - аналогично. В Англии, правда, за своего не признают - считают австралийцем или Ново Зеландцем. В Штата, кончно, считают британцем, но это вообще не показатель :-)
19.11.2004 21:10:55, Max&Men
Красно Солнышко
А вот, кстати, гораздо интереснее, как вы выучили язык до свободного, в первом, так сказать, поколении :), или вас тоже бабушки-дедушки учили методом полного погружения в среду? 20.11.2004 14:14:22, Красно Солнышко
Max&Men
По разному. Английский сначал прост оучили в семье, ну, как детей учат, стандартно. Потомм - спец.школа + в связи с иной, неязыковой деятельностью, очень мощный педагого по звукоподражанию, что быстро сказалось на фонетике - в 8-м классе меня уже использовали дляаудрования, фонетически тогда я уже был безукоризнен :-) Я очень много читал по-английски, пел по-английски, даже сыграл в однмо спектакле по-английски. Ну, и ещё жил, уже позже, в Англи. Собстенно, наверное это всё. Кроме этого, я всегда много занимался языком - притом именно неформальным - стилистикой ,кокни и т.п.
Что касается испанского - я его выучил позже, уже закачивая (и закончив) школу 0 способом, древний как мир - в течении пары лет я жил с перуанкой. :-) Но ту тважно подчеркнуть ,с с отрочества я очень лбил всё ,чт окасается Латинской Америки, и язык как бы являлся частью моего интереса к этому региону. Я много очнь общался позже - стал едить туда..
Добавлю, для корректнсти, что у меня музыкальное образование неплохое, хороший слух и профессиональная актёрская школа - а это чкуть ли не 80% успеха в языке....
20.11.2004 17:12:21, Max&Men
LG
Давайте поговорим об обратной стороне билингизма: задержка речи - дети начинают говорить значительно позже монолингв, логопедические проблемы - в среднем билингвы нуждаются в помощи логопеда чаще, чем монолингвы, смешение языков - думая на двух языках сразу, они смешивают два языка в одном предложении: "мне нужна моя privacy" особенно, если оперируют понятиями не существующими в другом языке, что затрудняет их общение в моно среде. В большинстве случаев все равно есть доминантный язык - с более богатым словарным запасом, более высокой скоростью чтения, легкостью письма и выражения мыслей. Недоминантный язык сводится к ежедневному бытовому общению. Дальше больше - как ребенку дается школа в недоминантной языковой среде? Кстати, как правило, доминантным становится не первый язык, а язык большинства: посмотрите на иммигрантов в Америке - большинство подростков, даже тех, кто приехали детьми 4 -5 -6 лет, не зная английского, легче говорят на английком, чем на русском . И у этой медали две стороны... 18.11.2004 22:19:34, LG
Max&Men
Тут где-то ниже ,в дискуссии о методах овладения языком, кто-то назвал моих детей билинвами, хотя в этом случае они трилингвы. В сущности, может и так - языки не учили, усваивали от мамы с папой. Говорят на всех трёх свободно (точнее , совершенно одинаково на двух, чуть хуже, что выражается , скорее, в нежелании, чем в уровне, на третьем). Никаких задержек не видел. Да, употребляют слова, отсутсвующие вдругом языке. Та и что? И я употребляю. И Вы тоже, скоее всего. НО в остальном говорят совершенно так же, как их сверстники.
Что Вы назваете доминативным языком? На котором читает? На котором разговаривает? Что именно? С этой точи зрения примерно поровну все три языка у них задействованы. Правда, пока в школу н ходят, но я не думаю, что с этой стороны проблемы будут.

Честно говоря, я сам хоть и к разряду "дети" совсем не подхожу, н если спросить меня, ккаой мой язык доминативный - русский или испанский - отвечу, что не знаю. В России мне легче и комфортне говрить по-русски, в Чили - по-испански. И когда я в среде, у меня не возникает и мысли о русском. На каком языке думаю? Так это смотря о чём :-)
Мне кажется эта проблема сильно надумана :-)
18.11.2004 22:56:48, Max&Men
LG
Вам повезло. Зайдите в Заграничную 7ю, там сейчас обсуждают задержки речи у таких детей. Проведите опрос - сколько из родительей билингв обращались к врачам по поводу задержки речи или логопеду по поводу произношения, и сколько были вынуждены отказаться от второго языка. Если лично у ваших детей все хорошо - мы очень рады, но так к сожалению, не у всех. 19.11.2004 22:12:34, LG
Скажу о себе. Я трилингв: русский, польский и литовский. Выросла в русско-польской семье в Литве, потом в России. Занималась у логопеда по поводу неправильного произношения. Сейчас остается небольшой акцент, который специалисты определяют как белорусский. В целом у меня все нормально, никаких серьезных проблем не было. 06.05.2005 14:04:37, Mrs. John
Max&Men
Так у нас семья не заграничная - наверное ,в этом всё и дело :-) У нас же всё-таки не совсем классические билингвы :-) Родители русские ,среда русская :-) 19.11.2004 22:16:15, Max&Men
А разве люди думают на каком-то языке? 19.11.2004 16:03:49, Mrs Lu и Дениска
Да, думают люди на языке. О многом. Преставьте 56*48, и увидите :-) Кстати, хорошие тестики языка:
Умножение в столбик на языке
Сочинение стихов на языке
Создание смешных шуток на языке
23.11.2004 01:50:37, Мария Д.
Max&Men
Хороший тестик! Попробовал! Здорово! Спасибо! 23.11.2004 01:56:19, Max&Men
Max&Men
Ну не то, чтоб думают - но, естественно, нечто языове в мозгу происходит. Например, самая бытовая ситуация - идёте по магазину и думаете :"Надо купить баранины, зелени ..." 19.11.2004 16:07:18, Max&Men
Я при этом ПРЕДСТАВЛЯЮ баранину и зелень... 19.11.2004 18:16:42, Mrs Lu и Дениска
Max&Men
И я представляю:-) Но всё же, мне так кажтся, какая-то вербализация внутренняя есть в этом случае :-) Хотя, конечно, мышление в общем вряд ли на языке. Хотя и связано с языком.
Самый ходульный пример - Вы идёте и вдруг спотыкетесь и падаете. Чаще всего либо срывается с языка нечто, либо мелькнёт в мозгу фраза. Разве нет?
19.11.2004 19:52:44, Max&Men
Max&Men
Вполне допускаю, что это так. Только почему тут вообще слово "чудо"? 18.11.2004 13:21:47, Max&Men

Читайте также
Долгосрочные последствия инъекций для подавления аппетита для женского здоровья: революция или риск?
Инъекции, подавляющие аппетит, стремительно захватывают мир, обещая чудесное преображение без усилий. Миллионы людей по всему миру уже ощутили на себе "магию" ложного чувства сытости. Прежде чем сделать шаг к "быстрому" решению, узнайте полную правду.
СДВГ у детей: как проявляется и что делать родителям
Плохая успеваемость, проблемы со сном и поведением могут быть сигналами СДВГ –распространенного психического нарушения. В статье расскажем, как распознать болезнь и помочь ребенку.




Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!