Раздел: Обучающие программы (Что такое билингвизм? Когда начинать билингвальное воспитание?)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Билингвизм: чудо или реальность?

Билингвизм: чудо или реальность?

Билингвизм: чудо или реальность?

По данным ряда исследователей, билингвов в мире больше, чем монолингвов. Известно, что к настоящему моменту детский билингвизм охватывает почти половину детей на нашей планете. Предполагают, что эта тенденция будет расти и дальше.
18.11.2004 10:05:43,

29 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Очень приятно прочитать, что у кого-то это так легко получается.
Моя дочь(2,5 года) говорит по русски с трудом и сильным акцентом. И это не смотря на то, что мы смотрим только русские мультики, много читаем и часто говорим по русски. Мне кажется, что только занятий дома с мамой не может быть достаточно. Нужни русскоязычные дети или занятия в группе. А это к сожалению не всегда возможно :(
25.06.2007 13:37:23, Katja
Iz moego opita, detjam nuzhno realnoje obshenie na jazike. Moja doch (3 g) svobodno govorit na russkom i nemeckom. Moi muz svejcarec i doma mi govorim po nemecki, ja s detjmi govorju po russki, muz po nemecki. Doch hodila s 9 mes. v nemeckij sadik i nemeckij u nee bil luchshe, Kogda ej isponilosj 2, mi otdali ee na 1 denj v russkij sad i russkij zametno uluchshilsja. Kogda deti imejut vozmozhnostj (neobhodimostj) obshatsja na jasike, oni bez problem razvivajut ego. Sejchas zhivem v USA i doch nachala govoritj po anglijski, t.k. deti govorjat po anglijski. V sentjabre pojdet v Preschool. Moi sovet: ischite obshenije dlja detej. 21.05.2007 19:45:40, steli
у нас полиязычная семья. дочке через месяц два года, а она практически ничего не говорит. мама, папа, пить, ам , мяч , вава (собака) , ома = яя = баба (бабушка ), опа , бэби, ай-ай, гуд, найн, яа , але, пока - и это все !
нет, еще как говорят животные, но это даже не слова, а му , мяу и т.д.
все смешано, и улучшений пока не видно.
не знаю, стоит ли с ней заниматся методиками раннего развития или ей и так хватает ?
и может мы вообще отстаем ?
пирамидку из трех колец складываем, уже давно, но в последнее время ничего нового.
заранее спасибо!
04.03.2007 00:42:09, katza
Написано все прекрасно и правильно, только вот в жизни двуязычной семьи так тяжело удержаться от смешения языков! Но это, действительно, очень важно - не смешивать, иначе каша будет полная. Я вот прочитала отзыв МаМурки и порадовалась за нее: как все просто и хорошо! А я живу в Марокко и могу назвать только двух-трех детей моих русских знакомых (замужем за марокканцами), которые говорят по-русски правильно и без акцента. А знаю таких семей около двадцати. При этом мамы с детьми говорят только по-русски или, скорее, на смеси русского, арабского и французского (здесь этот язык очень распространен. Но специально практически не занимаются.Практика показывает, что просто говорить с ребенком недостаточно, надо его пестовать: исправлять, читать книги, учить грамматике, выправлять произношение. Мне, например, дико слышать детей, которые, проводя большую часть времени с русскоязычной мамой, говорят с "грузинским" акцентом. Моей дочери год и девять, начала говорить она по-русски, хотя я работаю и целый день она сидит с няней, говорящей только на марокканском диалекте арабского. Я с двух месяцев ей читала, стихов много рассказывала и рассказываю, ей со мной интереснее, вот и выбрала мой язык - это мое дилетантское убеждение. Няня всегда утверждала, что дочь ее прекрасно понимает, хотя я видела, что русский она понимает лучше. В последние два месяца начала осваивать и арабский, благодаря занятиям с папой и тому, что он стал с ней говорит по-арабски, раньше тоже по-русски с ней общался, он им свободно владеет: без акцента и ошибок. Сейчас по-русски говорит предложениями, начинает склонять и спрягать, по-арабски знает несколько фраз и около 20-30 существительных, русский словарный запас гораздо богаче, раз в 6-7, а то и больше. Наша проблема в том, что надо еще и хорошо освоить французский, поскольку в школе предметы ведутся на обоих языках: арабском и французском, надеюсь, мы справимся с задачей, но, думаю, только в том случае, если будем заниматься тремя языками. Я решила сначала научить ее как следует русскому, поскольку он в угнетенном положении, в садике они быстро арабскому учатся и между собой начинают по-арабски говорить, хотя все понимают русский и говорят на нем (я имею в виду компанию детей, чьи мамы - русские и украинки). Думаю, нужно прежде всего поддерживать "домашний" язык, на котором детям больше негде говорить, а основные в школе можно практиковать. Вообще-то я - кандидат филологических наук, но мнение мое больше спонтанное, нежели претендующее на научность. Всем удачи в нелегком деле обучения языкам! 20.01.2007 20:56:48, Екатерина
ochen hotelos by uznat, kak v Rossii obstojat dela s obucheniem detej-bilingvov. Prochitala stat'ju - ochen horosho i chjotko vsjo sformulirovno, no javno orientirovano na detej - bilingvov, kotorye nuzhdajutsja v aktivnoj praktike anglijskogo jazyka. Kak zhe obstoit delo s detmi-bilingvami, dlja kotoryh russkij jazyk - ne dominant? Suschstvujut li v Rossii kakie-libo tsentry, orientirovannye na rabotu s detmi, kotorye tolko priehali v Rossiju ili vladejut russkim jaykom v kachestve passivnogo? Hotelis by takhe uznat kakie metodiki rekomendovany dlja raboty s russkimi detmi-bilingvami, prozhivajuschimi za rubezhom. 19.11.2006 02:33:47, maria
Моему чадо всего 5 месяцев, но я уже задаюсь этим вопросом. Дело в том, что я одинакого хорошо говорю и на русском и на французском, а живем мы во Франции и папа наш по русски не говорит, учит, конечно, но....(сами понимаете). И кроме меня с сыном по русски больше говорить не кому, когда мы вдвоем, я говорю по русски, но когда присутствует третье лицо, перехожу на фр. А иногда не обращаю внимания на каком говорю и ловлю себя на том, что говорю не по русски. Как бы мне правильно организовать, чтоб сыну русский привился? 03.11.2006 00:55:21, nevelena
Добрый день (извините не знаю как Вас зовут), я тоже живу во Франции и мы ждем появления нашего первенца (мой муж не говорит по русски). Логично встал вопрос об обучении русскому малыша. Хотелось бы узнать как Вы справились с организацией и как у Вас получается, потому что я боюсь, что не смогу быть достаточно методичной и буду постоянно переходить на французский по привычке и поскольку все вокруг говорят на французском.
Если найдете свободную минутку, спасибо за ответ.
Елена
17.01.2007 18:39:31, ЕленаФ
XXL
Я по поводу задержки речи: лингвисты изучают механизм формирования постановки речи у ребенка. Ну, например, ребенок видит яблоко, родители несколько раз говорят ему: яблоко, яблоко, яблоко. У ребенка в головном мозге формируется связь образа звукового и визуального, т.е откладывается блок Картинка-Звуковой образ. При последующем визуальном восприятии того же яблока мозг, как на компьютере, начинает искать тот словестный эквивалент, который соответствует данной картинке. Т.е. чем чаще с ребенком говорить, тем быстрее формируется эта связь, тем быстрее он начнет говорить. Но при наличии двух языков, эта связь формируется крайне плохо, что выбрать, какое соответствие из двух языков? В искусственной среде,те при наличии мамы и папы одной национальности и проживающими в стране носимого языка, я бы не стала торопиться с изучением второго и тем более третьего. При задержке речевого развития идет и задержка умственного. 13.10.2006 10:34:35, XXL
Моему ребёнку 7 лет. Когда он был маленький, он говорил и понимал на 2-х языках одновременно. Но со временем я заметила, что один язык (русский) стал вытеснять второй (родной). Сейчас он полностью отказывается от родного языка и использует только родной, хотя дома мы все говорим на армянском и просим, чтобы он с нами говорил и отвечал нам на этом же языке, но я чувствую, что он злится и просто замыкается в себе. Меня эта ситуация очень волнует, мне кажется, как научить его вновь использовать родной язык не знаю. 13.10.2006 09:29:04, Армине
Я говорю на русском и на немецком одинаково хорошо, но мысль говорить с сыном только на немецком пришла, к сожалению,только, когда ему исполнилось 2 года. Сейчас ему 2 года 10 месяцев, он все понимает на двух языках, но говорит, в основном, только на русском. Надеюсь, что, если и не заговорит на немецком, то хотя бы будет понимать и читать. 12.02.2005 00:14:41, джу
МаМурка
Мои дети тоже билингвы,сейчас начали старшие учить третий язык,и он дается действительно легко и без акцнта совершенно.У меня трое детей и я имею возможность сравнивать ,кто как говорит.Так вот старшая хорошо начала говорить, и на двух языках сразу ,в 3 года.В школе к логопеду ходила,была дисграфия.Сейчас лудшая учиница в классе,учится не на родном языке.Средняя начала говорить в год и говорила плохо,да и сейчас ходит к логопеду.Говорит на двух языках и без акцента.Логопед сказал,что у нас поблема с произношением некоторых букв из за короткого языка .так мы делаем элементарные упражнения и ей помогает.Младшая начала говорить в 9 месяцев,в 1,5 года говорить начала ,как мы с вами .Произносит правельно все буквы и звуки и просто замечательно строит предложения.Говорит она тоже на двух языках.
На каком она они думают?Смотря по обстоятельствам и где находятся.В школе и садике на одном,дома на другом.Очень различают с кем на каком языке говорить.Сейчас к нам приехали друзья,и дети сразу спросили ,на русском ли с ними общаться?
Доменантного языка у них нет.Словарный запас на то и том большой.Кстате учителя говорят,что наши дети говорят очень правельно не используя русицизмов-исковеркованных слов и ругательств.
19.11.2004 15:21:57, МаМурка
А второй язык какой? И Вы в какой стране живете? Это я не ради "попспорить", просто очень интересно:)) 19.11.2004 15:33:49, Крабовая палочка
Max&Men
Я живу в России :-) Кроме русского у детей английский и испанский. ЕСт ещё пара языков, но на уровн, очень далёком от свободного пока. 19.11.2004 15:37:21, Max&Men
А Вы сами учили их с детства или у Вас жена испанка ( англичанка)? И если сами учили - то у Вас знание языка абсолютно свободное - т.е. без акцента даже? 19.11.2004 21:04:17, Крабовая палочка
Max&Men
Жена русская, как и я. Из Читы родом :-)
Учили сами, я по-испански говорю совершенно свободно, без акцента. По-английски - аналогично. В Англии, правда, за своего не признают - считают австралийцем или Ново Зеландцем. В Штата, кончно, считают британцем, но это вообще не показатель :-)
19.11.2004 21:10:55, Max&Men
Красно Солнышко
А вот, кстати, гораздо интереснее, как вы выучили язык до свободного, в первом, так сказать, поколении :), или вас тоже бабушки-дедушки учили методом полного погружения в среду? 20.11.2004 14:14:22, Красно Солнышко
Max&Men
По разному. Английский сначал прост оучили в семье, ну, как детей учат, стандартно. Потомм - спец.школа + в связи с иной, неязыковой деятельностью, очень мощный педагого по звукоподражанию, что быстро сказалось на фонетике - в 8-м классе меня уже использовали дляаудрования, фонетически тогда я уже был безукоризнен :-) Я очень много читал по-английски, пел по-английски, даже сыграл в однмо спектакле по-английски. Ну, и ещё жил, уже позже, в Англи. Собстенно, наверное это всё. Кроме этого, я всегда много занимался языком - притом именно неформальным - стилистикой ,кокни и т.п.
Что касается испанского - я его выучил позже, уже закачивая (и закончив) школу 0 способом, древний как мир - в течении пары лет я жил с перуанкой. :-) Но ту тважно подчеркнуть ,с с отрочества я очень лбил всё ,чт окасается Латинской Америки, и язык как бы являлся частью моего интереса к этому региону. Я много очнь общался позже - стал едить туда..
Добавлю, для корректнсти, что у меня музыкальное образование неплохое, хороший слух и профессиональная актёрская школа - а это чкуть ли не 80% успеха в языке....
20.11.2004 17:12:21, Max&Men
LG
Давайте поговорим об обратной стороне билингизма: задержка речи - дети начинают говорить значительно позже монолингв, логопедические проблемы - в среднем билингвы нуждаются в помощи логопеда чаще, чем монолингвы, смешение языков - думая на двух языках сразу, они смешивают два языка в одном предложении: "мне нужна моя privacy" особенно, если оперируют понятиями не существующими в другом языке, что затрудняет их общение в моно среде. В большинстве случаев все равно есть доминантный язык - с более богатым словарным запасом, более высокой скоростью чтения, легкостью письма и выражения мыслей. Недоминантный язык сводится к ежедневному бытовому общению. Дальше больше - как ребенку дается школа в недоминантной языковой среде? Кстати, как правило, доминантным становится не первый язык, а язык большинства: посмотрите на иммигрантов в Америке - большинство подростков, даже тех, кто приехали детьми 4 -5 -6 лет, не зная английского, легче говорят на английком, чем на русском . И у этой медали две стороны... 18.11.2004 22:19:34, LG
Max&Men
Тут где-то ниже ,в дискуссии о методах овладения языком, кто-то назвал моих детей билинвами, хотя в этом случае они трилингвы. В сущности, может и так - языки не учили, усваивали от мамы с папой. Говорят на всех трёх свободно (точнее , совершенно одинаково на двух, чуть хуже, что выражается , скорее, в нежелании, чем в уровне, на третьем). Никаких задержек не видел. Да, употребляют слова, отсутсвующие вдругом языке. Та и что? И я употребляю. И Вы тоже, скоее всего. НО в остальном говорят совершенно так же, как их сверстники.
Что Вы назваете доминативным языком? На котором читает? На котором разговаривает? Что именно? С этой точи зрения примерно поровну все три языка у них задействованы. Правда, пока в школу н ходят, но я не думаю, что с этой стороны проблемы будут.

Честно говоря, я сам хоть и к разряду "дети" совсем не подхожу, н если спросить меня, ккаой мой язык доминативный - русский или испанский - отвечу, что не знаю. В России мне легче и комфортне говрить по-русски, в Чили - по-испански. И когда я в среде, у меня не возникает и мысли о русском. На каком языке думаю? Так это смотря о чём :-)
Мне кажется эта проблема сильно надумана :-)
18.11.2004 22:56:48, Max&Men
LG
Вам повезло. Зайдите в Заграничную 7ю, там сейчас обсуждают задержки речи у таких детей. Проведите опрос - сколько из родительей билингв обращались к врачам по поводу задержки речи или логопеду по поводу произношения, и сколько были вынуждены отказаться от второго языка. Если лично у ваших детей все хорошо - мы очень рады, но так к сожалению, не у всех. 19.11.2004 22:12:34, LG
Скажу о себе. Я трилингв: русский, польский и литовский. Выросла в русско-польской семье в Литве, потом в России. Занималась у логопеда по поводу неправильного произношения. Сейчас остается небольшой акцент, который специалисты определяют как белорусский. В целом у меня все нормально, никаких серьезных проблем не было. 06.05.2005 14:04:37, Mrs. John
Max&Men
Так у нас семья не заграничная - наверное ,в этом всё и дело :-) У нас же всё-таки не совсем классические билингвы :-) Родители русские ,среда русская :-) 19.11.2004 22:16:15, Max&Men
А разве люди думают на каком-то языке? 19.11.2004 16:03:49, Mrs Lu и Дениска
Да, думают люди на языке. О многом. Преставьте 56*48, и увидите :-) Кстати, хорошие тестики языка:
Умножение в столбик на языке
Сочинение стихов на языке
Создание смешных шуток на языке
23.11.2004 01:50:37, Мария Д.
Max&Men
Хороший тестик! Попробовал! Здорово! Спасибо! 23.11.2004 01:56:19, Max&Men
Max&Men
Ну не то, чтоб думают - но, естественно, нечто языове в мозгу происходит. Например, самая бытовая ситуация - идёте по магазину и думаете :"Надо купить баранины, зелени ..." 19.11.2004 16:07:18, Max&Men
Я при этом ПРЕДСТАВЛЯЮ баранину и зелень... 19.11.2004 18:16:42, Mrs Lu и Дениска
Max&Men
И я представляю:-) Но всё же, мне так кажтся, какая-то вербализация внутренняя есть в этом случае :-) Хотя, конечно, мышление в общем вряд ли на языке. Хотя и связано с языком.
Самый ходульный пример - Вы идёте и вдруг спотыкетесь и падаете. Чаще всего либо срывается с языка нечто, либо мелькнёт в мозгу фраза. Разве нет?
19.11.2004 19:52:44, Max&Men
Max&Men
Вполне допускаю, что это так. Только почему тут вообще слово "чудо"? 18.11.2004 13:21:47, Max&Men

Читайте также
Французский луковый пирог
Пирог по рецепту Алены Спириной
Хвастаться – естественно и полезно!
Почему хвастаться своими успехами просто необходимо?




Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!