Раздел: Отношения с родителями

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Манеры общения

Дочери 19. Характер труднейший. Бывали между нами и тяжелые времена - уходила жить к отыу и не общалась. Сейчас - трижды тьфу! - все хорошо. Вчера даже сказала мне "мам, ты понимаешь меня с полуслова".
То есть нашими отношениями я, по крайней мере, дорожу.
Мы с ней частенько общаемся по аське, и ею частенько используется так называемый "олбанский" язык - нарочито исковерканный русский. Сначала очень режет глаз, а потом ко всему привыкаешь.
И я ей отвечаю на таком же, себя не насилуя, ибо в силу специальности провожу много времени на спец. форумах, где многие разговаривают так же.
Хотя понимаю, что лучше бы общаться на чистом русском.
Но ради детей - дабы лучше понимать друг друга - чего не сделаешь? :-) И я тоже отвечаю ей на олбанском. Типа, я принимаю ее правила общения в рамках, для меня не принципиальных.
Мата от нее я в устной речи не слышала ни разу. Потому что она знает, что это для меня неприемлимо.
А тут она мне, описывая усталость, переполненная эмоциями, применяет известное в сети сокращение нецензурных слов (мата). То есть не чисто мат, но он обозначен. И вот я задумалась - опять рамки раздвигать? то есть и такое обозначение пропустить?
Или таки остановить? Но формально придраться не к чему - подумаешь, 2 буквы, опечатка. Ну, способы-то я найду, если надо. А надо ли?

В-общем, вопрос общий.
На каком языке Вы общаетесь с детьми - имеется в виду не русский или немецкий, а литературный или нет, допускается ли жаргон, до какой степени жаргон допускается?
23.01.2008 16:54:56,

11 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Как не рекомедуется с малышами переходить на их лепет, а советуют говорить на чистом, правильном языке, только выбирая простые слова и котороткие фразы, так и в любом возрасте. Как бы ни говорил сын, я отвечаю на обычном для себя языке, м.б. с какими-то семейными или профессиональными сленгами. Но и его не обрываю.
В вашем варианте сокращения - не трагедия, я бы не сём не акцентировалась, но никто не мешает Вам при этом перейти на более взрослый и литературный слог, как бы приглащая собеседника.

Наблюдение: если дома есть более 1 взрослого и говорящего на литературном языке человека, то и подросток ДОМА не скатывается на молодежную речь. Отношения это не портит. В варианте 1 на 1 подростки скорее переходят на всяческие вольности. Если еще и мама там же ...

Потом девочке трудно будет к литературной речи возвращаться, когда своя детка появится.
24.01.2008 19:48:23, Lyuba
Понимаете, дети ценят в общении искренность и сразу чувствуют фальшь. Поэтому я общаюсь с дочкой на том языке, который мне естественен и близок, а молодежный сленг для меня достаточно далек, ну за исключением нескольких слов разве. 24.01.2008 14:53:38, мама-аня
Мурлила
ну вот для меня олбанский естественен и близок, я его вообще не расцениваю как "молодежный сленг" :)
то есть если я пишу ребенку смску "превед рибенаг кагдила" - это не выглядит так, будто я стараюсь ей понравиться. Это выглядит так, что мы с ней перемигиваемся ;)
24.01.2008 16:15:12, Мурлила
Чиффа
Со страшей дочерью я тоже много общаюсь в письменном виде (аська, почта, смс). Но я почему-то именно от олбанского сатанею, сама пишу более-менее грамотно, и ребенку не считаю зазорным носом в АшиПку ткнуть. А вот некоторое (весьма умеренное, впрочем) употреблние ненормативной лексики в устной речи я вполне допускаю (как в собственной, так и в ребенкиной). 24.01.2008 12:18:20, Чиффа
korolka
я лет в 19 с мамой сильно боролась по этому вопросу. Она ТАК УЖАСНО ПИСАЛА!!!!! при этом у человека врожденная граммотность. Но она опосля чатов стала писать на почти олбанском) хотя тогда это так еще не называлось... а потом стала работать в поддержке клиентов, вести мегавежливые правильные переписки.. ну и начала писать как мама. Видимо компенсация такая была. ну и сейчас когда как пишу.. а с нынешней нашей с мамой работой и матом поговорить можем.. хотя лет до 24 друг при друге мата не позволяли себе и другим категорически 24.01.2008 10:55:18, korolka
ЕЕ
Согласна с O'Merry.
Должна быть дистанция.
Кстати, по своей молодости помню, что очень нелепо смотрелись "взрослые", которые общались с нами, используя молодёжный сленг.
23.01.2008 23:32:14, ЕЕ
Мурлило фелолак типо
а йа и па олбанске магу...
что касается мата - дочь знает, что я его не люблю. Что касается намеков на мат - намек и есть намек, даже блин - тоже намек, и епрст, и ерш твою медь, и е-мое, еще куча всего. В конце концов из эвфемизмов и намеков получаются почти приличные эквиваленты самых неприличных слов. Ужоснах - могу сказать, да, как и блин, и епрст. Вообще не люблю языкового пуризма. Кидайте ваши помидоры.
23.01.2008 22:13:57, Мурлило фелолак типо
ChiChi
Мой 17-летний сын "олбанский" ненавидит, даже с соседями по общаге собирался меняться из-за того, что они на таком разговаривают друг с другом.
Но жаргон в общении да, допускаем..
23.01.2008 19:55:26, ChiChi
Из личного опыта могу сказать следующее. Правильно, в сети много чего начитаешься и наслушаешься. В одно время я позволила себе жаргонные словечки, даже не жаргонные, а часто встречающиеся в сети, типа "клёво", "прикольно", "плиз", "мне нра...", причём это я себе позволяла только в общении с дочкой(всё общение - по телефону и в аське). И когда мне дочь написала" "мам, не нужно употреблять эти словечки, это так некрасиво" - как мне стало стыдно! И одновременно приятно, что изначально нами, родителями, в дочери заложена правильная мысль:)С тех пор только нормальный язык. О мате речь вообще не идёт, ни в прямом, ни в сокращённом, ни в каком смысле. Но в общем в этом вопросе, мне кажется, невозможно определить как правильно, получится средняя температура по больнице. Всё зависит от семьи и оружения. Кому-то (и детям, и их родителям) нормально употреблять резкие словечки, а кого-то коробит "фотка" вместо фотографии. Я бы всё же прививала прекрасное:) 23.01.2008 19:37:26, Астрель
Мы только на литературном общаемся. Бывает проскакивают словечки, но это не правило общения. 23.01.2008 17:27:34, Ольга*
O'Merry
Я не люблю современного молодежного арго ,а жаргон моей молодости ребенку уже неблизок :) Так что мы общаемся на "среднелитературном", скажем так, уровне :)) При этом и я, и она вполне можем "в своем кругу" позволить куда более сильные выражения, вплоть до нецензурных :) ИМХО, дети и родители не должны в буквальном смысле общаться "на одном языке". Я предпочитаю дистанцию :)) 23.01.2008 17:19:54, O'Merry


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!