Раздел: Визы

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Виза в Австрию

Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался с переводом документов для подачи в посольство Австрии. Можно ли их не переводить? Прочитала, что перевод каждого листа стоит около 450 руб., как-то на все документы на семью их 4 человек получается не слабо. Или я чего-то не понимаю?
22.05.2013 00:14:29,

11 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Всем спасибо! Прояснила для себя. Попробуем перевести сами. 23.05.2013 16:35:22, ЖАСМин
Чайка Рассветова (экс-Ларун)
и правильно. 25.05.2013 11:47:13, Чайка Рассветова (экс-Ларун)
кити-фру
заверять, нотариально переводить ничего не надо.Делайте простые копии. 3 недели назад как получила визу. Переводила сама, девочки наши отсюда, сбросили мне пример перевода Свид.о рождении и Справки со школы. С банка у нас была справка на немецком уже (т.к. банк Райффазен. Так вот при сдаче доков, у нас взяли перевод только справки со школы, другие - не взяли.
Кстати, жадные они очень - при куче виз, детям дали только на даты поездки-6 дней.
24.05.2013 12:52:13, кити-фру
Naomi
Оформляла визу примерно год назад, перевожу справку с работы, свидетельства о рождении - самостоятельно. В выписке из банка от руки подписала по-английски "движение средств, баланс, остаток...". 22.05.2013 19:41:18, Naomi
В апреле делали визу, ничего не переводили. 22.05.2013 14:54:17, Флёр
я делала визу сама в феврале, в посольстве никто перевод не спросил 22.05.2013 13:25:32, Нурова
О-Юми (ex Юлия К.)
Мы подавали месяц назад (Украина). Все доки переводили сами в произвольной форме. Только детское свидетельство перевели и заверили в бюро переводов. Это не обязательно, но мы решили подстраховаться. Переводить нужно справки с работы и из банка (если банк сразу не дает на англ.), справку из школы, свидетельство о рождении. Все. Еще переводили маршрутный лист, т.к. на машине едем 22.05.2013 11:40:01, О-Юми (ex Юлия К.)
Marynika
Нужен перевод справки с работы и из банка. Причём на сайте консульства есть готовые формы на немецком. Вот не знаю про свид. о рождении ребёнка, т.к. делала только взрослым. Распечатка билетов обычно на английском, бронь отеля тоже можно сделать автоматически на языке страны (у букинга, например). 22.05.2013 09:44:20, Marynika
на форумах пишут - надо переводить. Мы подавали переведенные, это потом, в Германию - обленились уже. 22.05.2013 01:17:58, bijou
Так вы сами переводили или через переводчиков? И как это заверяли? Посмотрела цены - перевод и заверение печатью переводчиков, пришла в ужас. 22.05.2013 02:18:21, ЖАСМин
Всегда переводила сама 22.05.2013 11:07:27, кукося

Читайте также
Как выбрать тот самый сапборд
Как среди всего этого многообразия найти ту самую доску, которая станет вашим лучшим другом на воде? Не переживайте, мы здесь, чтобы помочь! Давайте вместе разберемся, как выбрать идеальный сапборд и сделать ваш старт в мир гребли на доске незабываемым!
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!