Раздел: Чтение, речь

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

"Салилы буду!" (с)

То, что у моего ребенка куча каких-то сомнительных:) друзей по имени Бамба, Гинда, Караул и т.п., я смирилась и уже не удивляюсь. То, что он им регулярно звонит и типа разговаривает, я уже тоже легко принимаю. То, что он рассказывает мне, как он с ними куда-то ходил, я тоже слушаю терпеливо.

Но с некоторых пор Мика стал периодически говорить на каком-то не понятном мне языке. Обсуждаем с ним что-то и вдруг на очередной мой вопрос я получаю: "Паримс куве-е-е! Бадинка, пурка и милинуг. Банть-банть-банды-бынды!!! И мавиииик..." и так далее без остановок, долго. Иногда он, играя в своей комнате, на этот замечательный язык переходит. Интонирует, лица делает, соответствующие эмоциям: то грозно, почти кричит, то тоненьким голоском что-то пищит... Петрушевская отдыхает, в общем. :(

Я бы не переживала и списала все на бушующую фантазию, но с некоторых пор он стал дозированно получать мультики. Не спрашивайте, по какому принципу мы ему их выбираем, но сейчас смотрит Карлсона и Простоквашино. Половины фраз он, как оказалось, не ловит (тоже странно, почему?), и муж ему "переводит", но чаще Мика смотрит мульты все же в одиночестве. Вчера варю суп, краем уха слышу, как Дядя Федор Матроскину предлагает поехать с ним. "Я б поехал," - говорит Матроскин, - "кабы один был." Мика поднимает на меня глаза: "Мам! Он поехал в Кабыды!" :(

Далее. Прыгает по мату в своей комнате и кричит: "Салилы буду! Бру канс быт дуды!" Интонации - превосходные (музыкальный слух у него отменный), поэтому я быстро и с ужасом понимаю, что это значит: "Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга!" :( Как только расчленяем с ним фразу, эти "салилы буду" исчезают.

Говорит он очень хорошо, поэтому на "дефекты фикции" списывать это не приходится.

Скажите мне, это нормальное развитие детской фантазии? Или там параллельные миры какие-то уже? И его "иностранный" язык вообще связан с этими утрированными фразами из мультиков? Мультики убирать? Или вообще не париться?

Спасибо за любые соображения.
02.12.2003 15:26:12,

30 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Классика жанра: Любимая песня моей сестры: Горькая Иванна. по мотивы мы поняли, что это ротаровская "Лаванда" , до этого был совершешно самостоятельный перевод миллиона в лимон алых роз. 02.12.2003 22:22:24, Шин
Баба Нюра
Мой деть постарше. Слегка :). Поэтому словопада неясного генеза ;) мы уже не наблюдаем: у неё достаточно лексики для выражения чуйств. Уже :). Но "кабы один был" и подобные перлы требуют перевода до сих пор.

Я бы не волновалась. Просто изредка уточняла бы источник и расшифровывала :),
02.12.2003 17:37:57, Баба Нюра
Ага:) Я тут выдала перл: "Сегодня проиграешь, завтра выиграешь".
Ребенок: "А я завтра не приду на занятие":)
Объясняю: "Это пословица такая":)
02.12.2003 17:54:42, Элла Прокофьева
Да, о нормативах.
Понимание переносных смыслов, пословиц, поговорок - от 7-8 лет.
02.12.2003 18:54:39, Элла Прокофьева
Помню, песня была: "Где-то багульник на сопках цветет..."
Там, что ни фраза, то загадка для малыша.
Почему?
Потому что мелодия такая, что вся фраза поется как одно слово, без пауз:)
Паузами между словами занимается левое полушарие, а правое членит поток слов, как ему вздумается:)
Я уже была большая, поэтому все понимала, конечно, а вот моя сестра такие шедевры на эту песню выдавала:)
02.12.2003 16:43:55, Элла Прокофьева
Сравните с песней: "Ах/зачем/эта/ночь/так/была/хороша? Не/болела бы/грудь/не/страдала б/душа..."
Возможно, речь взрослых достаточно сложная, быстрая, много фразеологических оборотов, наворотов:)
02.12.2003 17:01:41, Элла Прокофьева
Ага. МЫ вот вместо детских песенок "ПО Дону гуляет " выучилди за вечер. теперь еще про Стеньку Разина и все, можно выступать идти. 02.12.2003 22:20:35, Шин
моя дочь пела года в 3 "Прибыла в Одессу банда из Ростова,в банде были урки - шулера":))
Это ей папа такое пел,когда спать укладывал:)
03.12.2003 09:45:02, ИМА
так в том то и прикол, что ей по дону или современную песню с простенькой мелодией и пятикратным повторнием выучить легче, чем просты детские песенки 03.12.2003 11:13:26, Шин
видишь ли, они ж не "специально" сочинялись..есть в этом глубинный смысл...:))
некоторые детские песенки ужасно "неудобны" для детей
03.12.2003 11:23:59, ИМА
ну да. 03.12.2003 12:00:52, Шин
Спасибо! Меня напрягло то, что он не ловит очень легкие фразы в мультфильмах. В жизни он и понимает, и оперирует гораздо более сложными предложениями. 02.12.2003 17:38:45, Мата Хари
Вероятно, дело в речи близких взрослых:)
Пойте, слушайте кассеты с хорошими песнями для детей...
02.12.2003 18:14:21, Элла Прокофьева
И поем, и слушаем - все 4 кассеты знает наизусть и цитирует к месту. Толку вот только мало, как оказывается. :))) 03.12.2003 12:31:21, Мата Хари
Спасибо вам, ребята. Мне стало гораздо лучше. :) 02.12.2003 16:07:41, Мата Хари
Кукабарра
По-моему, нормально абсолютно. Во всяком случае у моей Ленки тоже есть такое и у очень многих знакомых мне детей. У нас началось после Айболита, там он говорит со зверьми на зверином языке. Леся пришла в восторг и сначала говорила "по-звериному" (такая же галиматья, как у Вашего), а теперь списывает свое лепетанье на "английский":) Ее спросишь о чем-то, она ответит какое-нибудь ганимуду-лапта-ганинидя, а потом говорит, это я по-английски сказала, что... Я как-то пока не парилась и считала это возрастной особенностью развития речи и экспериментами с языком. 02.12.2003 15:58:27, Кукабарра
У моего такие же явления, хотя он ровно на год старше Вашего сына. Я так понимаю, что говорю слишком быстро и ребенок просто не успевает на отдельные слова мою речь разделять. Наверное, потом ухо привыкнет, как при изучении нового иностр. языка, тоже ведь сначала все слова сливаются в одно большое. Я отношусь спокойно. Ну еще слух можно проверить на всякий случай, но это очень необъективно в таком возрасте. 02.12.2003 15:54:38, Лоретта
Мне почему-то видится естественным. Мультфильмы ли, фильмы... В моем детстве в это время еще не было у нас дома телевизора, но был в моей жизни страшный Бангорит (бант горит) и "сердце волнуется, почтовый пакуется - грусть!" (вместо почтовы пакуется груз)и еще много чего.
У нашего был и Докакук (дальний путь) и "вода по асфальту, и конь" и "дворцов собачьевые сроды" и еще целый воз с маленькой тележкой.
По-моему, ничего не делать:). Быстро пройдет :) или :(.
02.12.2003 15:46:13, Т.Груша из дома
eka
А я была свято уверена, что "Алдача-награда за смеелость" 02.12.2003 21:20:42, eka
Спасибо, друг. Просто он не слова подменяет (у меня тоже были и "шумелка мышь", и все остальное), а вообще ничего из фразы не вычленяет! Но больше волнуют эти пассажи черт знает на каком языке. 02.12.2003 15:54:09, Мата Хари
Аня:)) Я долго писать не могу, скажу тебе, что у нас таких "салилы буду" было миллион и одно. Смутно помню "памараскин", который оказался "Первомайский", и "мишевый блюдик", который расшифровать не удалось;) И все прошло, как с белых яблонь дым:) Правда, отличался этим только Дима, лет до пяти, или даже до школы. Я не переживала, мне это казалось совершенно нормальным... 02.12.2003 15:45:29, Кengа
Меня больше его иностранный язык волнует. Он еще до мультов начался.

Все боюсь, что это он от заброшенности, понимаешь. :(
02.12.2003 15:51:25, Мата Хари
Встряну, хоть и не просили:). У нас такая иностранщина была, мама миа! Очень интонационная, с жестикуляцией - итальянцы отдыхают. Бабушка в редкие визиты с пониманием качала головой, потом в ужасе прибегала: "Ничего не поняла!"
Сейчас и не верится, что такое было.
По мне - показатель творческого отношения к жизни вообще и к выражению собственных чувств в частности. Ну не выучил человек еще достаточного кол-ва слов для передачи всего спектра эмоций и переживаний своих. Но нашел выход из положения.
02.12.2003 15:57:19, Т.Груша из дома
Спасибо, Маш. :) 02.12.2003 16:02:10, Мата Хари
Как ты вовремя встряла:) А я сижу, слова подбираю, как бюы это описать... Лично я в этом тоже ничего тревожного не вижу, а наоборот, я всегда приветствовала любое разнообразие - пусть говорит как хочет, рисует что хочет, и все тому подобное. Значит, есть что сказать:))) Для меня бы бармаглотский язык не был бы поводом задуматься... 02.12.2003 16:01:33, Kengа
Я вообще чересчур много думаю, это правда. :) Больше не буду. :) 02.12.2003 16:05:47, Мата Хари
Ну вот мой точно не заброшенный - я дома работаю, а свой язык тоже создает. Причем еще заставляет меня и бабушку с ним разговаривать на этом языке и поправляет наше неправильное произношение :) 02.12.2003 15:57:03, Лоретта
~Мonkey~
:))
Аналогичная история
02.12.2003 16:13:51, ~Мonkey~
Речь младшего дошкольника - не тот предмет, где легко заочно определить, что есть что. Пожалуй, я бы посоветовалась со всякими специалистами "по детям". Но у нас никогда не было проблемы получить такие сторонние мнения - воспитательницы, психолог в саду, окружающие родители, учительница в музыкалке, поликлиника... есть и специалист по речи, но мы туда не дошли пока.

Тебя это трясет, или не трясет, вот в чем вопрос? В нашей обстановке, я так бодро реагировала на все вопросы языков и речи, что наверняка бы трясло... Однако, нечто подобное и у нас бывает, только Кондрат это сразу относит к "немецкому" языку (так и объясняет мне - мам, это по-немецки, я сказал то-то). Правда, если я не спрашиваю- так и несет, без разъяснений.

Вот только интерпретация речи из мультиков - это точно совершенно обычно. Искусство различать отдельные слова в слитной речи - не сразу будет. И непонятное интерпретируется, как понятное.

У вас кто еще с ребенком общается? Надо разнообразие впечатлений от речи ребенка.
02.12.2003 15:43:22, Кондратея с работы
Те, кто с ним общаются, этого не слышат. На людях его речь производит стандартное впечатление: "Обалдеть, как хорошо он у вас в 2 года говорит!"

Мама моя слышала, няня, муж, естественно. Друзья наши. Все умиляются - они же знают, что он умеет нормально говорить... Муж, в общем, тоже этот момент заметил, но он не переживает, просто отмечает как особенность.

С мультиками ты меня успокоила, спасибо. Мне это не нравилось.

Меня это не то, чтобы трясет... Но мне это странно, да.
02.12.2003 15:49:35, Мата Хари


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!