Конференция "Детская психология""Детская психология"
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Элле о двуязычном общении
Решила задать вопрос, вдохновившись прозвучавшим в одном из Ваших ответом термином "психолингвистика". Я стараюсь "вдохнуть" в Славика английский, чтобы избавить его от необходимости его учить. Мы вдвоем - говорю по-английски, приходит папа или еще кто-то - перехожу на русский. А в голове все вертится вопрос: если я днем эту кошку в книжке назову по-английски, а вечером соседскую - по-русски, не затратит ли он вдвое больше времени на формирование запоминание образа? Или лучше сразу повторять на 2 языках? Может, Вы считаете, что в данном случае эффективнее сейчас бросить, а вернуться через год-два, когда ребенок уже заговорит по-русски ?
01.03.2001 19:35:34, Annele
12 комментариев
Annele! После прочтения всех ответов (теперь я в курсе Вашего образования - надо было предупреждать:)) порекомендую вот что: живите с ребенком на английском. В "русских" возьмите хорошо образованного носителя нашего языка (няню, бабушку). Но не играйте роль переводчика. Переводчиком должен стать сам ребенок.
И еще. Скажите, пожалуйста, с какого возраста Вы начали говорить с малышом по-английски? 02.03.2001 14:16:36, Элла Прокофьева
И еще. Скажите, пожалуйста, с какого возраста Вы начали говорить с малышом по-английски? 02.03.2001 14:16:36, Элла Прокофьева
Урра, поддержали-и-и! :) Начали в 4 мес., до этого я ленилась. А у меня еще кр.диплом по экономике есть - ну надо ж похвастаться-то. Вообще я считаю себя, прежде всего, экономистом, отсюда и возникает часто неуверенность в себе как в учителе.
02.03.2001 15:45:12, Annele
Неуверенности быть не должно. Живите на этом языке. Я знаю, что это такое не теоретически: моя сестра думает на французском, говорит, что формулировать свои мысли ей легче по-французски, очень не уверена в себе, когда говорит по-русски, и другой человек - когда говорит по-французски:)
Видимо, учителя французского были приятнее, чем учителя русского:)
Правда, русским пришлось пожертвовать: безграмотна - вот мой диагноз:)
Поэтому любите тот язык, на котором общаетесь с ребенком, и любите ребенка, с которым общаетесь на любимом языке:) 02.03.2001 16:10:11, Элла Прокофьева
Видимо, учителя французского были приятнее, чем учителя русского:)
Правда, русским пришлось пожертвовать: безграмотна - вот мой диагноз:)
Поэтому любите тот язык, на котором общаетесь с ребенком, и любите ребенка, с которым общаетесь на любимом языке:) 02.03.2001 16:10:11, Элла Прокофьева
А как у Вас с произношением? Если Вам как минимум в инязе хорошие преподаватели по фонетике не ставили произношение, то лучше не надо...
02.03.2001 11:07:06, Роли
Прочитайте сначала что-то популярное по этой теме Например, у Надежды Григорьевны на странице schoolng.narod.ru статья "Почему я не обучаю детей иностранным языкам". Кое-что меня заставило задуматься.
А серьезную литературу тоже потом нужно почитать. Главное, не навредить ребенку своими благими намерениями. 02.03.2001 10:22:05, LADA
А серьезную литературу тоже потом нужно почитать. Главное, не навредить ребенку своими благими намерениями. 02.03.2001 10:22:05, LADA
Спасибо, обязательно на сайт НГ схожу. А что касается серьезной лит-ры - где ж ее, родимую, найти-то?
02.03.2001 12:31:42, Annele
Я не Элла, конечно. Но поскольку "слегка" занималась психолингвистикой, а Ваш, горячо любимый английский, моя первая специальность, осмелюсь вмешаться.
Вы "стараетесь "вдохнуть" в Славика английский, чтобы избавить его от необходимости его учить. Мы вдвоем - говорю по-английски, приходит папа или еще кто-то - перехожу на русский".
Не поленилась, посмотрела по регистрации, а Славик-то, ИМХО, бедный, 2000 года рождения. И папа, насколько, я поняла, не носитель этого "англицкого" языка.
Прочитала ответ Эллы. Она - человек НЕЖНЫЙ. А я - нет.
Annele. Существуют РЕАЛЬНЫЕ билингвальные (2 родных языка родственников) и мультилингвальные (более 2-х) семьи. Им, возможно, имеет смысл почитать литературу по психолингвистике. Ваш же удел, не сердитесь, пока элементарная литература по педагогике и методике преподавания иностранных языков.
Пожалейте мозги Славика! Хотя, впрочем, может быть, и ничего страшного. Ну на пару лет больше основы разговорного русского постигать будет, зато узнает, как называется английская "кошечка".
ИМХО, таким образом можно только привить ненависть к любому языку, как знаковой системе. О более сложных уровнях, просто, умолчу для сохранения Вашего душевного равновесия.
Почитайте сначала что-нибудь:(((. С надеждой: "-А?". 02.03.2001 02:30:57, Alice
Вы "стараетесь "вдохнуть" в Славика английский, чтобы избавить его от необходимости его учить. Мы вдвоем - говорю по-английски, приходит папа или еще кто-то - перехожу на русский".
Не поленилась, посмотрела по регистрации, а Славик-то, ИМХО, бедный, 2000 года рождения. И папа, насколько, я поняла, не носитель этого "англицкого" языка.
Прочитала ответ Эллы. Она - человек НЕЖНЫЙ. А я - нет.
Annele. Существуют РЕАЛЬНЫЕ билингвальные (2 родных языка родственников) и мультилингвальные (более 2-х) семьи. Им, возможно, имеет смысл почитать литературу по психолингвистике. Ваш же удел, не сердитесь, пока элементарная литература по педагогике и методике преподавания иностранных языков.
Пожалейте мозги Славика! Хотя, впрочем, может быть, и ничего страшного. Ну на пару лет больше основы разговорного русского постигать будет, зато узнает, как называется английская "кошечка".
ИМХО, таким образом можно только привить ненависть к любому языку, как знаковой системе. О более сложных уровнях, просто, умолчу для сохранения Вашего душевного равновесия.
Почитайте сначала что-нибудь:(((. С надеждой: "-А?". 02.03.2001 02:30:57, Alice
Спасибо, конечно, за совет насч6т удела, но "элементарная" с вашей точки зрения литература была прочитана мною еще в процессе обучения на ф-те романо-германской филологии. Диплом, правда, был написан по лингвокультурологии. Простите за самомнение, но, ИМХО, до лит-ры психолингвистике я уже доросла. Что до нежного Славикиного возраста, им-то вопрос о выборе между обучения и двуязычной средой-то и объяснялся. Если у Вас есть СЕРЬЕЗНЫЕ и ОБОСНОВАННЫЕ соображения по сути вопроса, you"re welcome.
02.03.2001 12:44:20, Annele
Alice, вы бы не посоветовали что нибудь что можно почитать про воспитание детей с более чем 3-мя языками. Лучше на и-нете, можно по-английски.
Мама мальчика из мультилингвинальной семьи. 02.03.2001 10:53:52, lise
Мама мальчика из мультилингвинальной семьи. 02.03.2001 10:53:52, lise
lise. Посмотрите информацию по следующим адресам:
http://ils.unc.edu/multilingual/welcome.html
http://www.nethelp.no/cindy/res 1.html
http://www.lankart.de/multisite/songbook/songbook.html
http://www.nebe.gwu.edu/links/parenting.htm
А еще проще залезьте на
http://www.msn.com/ и задайте поиском Multilingual Families. Надолго и чтения и общения хватит:))) 02.03.2001 13:46:58, Alice
http://ils.unc.edu/multilingual/welcome.html
http://www.nethelp.no/cindy/res 1.html
http://www.lankart.de/multisite/songbook/songbook.html
http://www.nebe.gwu.edu/links/parenting.htm
А еще проще залезьте на
http://www.msn.com/ и задайте поиском Multilingual Families. Надолго и чтения и общения хватит:))) 02.03.2001 13:46:58, Alice
Спасибо !
02.03.2001 14:30:03, lise
02.03.2001 14:30:03, lise
Очень важно помнить, что психолингвистическое обучение языку - это не перевод с одного языка на другой.
Это вживание в язык.
Учитель, который чувствует свою неуверенность по отношению к языку, которому он учит, который не живет, не думает, не чувствует, не видит сны на этом языке, а просто переводит с родного на иностранный, обманывает себя и своего ученика.
Именно поэтому наши предки нанимали настоящих француженок. Пусть она не знает русского, зато живет на французском:) 01.03.2001 20:09:42, Элла Прокофьева
Это вживание в язык.
Учитель, который чувствует свою неуверенность по отношению к языку, которому он учит, который не живет, не думает, не чувствует, не видит сны на этом языке, а просто переводит с родного на иностранный, обманывает себя и своего ученика.
Именно поэтому наши предки нанимали настоящих француженок. Пусть она не знает русского, зато живет на французском:) 01.03.2001 20:09:42, Элла Прокофьева
Читайте также