Конференция "Общество""Общество"
Раздел: Международные отношения (Вперед товарищи мультфильм)
Мультиков китайских вам в ленту)
Ссылка:
06.04.2018 10:25:59, Электра
16 комментариев
Вы не авторизованы. Для отправки сообщения необходимо авторизоваться.
чудесный мультик, мне его младшая дочь еще год назад показывала.
07.04.2018 00:47:36, ALora
Да, мне тоже понравился.Есть в нём некоторая искренность и незамутнённость, свойственная дипломным работам студентов. Чем старше режиссёр, тем её обычно меньше и больше коньюнктурности.
07.04.2018 13:54:35, Тайный Сигнал Барабанщика
Это сделано явно не в Китае. Какая-то глупая шутка.
06.04.2018 10:57:33, Hel
Почему не в Китае? И тем более, почему глупая шутка?
Вот здесь, где он выложен, написано
[ссылка-1]
"дипломная работа выпускника Пекинского кинематографического института
Взято отсюда:
[ссылка-2]
Косолапый перевод на русский - мой.
PS. Извините, комментарии превентивно закрыты - я не хочу чтобы под этим замечательным мультфильмом возникла стандартная склока с матершиной и выяснением отношений. Не нравится - ставьте дизлайк." 06.04.2018 14:07:01, Тайный Сигнал Барабанщика
Вот здесь, где он выложен, написано
[ссылка-1]
"дипломная работа выпускника Пекинского кинематографического института
Взято отсюда:
[ссылка-2]
Косолапый перевод на русский - мой.
PS. Извините, комментарии превентивно закрыты - я не хочу чтобы под этим замечательным мультфильмом возникла стандартная склока с матершиной и выяснением отношений. Не нравится - ставьте дизлайк." 06.04.2018 14:07:01, Тайный Сигнал Барабанщика
я помню, что этим выпускником была девушка, смотрела интервью с ней сколько-то лет назад.
06.04.2018 16:15:13, gizhunya
В Китае не пьют такой сок, или Вас смущает надпись на русском? Я думаю что многие китайцы неплохо знают русский.
06.04.2018 19:14:08, Тайный Сигнал Барабанщика
Они этот мультфильм делали для русскоязычных? Зачем тогда субтитры? Если для китайцев, то почему "Цитрусовый сок" написан на русском языке?
06.04.2018 21:25:30, Hel
Для кого делают "дипломные работы выпускники Пекинского кинематографического института"? Или у Вас есть повод усомниться в этой информации?
Интересно, а надписей на английском нету в мультиках, сделанных у нас? Тем более, что имя Берия уже должно намекать на некоторую связь мультика с Россией. Разве не так? 06.04.2018 21:55:48, Тайный Сигнал Барабанщика
Интересно, а надписей на английском нету в мультиках, сделанных у нас? Тем более, что имя Берия уже должно намекать на некоторую связь мультика с Россией. Разве не так? 06.04.2018 21:55:48, Тайный Сигнал Барабанщика
Я думаю, что выпускники Пекинского университета делают дипломы на китайском языке и для китайцев. Поэтому "Цитрусовый сок" на русском языке вызывает удивление. Надпись на английском языке в этом мультике у меня бы не вызвала такого удивления.
06.04.2018 22:13:51, Hel
Если бы героя звали Линкольн, то возможно надпись и была бы на английском.
06.04.2018 22:29:10, Тайный Сигнал Барабанщика
Вообще в мультике довольно много скрытых смыслов, которые с первого взгляда не видны. Просто рекомендую посмотреть повнимательнее и поразмыслить. В мультиках очень интересно прячуться различные смыслы, концепции и прочее. Жаль, что не все и не всегда могут их сознательно разглядеть, что, впрочем, не мешает их восприятию.
07.04.2018 13:09:17, Тайный Сигнал Барабанщика
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?