Раздел: Международные отношения (Вперед товарищи мультфильм)

В блог Подписаться на Дзен!
Электра

Мультиков китайских вам в ленту)

Ссылка:
06.04.2018 10:25:59,

16 комментариев

Вы не авторизованы. Для отправки сообщения необходимо авторизоваться.

чудесный мультик, мне его младшая дочь еще год назад показывала. 07.04.2018 00:47:36, ALora
Да, мне тоже понравился.Есть в нём некоторая искренность и незамутнённость, свойственная дипломным работам студентов. Чем старше режиссёр, тем её обычно меньше и больше коньюнктурности. 07.04.2018 13:54:35, Тайный Сигнал Барабанщика
а это Вам :) [ссылка-1] 06.04.2018 16:19:11, gizhunya
Это сделано явно не в Китае. Какая-то глупая шутка. 06.04.2018 10:57:33, Hel
Почему не в Китае? И тем более, почему глупая шутка?
Вот здесь, где он выложен, написано
[ссылка-1]

"дипломная работа выпускника Пекинского кинематографического института
Взято отсюда:
[ссылка-2]
Косолапый перевод на русский - мой.
PS. Извините, комментарии превентивно закрыты - я не хочу чтобы под этим замечательным мультфильмом возникла стандартная склока с матершиной и выяснением отношений. Не нравится - ставьте дизлайк."
06.04.2018 14:07:01, Тайный Сигнал Барабанщика
я помню, что этим выпускником была девушка, смотрела интервью с ней сколько-то лет назад. 06.04.2018 16:15:13, gizhunya
Китаянка? 06.04.2018 19:15:07, Тайный Сигнал Барабанщика
да :) 07.04.2018 04:35:47, gizhunya
Потому что там "Сок цитрусовый" нарисован. 06.04.2018 15:49:58, Hel
В Китае не пьют такой сок, или Вас смущает надпись на русском? Я думаю что многие китайцы неплохо знают русский. 06.04.2018 19:14:08, Тайный Сигнал Барабанщика
Они этот мультфильм делали для русскоязычных? Зачем тогда субтитры? Если для китайцев, то почему "Цитрусовый сок" написан на русском языке? 06.04.2018 21:25:30, Hel
Для кого делают "дипломные работы выпускники Пекинского кинематографического института"? Или у Вас есть повод усомниться в этой информации?
Интересно, а надписей на английском нету в мультиках, сделанных у нас? Тем более, что имя Берия уже должно намекать на некоторую связь мультика с Россией. Разве не так?
06.04.2018 21:55:48, Тайный Сигнал Барабанщика
Я думаю, что выпускники Пекинского университета делают дипломы на китайском языке и для китайцев. Поэтому "Цитрусовый сок" на русском языке вызывает удивление. Надпись на английском языке в этом мультике у меня бы не вызвала такого удивления. 06.04.2018 22:13:51, Hel
Если бы героя звали Линкольн, то возможно надпись и была бы на английском. 06.04.2018 22:29:10, Тайный Сигнал Барабанщика
Вообще в мультике довольно много скрытых смыслов, которые с первого взгляда не видны. Просто рекомендую посмотреть повнимательнее и поразмыслить. В мультиках очень интересно прячуться различные смыслы, концепции и прочее. Жаль, что не все и не всегда могут их сознательно разглядеть, что, впрочем, не мешает их восприятию. 07.04.2018 13:09:17, Тайный Сигнал Барабанщика
Электра
Ссылка: 06.04.2018 10:26:48, Электра


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!