Раздел: Образ жизни

В блог Подписаться на Дзен!

Читая

Интересно мне стало - должны ли журнлисты упоминать всяческие устоявшиеся эпитеты вроде "зажравшиеся американцы" или это качество именно Огонька. И еще - почему и как путешествуют слова из языка в язык. То есть слово babushka, например, означает платок, повязанный так, как в России старухи носят. Про английские слова в том контексте, в котором я их встречала - я вообще молчу. 10% текста на языке, который я не понимаю - вроде английские слова, написаны русскими буквами - что значит - не понятно. Почему?
07.11.2001 00:48:21,

22 комментария

Вы не авторизованы. Для отправки сообщения необходимо авторизоваться.

 Леший
Хех, хороший пример столкновения культур и их внутренней прочности. Я не буду касаться темы строгого сохранения "чистоты языка", ибо это тема весьма скользкая и неоднозначная. Но хочу отметить, что далеко не всегда можно вообще найти в одном языке точный аналог понятия, изначально возникшего в другом. В этом случае и удобнее и автоматичнее использовать уже существующий удачный термин из другого языка, чем непременно придумывать свой собственный, национальный. Это было всегда и это совершенно нормально. Широко применяемое в русском языке слова "диван", например, не является на самом деле русским. Это слово турецкое. И обозначали им в Турции сначала что-то типа Госсовета при монархе, а потом место, где этот совет заседал. Место представляло собой возвышенную площадку, устланную магкими подушками и покрытое сверху коврами. Так вот и перекочевал в русский язык "диван". А сегодня это уже "иссконно русское слово". :) Ну так что, теперь нужно срочно искать какой-нить другой, строго национальный, удобный термин? Я так думаю - нет. Вот и со скинхедами та же история. Скины - это не просто молодые люди с бритыми головами. Это куда как более широкое понятие, включающее в себя и определенный внешний вид, и определенные убеждения, и определенный социальный статус, и определенное поведение. Термин "бритоголовые" такой же смысловой нагрузки не несет. Он куда уже и неопределеннее. Потому значительно удобнее пользоваться словом "скин", чем "бритоголовый". Ну что тут поделать, если явление это возникло впервые не "у нас"?! :) Вот перестройка возникла только у нас, а потому в тех же Штатах ни кто не ломает голову над поиском национального аналога этого понятия. Написали это слово латинскими буквами и спокойно пустили в оборот. Почему? Да по той же самой причине, по которой куда проще и понятнее использовать слово "драйвер", чем городить - служебная программа для обеспечения связи между операционной системой и аппаратной частью компьютера. :)

Согласен, в последние лет 10 руский язык перенял уж очень много всяких иностранных слов и они звучат весьма часто. Но проблема ли это действительно - это еще большой вопрос, ибо сие является естественным процессом развития любого языка. Отмечу лишь, что для экспансии своих слов в другие языки нужно еще и генерировать новые явления и новые понятия. До тех же пор, пока мы только заимствуем чужие идеи и изобретения мы неизбежно будем перенимать и чужие слова. :)
08.11.2001 15:15:27, Леший
Проблема в том, что пробыв в другой стране меньше 4 лет и общаясь по-русски МНОГО - и читая и все прочее - я поняла, что я не понимаю едва ли не 10% текста - новые и непонятные мне слова и обороты, которые меня останавливают. Слишком сильно изменился язык в журналах. 08.11.2001 15:57:45, Пелагея
А я на днях встретила в местной книге слово hooligan!! дважды! :))) 07.11.2001 18:11:52, Леандра
так оно из английского и пришло. Говорят лорд такой был. 07.11.2001 18:37:01, Пелагея
Так оно же не русское:)) 07.11.2001 18:24:22, Ленка
:)))))
Гмм :) Об этом я как-то и не подумала..
Просто он здесь настолько малоупотребительное.. О! Пойду коворкеров поспрашиваю что это такое :)
07.11.2001 19:19:05, Леандра
Это фамилия:)) Был такой дворянин в Европе, кажется английский лорд, который грабил прохожих на дорогах.:)) 07.11.2001 19:23:01, Ленка
неофит
Боюсь оказаться уличенным в глупости,но у меня другая информация.
Говорят,что такую фамилию носил один английский простолюдин,который надравшись не находил большего удовольствия чем подраться без особой на то причины,да и не надравшись тоже:)

Вотттт:)))))
08.11.2001 13:53:46, неофит
А на самом деле: Жила в Англии семья Хулиганс, которая владела гостиницей на дороге и время от времени убивала своих богатых постояльцев. 09.11.2001 21:26:35, Мама Тани
WOW! Сколько версий. А я вспомнила откуда взялся дворянин - это Боойкот был. :)) 09.11.2001 21:28:52, Леандра
В любом случае это не русское слово:)) 09.11.2001 21:37:24, Ленка
Про "Огонек" не знаю. Читаю иногда, устойчивых словосочетаний не замечаю.
А вот слова, мне кажется, используют такие тогда, когда нет русского аналога.
Мы же говорим спагетти или равиоли и не страдаем, что это итальянские слова, написанные русскими буквами с ошибками:))))
07.11.2001 00:52:35, Ленка
Но мы говорим спагетти и равиоли для чего-то, что называется спагетти и равиоли. А они изобъяснялись (в статье, которую я читала) что гарбадч - это не мусор, а вещи, выброшенные на помойку и вымытые перед этим. Что-то в этом духе. А слово скинхед? Не говоря уж о том, что по-английски я его не видела и не слышала (видимо не в том обществе вращаюсь:)), но уж ругательств в нашем языке всегда хватало. 07.11.2001 15:37:49, Пелагея
неофит
Может Skins слышали?:)))
Это ведь одно и тоже и если это слово не употребляется в США,это вовсе не означает,что оно неупотребимо в Европе.
В той же Германии,даже если Вы из дому не выходите:),это слово Вы будете знать.
Есть некие национальные терминологии,например,кто такие chaoten лучше спросить у Lena.Кстати,я не уверен,что пишется это именно так,как я написал,спеллинг такой-"хаотен".Так называют ультралевацки настроенную часть населения Германии выступающую против ультра правых (скинз),если я не ошибаюсь:)
08.11.2001 14:07:02, неофит
Larisa
Skinheads - gruppa molodeji, neonazi organizaciya pochti chto KKK- no bolee violent (esli eto mojno predstavit') 07.11.2001 16:08:56, Larisa
Про первое не знаю, никогда не слышала, а вот "Скинхед" используется давно и не в качестве ругательств, а для определения определенных групп молодежи. Которые, действительно, отличаются не только своими непримиримыми взглядами к инородцам, но и бреют голову наголо.

Но я во всем этом словообразовании не аижу проблемы. Можног говорить бритоголовые, но какая разница? Если вы абстрагируетесь от английского языка, а просто примите эти слова, как новые словообразования, то в чем проблема? Желание изгнать все "чужие" слова из языка предпринимались неоднократно, но долгосрочного эффекта не принесли. Ну, неудобно говорить "продолговатая трубочка с заварным кремом" вместо "эклера". И "Скинхедов" кому-то проще называть "скинхедами".
И уж точно в РОссии проще употреблять аббревиатуту "PR", чем искать ей аналог.

По-моему, достачно, что бы участники диалога понимали о чем речь:))
07.11.2001 15:52:09, Ленка
Жамбын Батмунх
Лен, в случае со скинами все проще. Во-первых и в-главных, это их САМОНАЗВАНИЕ ... ;-) 08.11.2001 11:52:01, Жамбын Батмунх
Да, а что такое PR? Я вот встретила словосочетания "белый PR", "черный PR" 07.11.2001 16:13:24, Пелагея
SVETKA
Public Relations (PR) - это стандартный термин. В русском он сейчас употребляется без перевода, видимо потому что "связи с общественностью" имеют другой смыслой оттенок. 07.11.2001 17:12:59, SVETKA
Public Relations я понимаю или думаю, что понимаю:). А вот белый PR - ну никак:( 07.11.2001 18:08:26, Пелагея
Белый PR - это тоже, что у вас вообще PR, а черный PR - это дискридитация противника методами, описанными ,например, в книгах про мафию:)))) 07.11.2001 18:26:13, Ленка
PR в России больше чем PR :) 07.11.2001 18:18:53, Леандра

Читайте также
Весенняя пора: идеи для вдохновения
Простые идеи, которые помогут перезагрузиться вместе с природой
Используем в пищу то, что выросло само
Весенние растения, из которых можно сделать салат

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!