Помогите перевести обозначения,перевела
сама,но чувствую,что-то не то.
Раздел: Вязание
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Я в англицком ни бум-бум, сразу предупреждаю, но смотрю - вроде всё понятно.
Что именно непонятно? Может, вместе разберёмся? 27.06.2004 13:46:12, Подруга""
Что именно непонятно? Может, вместе разберёмся? 27.06.2004 13:46:12, Подруга""
5 наверно не правильно,я перевела как изнаночная на изнанке,лицевая на лицевой,А это
изнаночная на правой стороне т.е на лицевой. 27.06.2004 14:15:16, Ольг@
изнаночная на правой стороне т.е на лицевой. 27.06.2004 14:15:16, Ольг@
Горизонтальная чёрточка - изнаночная на лицевой стороне и лицевая петля на изнаночной. Там получается резинка из лицевой перевёрнутой и изнаночной по лицу и в чётных рядах - изнаночная перевёрнутая и лицевая. Так?
27.06.2004 14:18:43, Подруга""
Но если не получится, я не виновата! :-)))
27.06.2004 14:42:20, Подруга""
Оль, я тоже попробовала. Вроде получается. Но я бы ещё тщательнее связала бы. Ракушки на обеих полках смотрят в одну сторону. У меня бы они смотрели в разные. Я всегда косы, например, на полках в разные стороны вяжу. Хотя в журналах редко такое. А на спинке от середины тоже в разные стороны. :-)))
27.06.2004 15:13:13, Подруга""
Читайте также
Жизнь на Северных Курилах: Приехала на два года – и осталась навсегда
О жизни в городке на Курилах
Отложенное родительство. Заморозка эмбрионов до востребования - бывает всякое...
Каковы шансы забеременеть при ЭКО?