Раздел: Имя и характер
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

[пусто]
16.01.2009 14:37:28
Ну а Стелла? Эсфирь? Алхена? Все имена переводятся. А Вера, Надежда, Любовь?
17.01.2009 00:45:46, Эристейя
[пусто]
16.01.2009 15:48:18
Нет такого перевода с итальянского - специально открыла итало-русский словарь!
16.01.2009 16:47:28, Даллас


От Софии я чаще всего слышу Софийка у украинских знакомых, русские - в основном Сони. 15.01.2009 22:45:49, DolceVita
у соседей Софию сокращают Софийкой. Мне очень нравится:)
Кристина - как вариант, Тина
Кристина - как вариант, Тина
15.01.2009 19:11:09, Большая медведица
Криста слышала от Кристины. В Польше Крыся, в англоязычных странах больше Тиной сокращают. Еще как вариант - Кристель и Кристиана (Тиана зовут родители)
София- Соня, Сонюшка, Софка, Софико:) Софийка не нравится. Софи тоже, если вы не во Франции живете. Вообще-то мне больше вариант Софья нравится 15.01.2009 19:01:27, Эристейя
Если уж совсем точно, то она по-польски произносится как Крышя, Крышька, но пишется Krysia.
15.01.2009 22:41:37, DolceVita
София- Соня, Сонюшка, Софка, Софико:) Софийка не нравится. Софи тоже, если вы не во Франции живете. Вообще-то мне больше вариант Софья нравится 15.01.2009 19:01:27, Эристейя
[пусто]
15.01.2009 19:17:00
Мне до определенного момента Соня вообще не нравилось. И Имена с окончанием на -ья не нравились. Казались именно простонародными формами. Но познакомилась с девочкой Софьей, ее все Сонюшкой называли, Софья, так к ней шло, такая лапочка-девочка, что я изменила свое мнение именно о Софье. Потом еще в "Гардемаринах" Софья была:)))))
15.01.2009 19:26:28, Эристейя

Ну польский для моего русского языка труднопроизносим:))) Я в Польше всегда называла пани Крыся маму моего друга - она не возражала, что взять с московитов?:)))
15.01.2009 23:13:15, Эристейя
Уменьшительное от София - Соня, конечно - первое, что приходит в голову. Бывает, что называют Софами, но это уже национальная специфика. Насчет Кристины - Крися? Совсем не звучит, правда? Тогда уж лучше Кира или Тина
15.01.2009 18:58:59, Цикада

15.01.2009 18:46:40, Викаська
[пусто]
15.01.2009 18:55:23

[пусто]
16.01.2009 14:34:52
потому что везде будут звать не по имени, а по фамилии во избежание путаницы - в саду, в школе, во дворе.
16.01.2009 15:44:32, Даллас
[пусто]
15.01.2009 17:56:21
Софи - здорово! А Анастасию я бы скорее всего Стасей сокращала, как-то языку удобнее:) да и на слух приятнее (для меня)
У знакомых есть дочери Анастасии, одну зовут Асей, другую Стасей, последнюю иногда называют Настеной, но никто не называет Настей.
15.01.2009 19:04:19, ант73
[пусто]
15.01.2009 19:18:00
тада не подходит, хи-хи... Кошка все испортила, а вообще-то Ася очень по-дворянски, старорежимно, нежно звучит (героиня повести Тургенева, сестра Марины Цветаевой)
15.01.2009 19:32:47, Цикада

15.01.2009 18:07:31, мама дорогая
от Кристины только Кристя встречала, еще можно, наверное, Тиной
от Софии - Соня или Софа:)
А почему вдруг вопрос возник?
Племяшку Софию никак не сокращают, только Софийкой ласково. А про Кристину даже не знаю... ни Кристя, ни Тина мне наверно не захотелось бы сокращать, скорее всего полным именем называла б.
от Софии - Соня или Софа:)
А почему вдруг вопрос возник?
15.01.2009 17:14:07, fatima

15.01.2009 17:18:52, мама дорогая
Читайте также
Как эффективно отбелить тюль и продлить его жизнь
Надоел пожелтевший тюль? Хотите вернуть ему сияющую белизну, но не знаете, с чего начать? В нашей новой статье вы найдете полный гид по отбеливанию тюля в домашних условиях! От проверенных народных методов (зеленка, соль, перекись) до современных кислородных отбеливателей
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.