спИкающим: мырикан переводит Ильфа-Петрова. УхихикаЦЦа можно. :)
Самое забавное что аналогичные собственные попытки перевести некоторые фразы с максимальной передачей всех оттенков - вгоняют в ступор, вызывая ощущение собственной неполноценности. :))
И грустное: а как даже собственному сыну всё это объяснить? :(
Here's a fun one. I'm wondering whether a клистирная трубка - a key component of Koreiko's "chemical plant" in Chapter V - has the specific meaning of enema tube, or if it's broadened lexically to mean a rubber tube in general.
...
11/21/05 05:58 pm - турецкоподданный
Can anyone tell me whether турецкоподданный is a period euphemism for Jewish? I've seen some claims to that effect on message boards, but they are populated by crazies.
...
11/21/05 12:51 pm - Sov question: учкпрофсож
Can someone expand учкпрофсож for me? Organization of railroad workers, appears in Bulgakov and Ilf/Petrov, but I'm not sure what it expands to.
...
Можно оказать посильную помощь человеку в его нелёгком труде.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Ой, не могу, падаю со смеха со стула.. Бедный американ....
Ну никто уже сейчас не понимает Ильфа и Петрова ДОСЛОВНО. Половина этих слов уже из употребления выпали. Nuzhno skoree контекстное чтение-понимание, so to speak. И потом, чтобы их понять надо сто-oлько знать про жизнь в Сов.России тех годов, что уже и в самой России-то почти никто не помнит :/.
Хотя, само содержание все равно классное. ;)
.. я тут паре знакомых американов дарила Мастера и Маргариту, в переводе, конечно. .. Ну, по-моему, для них это прошло вообще без эмоций. Ну типа, да, книжка.. 14.12.2005 23:10:58, MoZayka
Ну никто уже сейчас не понимает Ильфа и Петрова ДОСЛОВНО. Половина этих слов уже из употребления выпали. Nuzhno skoree контекстное чтение-понимание, so to speak. И потом, чтобы их понять надо сто-oлько знать про жизнь в Сов.России тех годов, что уже и в самой России-то почти никто не помнит :/.
Хотя, само содержание все равно классное. ;)
.. я тут паре знакомых американов дарила Мастера и Маргариту, в переводе, конечно. .. Ну, по-моему, для них это прошло вообще без эмоций. Ну типа, да, книжка.. 14.12.2005 23:10:58, MoZayka

...
The start of chapter VII has this wonderful bit:
Степные горизонты источали такие бодрые запахи, что, будь на месте Остапа какой-нибудь
крестьянский писатель-середнячок из группы "Стальное вымя", не
удержался бы он, вышел бы из машины, сел бы в траву и тут же на
месте начал бы писать на листах походного блокнота новую
повесть, начинающуюся словами: "Инда взопрели озимые.
Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу
светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж
заколдобился... "
We haven't tried to crack this nut yet out of sheer intimidation; anyone want to offer commentary on connotations/possible translations before we begin?
... 13.12.2005 20:34:59, male



Кстати, есть специальное русское издание Алисы. Там комментариев больше чем самой книги. Тут может получиться аналогичное. :))) 13.12.2005 20:30:38, male



во как. 13.12.2005 20:42:16, fat mouse




А котам и впрямь чего ж не улыбаться :) 13.12.2005 20:52:01, fat mouse

Переводчик должен уметь шалить :) 13.12.2005 20:39:26, fat mouse




хотим - трактуем, не хотим -- не трактуем :) 13.12.2005 20:38:20, fat mouse

Не знаю, у меня такой подход лишь глубокое уважение вызывает. И на самом деле подход очень верный. К примеру Гоблин свои правильные переводы делал именно так, только на форуме а не в журнале.
Кстати гоблин там тоже сейчас советы товарищу раздаёт. :) 13.12.2005 20:28:34, male

советов я раздавать не буду, там и так советчиков хватает.
А товарищ вообще большой молодец, что взялся за такой труд :) 13.12.2005 20:34:55, fat mouse
Читайте также
Опасные обитатели дачного участка: растения, требующие осторожности
Эти растения красиво цветут, возможно, у них яркие ягоды, но вдыхать аромат, а также пробовать их плоды может быть смертельно опасно.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.