вот вы говорите, испанский...
меня в свое время этот факт поразил несказанно:
в испанском языке слово ESPOSA означает: "супруга; жена; наручники ".
нормально ??? причем вполне себе норамльная литературная лексика, можете проверить на Мультитране, кто сомневается.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Маленький нюанс = esposas как наручники употребляются только во мн. числе, тогда как esposa (жена) - в единственом. Впрочем, в реальности, слово esposa (жена) не частое, чаще можно просо услышать su mujer, или marida , хотя, конечно, esposa - абсолютно правильно и тоже встретить можно.
02.09.2005 00:09:27, Паштет
А у нас тут, кстати, esposa очень употребительное. А вот su mujer считается некомильфо:)
02.09.2005 01:19:01, Лангуста
kstati ochen redko ninche upotreblietsia, obichno govoriat
pareja - para
mi mujer/hombre - moia zhenschina, muzhchina
ustarevshie slova...:) 01.09.2005 17:32:03, metelka
pareja - para
mi mujer/hombre - moia zhenschina, muzhchina
ustarevshie slova...:) 01.09.2005 17:32:03, metelka
кстати, о русском :)
слово "брак" тоже о многом говорит :)
а как вам "сноха"? 01.09.2005 17:00:29, Маграт
слово "брак" тоже о многом говорит :)
а как вам "сноха"? 01.09.2005 17:00:29, Маграт
А в русском - супруга, супруг -от со-упряжники, в одном ярме, в одной оглобле то-есть. Тоже неплохо ;-)
01.09.2005 16:59:58, ЧаПай
ну так и супруг у них аналогично - скованные одной цепью (с) - или скованные одной упряжью - не все ли равно?:)
01.09.2005 17:18:38, Тушкан
мне ксати тож наручники кажутся более романтическим образом чем ярмо на двоих:)
01.09.2005 17:34:22, Тушкан
Хммм... Но , например. описаний эротических игрищ с ярмом мне не попадалось, в то время как наручники регулярно рекомендуют как средство оживить супружескую жзнь... ;-)))
01.09.2005 17:26:48, ЧаПай
"когда писался Коран.."(С) думаю, слово поселилось в яхыке гораздо раньше, чем людям стало скучно и супругам потребовались изврещения с наручниками.
хотя, подумав о Древнем Риме и их разложении ... а латынь с испанским совсем рядом.... :) Жень, мы на пороге этимологического открытия ! :) 01.09.2005 17:30:36, маро
хотя, подумав о Древнем Риме и их разложении ... а латынь с испанским совсем рядом.... :) Жень, мы на пороге этимологического открытия ! :) 01.09.2005 17:30:36, маро
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?