Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Перевод с английского
Знающие, как вы полагаете, значение слова whimp ближе к "нытик", к "м...к" или к чему-то и вовсе третьему? Это у нас с мужем лингвистические разногласия :)))
24.07.2005 23:52:00, fat mouse
12 комментариев
wimp. slang (orig. U.S.). [Origin uncertain; perh. f. whimper (cf. Eng. dial. wimp (of a dog) to whine. ] A feeble or ineffectual person; one who is spineless or `wet'. (Used only as a term of abuse or contempt.)
Oxford English Dictionary, 2d edition
Похоже не гибрид нытика, сосунка и рохли. 25.07.2005 18:07:41, suricat
Oxford English Dictionary, 2d edition
Похоже не гибрид нытика, сосунка и рохли. 25.07.2005 18:07:41, suricat
Мдя. Осталось это все передать одним словом -- и задача решена :)
Спасибо :) 25.07.2005 18:32:09, fat mouse
Спасибо :) 25.07.2005 18:32:09, fat mouse
всем спасибо
25.07.2005 11:14:42, аффтар :)
по мне - так ближе в м..ку, чем к нытику. Либо ноющий м...к. Точнее, не ноющий, а капризный, всё-таки это, имхо, комбинация chimp and whim
"придурок с капризами" 25.07.2005 00:05:35, Лаксианский ключ
"придурок с капризами" 25.07.2005 00:05:35, Лаксианский ключ
Интересно, почему я эту тему в конфе не вижу. Неужто замодерили? :(((
25.07.2005 00:02:45, fat mouse
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?