Раздел:
Помогите
В блог
Подписаться на Дзен!
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Филолухам:)) и сочувствующим:))
А кто нибудь знает почему в некоторых европейских (возможно всех романо-германской группы)языках есть согласование времен, а в русском (возможно во всех славянских) - его нет. У славян какое - то другое , менее тонкое восприятие времени?
14.06.2005 15:30:13, Marty
23 комментария
В болгарском тоже времен много, а значит →
В болгарском тоже времен много, а значит и согласование есть.
14.06.2005 16:15:11, Sofia
:) Цитата из "языков.ру": "В русском язы →
:) Цитата из "языков.ру":
"В русском языке нет такого грамматического феномена как согласование времен. То, что в английском называется Sequence of Tenses, в испанском – Concordancia de los Tiempos, и в других германо-романских языках соответственно. Поэтому многие изучающие эти языки теряются и не сразу понимают, в чем дело. Например, совершенность или продолженность действия в русском языке заложена в его виде (совершенный – несовершенный вид: делал – сделал). А в английском (и аналогично в родственных языках) проблема совершенности – длительности действия решается через употребление соответствующего времени или грамматикализованной конструкции. То есть получается, что в русском языке иначе, чем в английском решается проблема временного соотнесения точки зрения говорящего и описываемого им действия."
14.06.2005 15:58:38, o-La
а ссылочку киньте?
14.06.2005 16:34:23, Marty
Пожалуйста, только там в основном не про то, что Вы спрашивали.
http://www.yaziki.ru/ru/articles.php?id=18
14.06.2005 16:47:27, o-La
ага, спасибо. это про то, но не с того ракурса, который мне интересен. там помогают просто понять как эти времена формируются, а не то как наличие тех или иных грамматических оборотов вожможно связано в особенностями культуры, развития, менталитета итп.
14.06.2005 16:52:12, Marty
Я так и хотела сказать, что там информация более "прикладная", не научная, к сожалению.
14.06.2005 17:04:18, o-La
так почему его нет?
14.06.2005 16:05:54, Marty
Оно есть, но заложено в форме глагола. "делал" и "сделал" - в рус.языке - разные глаголы (разного вида), а в английском - формы одного и того же "did" и "have done", если не ошибаюсь.
14.06.2005 16:09:34, o-La
Я говорила про согласование времен, а не только об определенной и неопредеоенной формах. согласование используется в сложно-подчиненных предложениях. Если глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, то глагол в подчиненном предложении будет стоять в "обычных" временах. А если глагол стоит например в прошедшем времени, то глагол подчиненного будет стоять в специальных формах нстояшего, прошедшего и будущего в пршедшем. В русском языке аналогов нет. Маша говорит, что поедет в Крым и Маша сказала, что поедет в Крым. Masha says she will go to Crimea and Masha said she would go to Crimea. Во французском например большое количество всевозможных оттенков по времени.
14.06.2005 16:16:36, Marty
Я предполагаю (если исходить из Ваших примеров), что необходимость в каких-то дополнительных временах, используемых в сложноподчиненных предложениях, отпала в русском языке именно по той причине, которую указывают "языки.ру": глагол в русском языке несет в себе достаточно грамматических характеристик. Дополнительные уточнения (особые временные формы) - в русском языке не нужны. В ходе развития осталось три основных временных формы глагола, что отчасти упростило их употребление. Сложно употреблять глагольные временные формы, когда их много. Они упорядочены законами о согласовании времен, а если их всего три? В таком случае тонкости согласования перестают иметь значение.
14.06.2005 16:37:18, o-La
Оть, Мерррик, теперь и тебе и мне все стало ясно, да?:)
14.06.2005 16:00:05, Jules
Хорош смеяться :) лучше объсните мне теперь, что такое "грамматикализованная конструкция"
14.06.2005 16:11:50, o-La
Ага! :) Только я потихонечку, скрмно так предполагаю, что часть тех функций, которые несет это согласование времен, в русском языке принимают на себя причастные и деепричастные конструкции :)
14.06.2005 16:08:49, O'Merry
Предполагать-то можно :-). А вот как объяснить ребенку, который пристает с расспросами, эту разницу между восприятием "времени" в разных языках... :-( Я как раз недавно упражнялась в объяснениях.
14.06.2005 16:18:47, Nesmejana
я тоже на эту тему вышла, беседуя с ребенком о сравнительных сложностях языков.
14.06.2005 16:32:20, Marty
Так и объяснить. Мол, мы славяне, ерундой не занимались: для нас важно не состояние, а результат, сделал в резудьтате или не сделал - вот отсюда и два оснонвых вида глагола - совершенный или несовершенный. :)) а все остальное - от лукавого :)))
14.06.2005 16:23:46, O'Merry
Гы :-). Ребенку такая постановка вопроса нравится. И у него возникает вопрос: "А на фига тогда мне понимать эти замысловатые "будущие в прошедшем" и иже с ними?"
14.06.2005 17:32:42, Nesmejana
"Мать тебе велела понимать - вот и понимай! И не выступай мне, а то ка-ак дам в лобешник!" :))))
14.06.2005 17:52:50, O'Merry
а мне вот самой стала ужасно интерсно, но ничего не могу найти.
14.06.2005 18:11:45, Marty
Гы. С моими отпрысками такое не прокатит :-).
14.06.2005 18:01:47, Nesmejana
теперь ты объясни?
14.06.2005 16:17:17, Marty
Я н настолько хорошо знаю английский, чтобы делать выводы... это я только предполагаю :)))
14.06.2005 16:19:41, O'Merry
Ну-ка, ну-ка можно поподробнее для тупых →
Ну-ка, ну-ка можно поподробнее для тупых и серых? Согласование времен - это как?
14.06.2005 15:51:29, O'Merry