Мне предложили подзаработать - перевести рекламную брошюрку по банковским технологиям( 8 листов полного тескта) с англ на русск
Сколько просить:? никто не знает ))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Юля! Это правда ты?! Глазам своим не верю.
24.03.2005 12:06:48, Янушка
СПАСИБО!!!!
Я - это я ...это я ?:))
Супер что меня тут помнят - жутко приятно...хотя времени не прибавилось и сидеть общаться часто не могу- но буду...хотя бы забегать!! И не пропадать!!!
Надеюсь что у всех все более или менее в порядке и катаклизмов на время моего отсутствия не произошло!!! 24.03.2005 15:31:48, vinograd
Ты в "неполную" заходи :-))
Тебя там, кстати, искала с целью обмена жизненным опытом одна девушка... Боюсь сейчас ссылку не найду...
ну вообщем тебя "любят и помнят". У тебя-то все в порядке?
24.03.2005 15:48:21, Аксандра
уррра
да какой у меня опыт то:((
у меня -ну с какой посмотреть
с 1 стороны -да ..работаю..живу сын радует
с др -вот в алиментах мне уж как год полный отказ/ с ребенком папаша наш не видется, деть от него "официально отказался" после серии обманов, у Глебки аж глаз дергался:((-он весь в себе переживает.
Ну а так да...
все- буду в неполной тоже...готова к обмену ..опытом:)) 24.03.2005 17:08:34, vinograd
ну яюююяююю
Привет - как твои дела,,,
абсолютноне был оврмеени -всякие такие изменения не оч приятные в жизни были - надеюсь теперь немного чаще смогу бывать:))
Как ты- ка дитенок? замуж то не вышла ? 24.03.2005 12:17:47, vinograd
правда???????????
А что это было:))
ну говори тогда- я еще пожелаю.....
А как вообще то- работа, сын -как оно все? 24.03.2005 14:55:15, vinograd
рада что тут есть "почитатели" стиля и те, кто помнит:))
Ну а вот изменилось бы - и не признали б!!! 24.03.2005 14:56:08, vinograd

Я - это я ...это я ?:))
Супер что меня тут помнят - жутко приятно...хотя времени не прибавилось и сидеть общаться часто не могу- но буду...хотя бы забегать!! И не пропадать!!!
Надеюсь что у всех все более или менее в порядке и катаклизмов на время моего отсутствия не произошло!!! 24.03.2005 15:31:48, vinograd

Тебя там, кстати, искала с целью обмена жизненным опытом одна девушка... Боюсь сейчас ссылку не найду...
ну вообщем тебя "любят и помнят". У тебя-то все в порядке?
24.03.2005 15:48:21, Аксандра

да какой у меня опыт то:((
у меня -ну с какой посмотреть
с 1 стороны -да ..работаю..живу сын радует
с др -вот в алиментах мне уж как год полный отказ/ с ребенком папаша наш не видется, деть от него "официально отказался" после серии обманов, у Глебки аж глаз дергался:((-он весь в себе переживает.
Ну а так да...
все- буду в неполной тоже...готова к обмену ..опытом:)) 24.03.2005 17:08:34, vinograd

Привет - как твои дела,,,
абсолютноне был оврмеени -всякие такие изменения не оч приятные в жизни были - надеюсь теперь немного чаще смогу бывать:))
Как ты- ка дитенок? замуж то не вышла ? 24.03.2005 12:17:47, vinograd

А что это было:))
ну говори тогда- я еще пожелаю.....
А как вообще то- работа, сын -как оно все? 24.03.2005 14:55:15, vinograd

Ну а вот изменилось бы - и не признали б!!! 24.03.2005 14:56:08, vinograd
Если у вас есть текст брошюрки в электронном виде, можно посчитать кол-во символов. Или по количеству "условных страниц" (1 условная страница = 1800 знаков без пробелов). Цены по Москве разные - от 4 до 6-7 долларов за 1 тысячу знаков (исходного текста) или 10-15 долларов за условную страницу. Знаю, что некоторые бюро переводов вообще берут 13-15 долларов за условную страницу, которую высчитывают С ПРОБЕЛАМИ.
Ну и за срочность работы полагается доп. плата - многда срочная работа оплачиваетя в полуторном размере. А вообще все очень сильно зависит от специфики перевода, от характера отношений заказчика и переводчика, от квалификации переводчика и проч. 24.03.2005 12:02:36, ALora
вот странно - мне прислали перевод из этого смаого бюро - попросили проверить.
Так вот -я не знаю кто там переводит икакая там квалификац., но с 85% вероятностью -это переведено ПРОМТом- то автопереводчик. И я с таким уже сталкивалась - такой бред . и за это платят еще деньги? 24.03.2005 12:22:23, vinograd
Есть такой стиль, что сначала прогоняют промтом, а потом переводчик это дело правит. Я так ГОСТы переводила. Бюро хотело, чтобы мы работали после промта, а не с русским текстом - не знаю, зачем. Думаю, они договорились о единообразных терминах в области стандартов и хотели, чтобы эти термины уже были на месте у всех переводчиков одинаковые. Исходный ГОСТ естественно тоже давали.
24.03.2005 12:40:08, пчела Майя
не знаю -на мой взгляд там все заново писать надо после промта это:)) править дольше чем самой перевести
24.03.2005 14:54:07, vinograd
А они нам и платили, как за перевод с русского, но хотели, чтобы мы брали вот такое.
24.03.2005 15:58:30, пчела Майя
ясно
ну я такого добра много раз имела в жизни- как дадут перевод..в там:)) без привязки к контексту- к теме..вообще такой бред...обидно да:)) 24.03.2005 17:09:36, vinograd
Ну и за срочность работы полагается доп. плата - многда срочная работа оплачиваетя в полуторном размере. А вообще все очень сильно зависит от специфики перевода, от характера отношений заказчика и переводчика, от квалификации переводчика и проч. 24.03.2005 12:02:36, ALora

Так вот -я не знаю кто там переводит икакая там квалификац., но с 85% вероятностью -это переведено ПРОМТом- то автопереводчик. И я с таким уже сталкивалась - такой бред . и за это платят еще деньги? 24.03.2005 12:22:23, vinograd
Да-да, знаю таких переводчиков, которые через промпт али еще какую переводческу машину прогоняют. Очень не уважаю. даже после считки промптовского текста таааакие ляпы остаются - в контракте одном как-то встретилось "ferrous roads" - догадываетесь, что имелось в виду?:)). В переводческих бюро разные люди работают, бывают очень слабые переводчики, бывают переводчики неплохие, но которые берутся переводить в той области, специфики которой не знают. Мне самой приходилось пару раз писать рекламации (ессно с обоснованием) в бюро переводов.
24.03.2005 13:18:50, ALora




ну я такого добра много раз имела в жизни- как дадут перевод..в там:)) без привязки к контексту- к теме..вообще такой бред...обидно да:)) 24.03.2005 17:09:36, vinograd

Читайте также
Беременность в 45 лет: обоснованное решение
В нашей статье мы рассмотрим, какие возможности и вызовы открывает беременность после 40-45 лет, опираясь на последние исследования и медицинские рекомендации.
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.