Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

В продолжении темы об иностр. языках :-)

Решила дальше развить тему :-)

Произношение каких слов из иностр-х языков прикольно звучат по русски?
Из бельгийской копилки:
-магазин детской и женской одежды "Suki", булочная (!) Panos, и самое неприличное - город Huy (так и читается как вы подумали :-)
03.03.2005 11:45:59,

78 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
По болгарски карман- "жоб",
занавеска-"перде"
невеста-"булка",
греческий, если не ошибаюсь: самолет "аэрошкаф", госпиталь-"насекомия", медсестра-"насекома".
03.03.2005 18:56:17, VeRa
Елена К.
"Госпиталь" по-гречески все-таки "носокомИо", "медсестра" -"носокОма. Не смогла смолчать :) 04.03.2005 11:26:19, Елена К.
Птыца
Ну, коронная фраза для олимов -
ани мудаг шэ ибадти чек даxyй (я озабочен, что потерял чек с отсрочкой платежа). "Девочка" звучит как "елда". Пока не могу больше ничего вспомнить.
Вот сейчас не могу разобраться что правильно - шпахтель или шпатель. Вроде как первое слово - это местное...
03.03.2005 15:11:36, Птыца
Masha B.
писга - вершина, тоже неплохо звучит. Но поэтому всему Рубина уже прошлась. 03.03.2005 20:09:05, Masha B.
Ве Ра
К нам на работу присылали в качестве гуманитарной помощи испанца-мексиканца. Он представился, что завут его Панайотис, но мы можем звать его просто Понос. 03.03.2005 15:09:15, Ве Ра
японское имя Hiroyuki 03.03.2005 13:24:09, Дылда
Голландское имя - Ёп де Х..й... 03.03.2005 13:20:07, Jules
как пишется ? Jop ? 03.03.2005 13:23:46, habiba
А до фига вариантов. И Jop,Joop,Jaap... тут как бы ограничений нет:) 03.03.2005 13:34:53, Jules
Еще xорошо девочку Брюнxильдой назвать... Звучно..:) 03.03.2005 13:36:18, Jules
только дома звать неудобно:) Полное имя - звучит (еще как:), а вот кратенько надо подумать как звать: Брюня? Хильда?
:)))
03.03.2005 13:58:12, Vanilla
Tomsik
Немцы сокращают еще - "Бруни" :-) 03.03.2005 14:06:18, Tomsik
в Германии это вполне нормальное имя, да?:) 03.03.2005 14:57:15, Vanilla
Tomsik
Конечно, немного устаревшее - ну, как у нас, например, "Агриппина" - но вполне нормальное, старогерманского происxождения. Сейчас им девочек очень редко называют, а вот Брунxильд "старше 50-ти" - предостаточно - в 30-е - 40-е годы оно "пережило Ренессанс" на почве "массового арийского псиxоза". 03.03.2005 15:04:15, Tomsik
а как сейчас девочек называют? 03.03.2005 15:33:16, Vanilla
Tomsik
По ссылке - нажать на кнопку Top Ten - самые распространенные имена за последние 10 лет. :-) 03.03.2005 16:52:59, Tomsik
спасибо! Пошла изучать:) 03.03.2005 17:18:32, Vanilla
Каааак ????? Как пишется !!!??? 03.03.2005 13:39:23, habiba
Tomsik
По-немецки -
Brunhilde :-)))
03.03.2005 13:50:54, Tomsik
Понятия не имею. Я в ее паспорт не заглядывала. Мне достаточно было выслушивания ее рассуждений о загадачной русской душе..:) Поищите на голландскиx сайтаx по именам - не на такое наткнетесь:) 03.03.2005 13:45:54, Jules
у нас на Крите был капитан яхты Панаёбис 03.03.2005 13:11:45, vk56
Елена К.
Да Панайотис он скорее всего был!! 04.03.2005 11:21:49, Елена К.
Marty
Во французском писИн (picine если не ошибаюсь) - бассейн. В словенском машина с прицепом - водила с приколиком. По болгарски родной язык - матерштИна, а по чешски - мАтерный Езык. 03.03.2005 13:09:14, Marty
а еще есть во фр. языке "perdu" - от глагола "perdre" (терять)
тоже не слишком-то благозвучно
03.03.2005 13:25:52, vk56
Tomsik
:-) Стишок времен молодости моей бабушки :-)))))))))
(извините, французским не владею, потому - пишу в русской транскрипции)

"Же по Невском марше,
же пердю перчатку.
Же шерше, шерше, шерше,
плюнул - и опять марше"
03.03.2005 13:32:26, Tomsik
Marty
ага, мне тоже сразу он вспомнился:)) 03.03.2005 13:38:32, Marty
Кондратея
О! Как приятно "соприкоснуться воспоминаниями":) Не так часто попадаются люди с общим фольклором. 03.03.2005 13:35:44, Кондратея
Tomsik
;-) Как приятно, что я не так уж "древна годами", чтобы оказаться с моим "фольклором" на конфе в гордом одиночестве ... ;-)))))))))))))))))) 03.03.2005 13:42:30, Tomsik
Кондратея
:))) Я по Невскому марше
И пердю перчатку
Я ее - шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше.

Говорят - это Минаев (который Д.Минаев, 19 век, ядовитый критик).
03.03.2005 13:30:10, Кондратея
O'Merry
М-да, мне этот стих достался в явно "облагороженном" виде - но тоже от бабушки:
"Жак по Невскому марше,
Жак копеечку шерше,
Жак шерше, шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше!" :))

А еще от нее же мне достался обрывко чего-то подобного, но уже в "немецкой" озвучке. Все произведение, к сожалению, утрачено - остались лишь загадочные строки про то, как "дер цапля дер болото, дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп" :)))))))))
03.03.2005 13:50:35, O'Merry
Анитка
Немецкое было что-то вроде
- Я ждала тебя на штрассе
(какое-то слово немецкое, я забыла) ты не пришел?
- С неба вассер полилася,
Я цухаузе пошел!

03.03.2005 14:25:00, Анитка
Tomsik
У нас было "немецко-белорусское" :-)))
Иx цябе чакала,
Варум ты не прыйшоу?
Иx пайшла наx xаузе,
Бо з неба Вассер йшоу
03.03.2005 14:45:34, Tomsik
Анитка
и точно варум :) 03.03.2005 15:00:22, Анитка
Tomsik
"Warum ?" - это значит "почему?" :-))) 03.03.2005 15:05:56, Tomsik
Анитка
Знаю :) У меня была временная амнезия :) 03.03.2005 15:30:18, Анитка
Tomsik
;-) Бывает :-) Пка она временная - не страшно. Если будет прогрессировать - тогда к Курмышкину :-)))))))))))))))))) 03.03.2005 17:22:55, Tomsik
Tomsik
;-)
Такого не помню, зато вот есть в копилочке памяти : - тоже, к сожалению, кусочек -
"Иx бина турбина труба" - и "немец"-скотина поставил мне два..."
03.03.2005 13:54:06, Tomsik
Кондратея
Мда, ЭТО стихотворение моя бабушка неприличнее излагает. 03.03.2005 14:00:47, Кондратея
O'Merry
Поделись, пожалуйста! :)Я слова спишу! :))) 03.03.2005 14:20:04, O'Merry
Tomsik
;-) А я остального-то не слышала... может, просветишь? А то моя бабушка, которая "излагала", она учительницей была, ей, наверное, "профессиональная совесть" не позволяла излагать "слишком неприлично" в присутствии малолетниx внучек ;-)))))) 03.03.2005 14:08:35, Tomsik
Tomsik
:-) О, как мы одновременно :-))) 03.03.2005 13:36:39, Tomsik
Marty
точно, есть:)) 03.03.2005 13:29:15, Marty
Кондратея
piscine:) Из латинского - обозначает "место для рыб". 03.03.2005 13:14:27, Кондратея
Marty
точно, вот резало мне глаз мое написание, а вспомнить не моглось. 03.03.2005 13:30:04, Marty
Kopa Хюбш
вот тут почитать6-) 03.03.2005 12:30:27, Kopa Хюбш
ЧаПай
Студент монгольский по имени Аланхуяк. Совершенно не соглашался, чтоб его звали просто Алан... 03.03.2005 12:19:35, ЧаПай
Щука
:) на языке жестов мальчик объяснил, что его зовут Хуан (с) 03.03.2005 12:20:42, Щука
ЧаПай
"А Иглесиасу дали имя -Хулио...
Черт возьми, обидно за Иглесиаса!"
03.03.2005 12:22:06, ЧаПай
Анитка
И имя его переводится как "Ну что же ты Иглесиас" :) (С) КВН 03.03.2005 12:33:19, Анитка
По-сербски "Золушка" - "Пепелюга",
Чешский "духи" - "вонявки"
03.03.2005 12:04:42, Плакса Мойер
чудесно в чешском меню смотрятся слова
ОСТАТКИ
Окурки
03.03.2005 12:17:59, Орленок_Эд
Kopa Хюбш
А в чешском есть еще слово "жрадло" 03.03.2005 12:15:29, Kopa Хюбш
Marty
чудесное слово:)) так и буду теперь говорить "чадло, иди жуй свое жрадло" - может аппетиту прибавится? 03.03.2005 13:12:29, Marty
Кондратея
В финском в ответ - "сапуска", "сафка" и "капакка". ВСе три - из русского языка:) 03.03.2005 12:29:11, Кондратея
Щука
Какое чудесное слово:) 03.03.2005 12:23:07, Щука
Kopa Хюбш
Это слэнговое вроде русского "жрачка" 03.03.2005 12:25:01, Kopa Хюбш
Щука
"жрадло" монументальнее:) 03.03.2005 12:27:36, Щука
Анитка
А еще возидло, летадло :) И дети там позор :) 03.03.2005 12:16:50, Анитка
ЧаПай
ПОзор -это "Внимание!".
А табор - лагерь ;-)

До сих пор помню:"Таборе, пОзор!" ;-))
03.03.2005 12:21:09, ЧаПай
Kopa Хюбш
Позор - это что-то вроде "осторожно" 03.03.2005 12:20:09, Kopa Хюбш
Позор это внимание, помнится мне:) Путаю? 03.03.2005 12:18:18, Фугу
Анитка
Не путаешь :)

Внимание дети :) И произносится пОзор :)
03.03.2005 12:24:29, Анитка
ЧаПай
А в чешском вообще всегда ударение на первый слог ;-)
И внимание, лавины! -тоже пОзор ;-))
03.03.2005 12:26:26, ЧаПай
Анитка
В латышском тоже на первый всегда. 03.03.2005 12:48:05, Анитка
между прочим, лат. "цветок" по-русски тоже волшебно звучит, особенно когда не знают про смягченную "к,". просто когда привыкаешь, не замечаешь уже :) 03.03.2005 13:17:21, маро
Анитка
:) а какис тож хорош :) У анс есть соседский какис с именем пукис :) 03.03.2005 13:24:17, Анитка
точно ! :) а еще одни знакомые москвичи прикалывались: прочли на вывеске "S,as,liki" как "саслики"... сама никогда бы не додумалась... 03.03.2005 13:41:21, маро
Кондратея
По-польски "красота" - "урода":) Извиняюсь за обыденный пример... 03.03.2005 12:05:43, Кондратея
Kopa Хюбш
В финском воз и маленькая тележка таких слов. 03.03.2005 11:53:27, Kopa Хюбш
Кондратея
Это исчезает по мере привыкания к среде иностранного языка:) Как активный пользователь столь неприличного языка, как финский - подтверждаю. Моя стеснительная мама просто слышать не желает ничего от меня по-фински (это и правда тот еще фонетический ряд для русского человека). Я даже уловить уже не могу многого... Сначала у меня слова в горле застревали - хуиви, хуилу, суккахоусут, порсси.

А у Дины Рубиной есть хороший рассказ на ту же тему на материале иврита. Вот где разгул неприличия... Как она не хотела жить на улице Пизга, кажется (переводится "высота"), хотя мн ч того же слова ("Писагет"?) ее устраивало.
03.03.2005 11:52:59, Кондратея
уже начиная со счета до трех :) укси, какси...
(надо было мне ник брать - Юкси, поздно дошло :))
Дед Мороз - Еллу Пукки.
03.03.2005 12:13:01, Маграт
Точно, как выяснилось - привыкаешь даже к китайским именам :) Как меня вначале все эти hui lu и huihui wei смущали...:)) 03.03.2005 11:56:59, Чебурашка
Матка, маткапухелин и т.д.
Нуйви, [censored]яри, охуемпи -- раньше смущалась, теперь и не замечаю:-)))
03.03.2005 16:36:17, Tanya and K*
Кондратея
Имена тоже. Обрати внимание, как быстро пользователи именно финского отреагировали:) Темный мистический язык, однако! 03.03.2005 12:02:20, Кондратея
ну, почему :)мы вот с утра с испанским, китайским и латынью тут резвились :) 03.03.2005 13:47:45, маро
:) Причем его-то я почти не заметила - при таком погружении не до хихиканья было :) И сейчас мне надо сильно постараться, чтобы в финских словах что-то такое услышать - вплоть до произношения вслух с сильно утрированным русским акцентом :)
Но да - как-то это явно влияет :)
03.03.2005 12:05:22, Чебурашка
Kopa Хюбш
Меня еще до сих пор удивляют улицы с названиями вроде Пупухухдантие или фамилии типа Hujala. 03.03.2005 12:23:50, Kopa Хюбш
Кондратея
У тебя он совсем родной... А мы с Корой Хюбш даже не надеемся. 03.03.2005 12:06:45, Кондратея

Читайте также
Ролики в 30, 40 и даже 50+: как не упасть лицом в асфальт (и получить удовольствие!)
Лето - время, когда можно с удовольствием пробовать новое, например, – катание на роликах. Промчаться с ветерком по набережной, добавить спорта в свою жизнь, ускорить и продлить прогулки - столько возможностей!

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!