Решила дальше развить тему :-)
Произношение каких слов из иностр-х языков прикольно звучат по русски?
Из бельгийской копилки:
-магазин детской и женской одежды "Suki", булочная (!) Panos, и самое неприличное - город Huy (так и читается как вы подумали :-)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
В продолжении темы об иностр. языках :-)
03.03.2005 11:45:59, habiba78 комментариев
По болгарски карман- "жоб",
занавеска-"перде"
невеста-"булка",
греческий, если не ошибаюсь: самолет "аэрошкаф", госпиталь-"насекомия", медсестра-"насекома". 03.03.2005 18:56:17, VeRa
занавеска-"перде"
невеста-"булка",
греческий, если не ошибаюсь: самолет "аэрошкаф", госпиталь-"насекомия", медсестра-"насекома". 03.03.2005 18:56:17, VeRa
"Госпиталь" по-гречески все-таки "носокомИо", "медсестра" -"носокОма. Не смогла смолчать :)
04.03.2005 11:26:19, Елена К.
Ну, коронная фраза для олимов -
ани мудаг шэ ибадти чек даxyй (я озабочен, что потерял чек с отсрочкой платежа). "Девочка" звучит как "елда". Пока не могу больше ничего вспомнить.
Вот сейчас не могу разобраться что правильно - шпахтель или шпатель. Вроде как первое слово - это местное... 03.03.2005 15:11:36, Птыца
ани мудаг шэ ибадти чек даxyй (я озабочен, что потерял чек с отсрочкой платежа). "Девочка" звучит как "елда". Пока не могу больше ничего вспомнить.
Вот сейчас не могу разобраться что правильно - шпахтель или шпатель. Вроде как первое слово - это местное... 03.03.2005 15:11:36, Птыца
писга - вершина, тоже неплохо звучит. Но поэтому всему Рубина уже прошлась.
03.03.2005 20:09:05, Masha B.
К нам на работу присылали в качестве гуманитарной помощи испанца-мексиканца. Он представился, что завут его Панайотис, но мы можем звать его просто Понос.
03.03.2005 15:09:15, Ве Ра
Голландское имя - Ёп де Х..й...
03.03.2005 13:20:07, Jules
как пишется ? Jop ?
03.03.2005 13:23:46, habiba
только дома звать неудобно:) Полное имя - звучит (еще как:), а вот кратенько надо подумать как звать: Брюня? Хильда?
:))) 03.03.2005 13:58:12, Vanilla
:))) 03.03.2005 13:58:12, Vanilla
Конечно, немного устаревшее - ну, как у нас, например, "Агриппина" - но вполне нормальное, старогерманского происxождения. Сейчас им девочек очень редко называют, а вот Брунxильд "старше 50-ти" - предостаточно - в 30-е - 40-е годы оно "пережило Ренессанс" на почве "массового арийского псиxоза".
03.03.2005 15:04:15, Tomsik
По ссылке - нажать на кнопку Top Ten - самые распространенные имена за последние 10 лет. :-)
03.03.2005 16:52:59, Tomsik
Каааак ????? Как пишется !!!???
03.03.2005 13:39:23, habiba
Понятия не имею. Я в ее паспорт не заглядывала. Мне достаточно было выслушивания ее рассуждений о загадачной русской душе..:) Поищите на голландскиx сайтаx по именам - не на такое наткнетесь:)
03.03.2005 13:45:54, Jules
Во французском писИн (picine если не ошибаюсь) - бассейн. В словенском машина с прицепом - водила с приколиком. По болгарски родной язык - матерштИна, а по чешски - мАтерный Езык.
03.03.2005 13:09:14, Marty
а еще есть во фр. языке "perdu" - от глагола "perdre" (терять)
тоже не слишком-то благозвучно 03.03.2005 13:25:52, vk56
тоже не слишком-то благозвучно 03.03.2005 13:25:52, vk56
:-) Стишок времен молодости моей бабушки :-)))))))))
(извините, французским не владею, потому - пишу в русской транскрипции)
"Же по Невском марше,
же пердю перчатку.
Же шерше, шерше, шерше,
плюнул - и опять марше"
03.03.2005 13:32:26, Tomsik
(извините, французским не владею, потому - пишу в русской транскрипции)
"Же по Невском марше,
же пердю перчатку.
Же шерше, шерше, шерше,
плюнул - и опять марше"
03.03.2005 13:32:26, Tomsik
О! Как приятно "соприкоснуться воспоминаниями":) Не так часто попадаются люди с общим фольклором.
03.03.2005 13:35:44, Кондратея
;-) Как приятно, что я не так уж "древна годами", чтобы оказаться с моим "фольклором" на конфе в гордом одиночестве ... ;-))))))))))))))))))
03.03.2005 13:42:30, Tomsik
:))) Я по Невскому марше
И пердю перчатку
Я ее - шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше.
Говорят - это Минаев (который Д.Минаев, 19 век, ядовитый критик). 03.03.2005 13:30:10, Кондратея
И пердю перчатку
Я ее - шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше.
Говорят - это Минаев (который Д.Минаев, 19 век, ядовитый критик). 03.03.2005 13:30:10, Кондратея
М-да, мне этот стих достался в явно "облагороженном" виде - но тоже от бабушки:
"Жак по Невскому марше,
Жак копеечку шерше,
Жак шерше, шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше!" :))
А еще от нее же мне достался обрывко чего-то подобного, но уже в "немецкой" озвучке. Все произведение, к сожалению, утрачено - остались лишь загадочные строки про то, как "дер цапля дер болото, дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп" :))))))))) 03.03.2005 13:50:35, O'Merry
"Жак по Невскому марше,
Жак копеечку шерше,
Жак шерше, шерше, шерше,
Плюнул - и опять марше!" :))
А еще от нее же мне достался обрывко чего-то подобного, но уже в "немецкой" озвучке. Все произведение, к сожалению, утрачено - остались лишь загадочные строки про то, как "дер цапля дер болото, дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп" :))))))))) 03.03.2005 13:50:35, O'Merry
Немецкое было что-то вроде
- Я ждала тебя на штрассе
(какое-то слово немецкое, я забыла) ты не пришел?
- С неба вассер полилася,
Я цухаузе пошел!
03.03.2005 14:25:00, Анитка
- Я ждала тебя на штрассе
(какое-то слово немецкое, я забыла) ты не пришел?
- С неба вассер полилася,
Я цухаузе пошел!
03.03.2005 14:25:00, Анитка
У нас было "немецко-белорусское" :-)))
Иx цябе чакала,
Варум ты не прыйшоу?
Иx пайшла наx xаузе,
Бо з неба Вассер йшоу 03.03.2005 14:45:34, Tomsik
Иx цябе чакала,
Варум ты не прыйшоу?
Иx пайшла наx xаузе,
Бо з неба Вассер йшоу 03.03.2005 14:45:34, Tomsik
;-) Бывает :-) Пка она временная - не страшно. Если будет прогрессировать - тогда к Курмышкину :-))))))))))))))))))
03.03.2005 17:22:55, Tomsik
;-)
Такого не помню, зато вот есть в копилочке памяти : - тоже, к сожалению, кусочек -
"Иx бина турбина труба" - и "немец"-скотина поставил мне два..." 03.03.2005 13:54:06, Tomsik
Такого не помню, зато вот есть в копилочке памяти : - тоже, к сожалению, кусочек -
"Иx бина турбина труба" - и "немец"-скотина поставил мне два..." 03.03.2005 13:54:06, Tomsik
;-) А я остального-то не слышала... может, просветишь? А то моя бабушка, которая "излагала", она учительницей была, ей, наверное, "профессиональная совесть" не позволяла излагать "слишком неприлично" в присутствии малолетниx внучек ;-))))))
03.03.2005 14:08:35, Tomsik
Студент монгольский по имени Аланхуяк. Совершенно не соглашался, чтоб его звали просто Алан...
03.03.2005 12:19:35, ЧаПай
По-сербски "Золушка" - "Пепелюга",
Чешский "духи" - "вонявки" 03.03.2005 12:04:42, Плакса Мойер
Чешский "духи" - "вонявки" 03.03.2005 12:04:42, Плакса Мойер
чудесное слово:)) так и буду теперь говорить "чадло, иди жуй свое жрадло" - может аппетиту прибавится?
03.03.2005 13:12:29, Marty
В финском в ответ - "сапуска", "сафка" и "капакка". ВСе три - из русского языка:)
03.03.2005 12:29:11, Кондратея
ПОзор -это "Внимание!".
А табор - лагерь ;-)
До сих пор помню:"Таборе, пОзор!" ;-)) 03.03.2005 12:21:09, ЧаПай
А табор - лагерь ;-)
До сих пор помню:"Таборе, пОзор!" ;-)) 03.03.2005 12:21:09, ЧаПай
А в чешском вообще всегда ударение на первый слог ;-)
И внимание, лавины! -тоже пОзор ;-)) 03.03.2005 12:26:26, ЧаПай
И внимание, лавины! -тоже пОзор ;-)) 03.03.2005 12:26:26, ЧаПай
между прочим, лат. "цветок" по-русски тоже волшебно звучит, особенно когда не знают про смягченную "к,". просто когда привыкаешь, не замечаешь уже :)
03.03.2005 13:17:21, маро
точно ! :) а еще одни знакомые москвичи прикалывались: прочли на вывеске "S,as,liki" как "саслики"... сама никогда бы не додумалась...
03.03.2005 13:41:21, маро
Это исчезает по мере привыкания к среде иностранного языка:) Как активный пользователь столь неприличного языка, как финский - подтверждаю. Моя стеснительная мама просто слышать не желает ничего от меня по-фински (это и правда тот еще фонетический ряд для русского человека). Я даже уловить уже не могу многого... Сначала у меня слова в горле застревали - хуиви, хуилу, суккахоусут, порсси.
А у Дины Рубиной есть хороший рассказ на ту же тему на материале иврита. Вот где разгул неприличия... Как она не хотела жить на улице Пизга, кажется (переводится "высота"), хотя мн ч того же слова ("Писагет"?) ее устраивало. 03.03.2005 11:52:59, Кондратея
А у Дины Рубиной есть хороший рассказ на ту же тему на материале иврита. Вот где разгул неприличия... Как она не хотела жить на улице Пизга, кажется (переводится "высота"), хотя мн ч того же слова ("Писагет"?) ее устраивало. 03.03.2005 11:52:59, Кондратея
уже начиная со счета до трех :) укси, какси...
(надо было мне ник брать - Юкси, поздно дошло :))
Дед Мороз - Еллу Пукки. 03.03.2005 12:13:01, Маграт
(надо было мне ник брать - Юкси, поздно дошло :))
Дед Мороз - Еллу Пукки. 03.03.2005 12:13:01, Маграт
Точно, как выяснилось - привыкаешь даже к китайским именам :) Как меня вначале все эти hui lu и huihui wei смущали...:))
03.03.2005 11:56:59, Чебурашка
Матка, маткапухелин и т.д.
Нуйви, [censored]яри, охуемпи -- раньше смущалась, теперь и не замечаю:-))) 03.03.2005 16:36:17, Tanya and K*
Нуйви, [censored]яри, охуемпи -- раньше смущалась, теперь и не замечаю:-))) 03.03.2005 16:36:17, Tanya and K*
Имена тоже. Обрати внимание, как быстро пользователи именно финского отреагировали:) Темный мистический язык, однако!
03.03.2005 12:02:20, Кондратея
ну, почему :)мы вот с утра с испанским, китайским и латынью тут резвились :)
03.03.2005 13:47:45, маро
:) Причем его-то я почти не заметила - при таком погружении не до хихиканья было :) И сейчас мне надо сильно постараться, чтобы в финских словах что-то такое услышать - вплоть до произношения вслух с сильно утрированным русским акцентом :)
Но да - как-то это явно влияет :) 03.03.2005 12:05:22, Чебурашка
Но да - как-то это явно влияет :) 03.03.2005 12:05:22, Чебурашка
Меня еще до сих пор удивляют улицы с названиями вроде Пупухухдантие или фамилии типа Hujala.
03.03.2005 12:23:50, Kopa Хюбш
Читайте также
Авитаминоз: как помочь ребенку в период простуд
Причины частых простуд весной и как с ними бороться
Правильные и неправильные причины для разрыва
Причины, при которых не стоит торопиться подавать на развод