Только не смейся, но как сказать по немецки фразу
"Коммунистическая партия и советское правительство гарантируют нам счастливое детство"???? Очень надо :-)))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
ПрелЭстно:))Это даже лучше вчерашнего дохлого ёжика:))
21.10.2004 18:19:57, Джексон
да:)))
Чтоб в 6 вечера человеку такое понадобилось перевести - ну прям и не знаю даже, что сказать:)) 21.10.2004 19:07:15, Джексон
Чтоб в 6 вечера человеку такое понадобилось перевести - ну прям и не знаю даже, что сказать:)) 21.10.2004 19:07:15, Джексон
нафига тебе???? :)))
21.10.2004 18:00:37, та пса
Die Kommunistische Partei und sowjetische Regierung garantieren uns glückliche Kindheit.
21.10.2004 17:59:52, Лангуста
Kommunistische Partei und Sowietische Regierung garantieren uns glückliche Kindheit.
21.10.2004 17:58:41, Наталья Л
мне помнится, что "Die Kommunistische Partei...", куча артиклей и слова немного другие
21.10.2004 18:02:12, Ирис
ну.. может они как "детские годы" это переводили - тогда будут другие слова соответсвтено:)
А так - дословно.
Еще другой глагол можно сунуть - но будет страшно казенно, и сути не отражать:_) 21.10.2004 18:03:46, Лангуста
А так - дословно.
Еще другой глагол можно сунуть - но будет страшно казенно, и сути не отражать:_) 21.10.2004 18:03:46, Лангуста
gewährleisten еще - это именно гарантировать. Но не в этом контексте:)
21.10.2004 18:11:09, Лангуста
Kommunistische Partei завсегда была тогда с определенным артиклем, типа понятно и так, какая:)
21.10.2004 18:01:50, Лангуста
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?