Раздел: Серьезный вопрос

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

С английского, плииз, переведите: born t

С английского, плииз, переведите:
born to fly paradise wonted
18.09.2004 15:46:03,

19 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Надпись больше прикольная, наверное, ее серьезно не надо переводить, но в целом да, рожден, чтобы летать в раю. Мне встречалась майка еще прикольней Born to Hot Dog :). 19.09.2004 08:05:23, Blossom
Ну, усё. Последний и самый компетентный источник -
" в раю, как дома" - это перевод сленгового выражения, заданного изначально.
Ни на что не претендую, естественно, и прошу камнями не кидать.:))
За что купил - за то и продал.:))
18.09.2004 21:40:46, Texas
Ну ёма-ё, майку-то носить дальше? 18.09.2004 21:46:23, Анн@
Да! и с гордо поднятой головой. :))))) 18.09.2004 21:50:16, Texas
Сленг.
Рожденный летать привычен небесам.
Рожденный летать привычен небу.
Рожденного летать принимает (любит) небо.
На футболке - скорее, третье.
Пэрэдайз в данном случае ни при каком раскладе не трактуется, как рай.
Не моё.:)))))
Щяс еще одного переводчика жду.:) Прям даже уже интересно.%)
18.09.2004 19:04:08, Texas
О как Вас заинтересовало! Спасибо! 18.09.2004 19:37:54, Анн@
запятую не пропустили?
born to fly, paradise wanted
рожден, чтобы летать.
разыскивается раи.
18.09.2004 16:40:44, schnuppi
А я молчу сижу, думаю, что совсем всё забыла, и никак не пойму, что за слово тако "wonted".:))
Согласна с Вашей теорией, еще хотела предложить такой вариант (если первоначальное написание всё-таки не правильно): Рожденный порхать в раю - разыскивается.:)
18.09.2004 16:52:04, Texas
тогда, может, born to fly in paradise wanted ? 18.09.2004 16:59:08, schnuppi
Вот я при первом прочтении так и подумала. С другой стороны, получается подстраивание базового вопроса под имеющиеся знания.:)) Будем ждать, пока автор уточнит.:)
Нет, вряд ли моя версия, тут что-то не так, скорее - Ваша, и она более романтична.:))
18.09.2004 17:14:09, Texas
Это у меня на майке написано. Запятой нет, но написано в 2 строки:
born to fly
paradise wonted.
18.09.2004 18:00:23, Анн@
:)) Кажется, schnuppi права.:)) Через полчаса напишу точный и правильный перевод,только дождусь переводчика.:)) 18.09.2004 18:11:41, Texas
Что за бред... Эй, англичане! wonted - это привыкший, адаптировавшийся.
как тогда перевести надпись на майке?!
Рожден летать - рай отдыхает, или как?
18.09.2004 18:20:33, Texas
Да ошибка это, ошибка. Schnuppi все правильно, ИМХО, перевела. 18.09.2004 19:00:47, Cофи_Ко
Нет, оказывается, - неправильно.:)))) 18.09.2004 19:06:11, Texas
ИМХО, это просто опечатка. У меня в детстве была футболка с надписью "Miky Mouse" -- из той же серии. Потому что как прилагательное wonted -- архаичный вариант, а вот фраза "[something] wanted" у всех на слуху. Тогда будет что-то вроде "Рожден, чтобы летать. Ищу рай." 18.09.2004 18:48:15, Айви
А мне мать, которая в Америке живёт уже 3 года, и вообще говорит свободно на 6 языках, вот так перевела. Хотя я не претендую, конечно..:)) 18.09.2004 19:07:37, Texas
Да я тож без претензий. Просто в моем варианте мне видится ехидная двусмысленность -- получается такой образ сумасшедшего летчика, который вот-вот отыщет рай самым распространным на земле образом. 18.09.2004 19:33:51, Айви
ужасть, какая Вы жестокая материалистка:))) 18.09.2004 20:39:38, Texas


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!