Раздел: Интересное в сети

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Папчик

вчера узнал...

как сочетание "сексуальный маньяк" звучит на мове украиньской...)))

Принимаются варианты, от знатоков украинского - в последнюю очередь...)))
28.07.2004 10:51:19,

63 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
злыдень писюнявый 28.07.2004 15:12:32, Наташа и Игорек
ну, тогда я и порадую нашим местным фольклором. В городе у нас множество магазинов с названием "ПЕРДЕЛЕР" (это мн. число, единственное - ПЕРДЕ)
(По-русски - это ШТОРЫ)

Еще забавно, когда в какой-нить официальной передаче про чей-нить визит в Жапонию вещают.
28.07.2004 13:29:23, мышка на сервере
Alenuka
:) Тоже недавно ездили на родину. Вывески так порадовали... АСПАЗДЫК, БАЛМУЗДАК... Хоть фотографируйся на их фоне. :))) 29.07.2004 05:30:07, Alenuka
:))))) 28.07.2004 13:44:17, Lacroix
А вот например фраза "Синий туман похож на обман..." - "Синя мряка схожа на брехню" :) 28.07.2004 13:17:17, OKsana
Dr.Agon
Меня порадовал раздел в договоре: "кiлькiсть та якiсть" 28.07.2004 12:54:32, Dr.Agon
Дара
злыдень писюкастый? 28.07.2004 12:51:35, Дара
Злыдень писюнявый? 28.07.2004 15:23:14, starka
а что такое "пирукарня"? 28.07.2004 11:51:59, мышка на сервере
парикмахерская 28.07.2004 12:02:00, Юксаре
Кобра Гадюковна
Гы... Перукарня "Попелюшка".... 28.07.2004 11:54:35, Кобра Гадюковна
парикмахерская - перукарня, перукар - парикмахер, перука - парик. зачиска - прическа. 28.07.2004 11:54:05, Чуда
эх, я-то знаю. Хотела проверить, насколько верно, что ее сразу с пекарней ассоциируют. 28.07.2004 11:56:51, мышка на сервере
Анитка
У меня ассоциировалась тут же :) 28.07.2004 12:00:13, Анитка
Попелюшка - Золушка :-) 28.07.2004 11:56:12, sweetanok
O'Merry
М-да... :))
С детства запала в голову одна фраза из "Рамаяны": "И Рама пийшов, злякано вигукуючи..." :)) Почему-то очень образно представлялось мне это (я с точки эту книжищу на украинском прочитала в возрасте 11 лет, гостя у родни - при полном отсутствии чтива на русском) :))))))
28.07.2004 11:59:44, O'Merry
Я в детстве от скуки читала белорусские журналы у мамы на работы "Работница и Сялянка" - без проблем, мне правда легче было чем вам - белорусский легче понять, когда знаешь русский и украинский, но у детей наверное в этом смысле ваще больше преимуществ. 28.07.2004 12:05:25, sweetanok
Иринище
Вообще у нас шутят, что белорусский язык возник, когда пьяный украинец пытался говорить по русски. 29.07.2004 02:34:07, Иринище
O'Merry
Это точно! Белорусские детские книжки составили мое счастье уже лет в 19, в деревне у мужниной бабушки :))) Но тогда я быстро освоила основной принцип "чтения белорусских слов русским языком": если чего-то не понимаешь, прочитай это вслух - и обязательно догадаешься! :)))))
Помню, как меня до глубины души поразило слово "акцябреунок" :))))
28.07.2004 12:10:17, O'Merry
:-)))) 28.07.2004 12:23:39, sweetanok
Firs
Мне нравилось смотреть в армии передачу "Клуб телемандрiвникiв" 28.07.2004 12:03:29, Firs
таких слов - хоть отбавляй:
хмарочос, кватирка, краватка, шкарпетки... ;о)
28.07.2004 11:39:32, Чуда
"рыгочИ колопЭндрик над роздрЫпанным кохАнням"
смейся паяц над розбитой любовью

народное творчество интересней словаря
28.07.2004 11:54:50, n-p
мне не нравятся слова переводные с русского, типа хмарочос - тем что они все-таки бедноваты по сравнению с теми которые попадали в укр. язык из др. языков параллельно с их же попаданием в русский...А может и не всегда параллельно. 28.07.2004 11:44:08, sweetanok
Это (как мне кажется) зависит от того, какой язык был первым - что воспринимать как кальку.
если первым был русский - то слова одинакоые кажутся заимствованиями из русского.
Если первым был украинский - то русские кажутся заимствованиями из украинского.
28.07.2004 11:47:08, Чуда
ну уж конечно то русский был первым в большинстве случаем в советской то Украине! Ведь все практически было на русском, вот поэтому и появились такие крайние западники, которые теперь готовы в противовес бросаться словечками типа "цюцюрковый злодий" лишь бы русский не напоминало! А с украинского на русский переводились только наверное слова, которых в русском просто не было, я даже затрудняюсь с примером... 28.07.2004 11:53:37, sweetanok
Если подумать - то наверняка найдутся такие... Что-нибудь этническое - наверняка калькировалось из украинского... 28.07.2004 11:59:58, Чуда
O'Merry
Простите, но у меняне хватает фантазии додуматься до происхождения "хмарочоса"... :)))) 28.07.2004 11:45:34, O'Merry
буквально?
тучечесальщик ;о)
Небоскреб который.
28.07.2004 11:48:16, Чуда
O'Merry
Обалдеть! :))
Честно говоря, мне и "небоскреб"-то не сильно нравится... если только с точки зрения забавности звучания... но по этому параметру "хмарочос" однозначно лидирует! :)))))))))
28.07.2004 11:57:14, O'Merry
я знаю почему вам и нам (русским и русскоговорящим украинцам )нравятся такие слова!Потому что они у нас запускают какую-то программу, которая нас возвращает в детство и каждое слово звучит вкусно, по-новому - незаштамповано и свежо. Возможно так воспримет украиноговорящий украинец русские слова, белорусские или польские. 28.07.2004 11:59:54, sweetanok
Firs
Или наоборот - привычно звучат, но в другом контексте. Смешно, когда старушки по-хипповски говорят: файно! (хорошо) 28.07.2004 12:06:49, Firs
O'Merry
:))) А вот это слово я слышала только в приложении к внешнему виду: "файный пан" - нарядный, хорошо одетый, где-то даже шикарный! :))))))))) 28.07.2004 12:11:35, O'Merry
А мне бабущка (западенка)говорила, когда я с сестрой абрикосом не поделилась: Ты некрасыва дивчинка :-) а я искренне удивлялась - как же некрасивая???? :-) 28.07.2004 12:26:09, sweetanok
Именно ;о)
Я даже за собой замечаю, что когда приезжаю из России, совсем по новому воспринимаю некоторые названия ;о)
28.07.2004 12:01:39, Чуда
O'Merry
:)) 28.07.2004 12:03:16, O'Merry
Папчик
ничё, мне понравилось...))))))))))) 28.07.2004 11:50:00, Папчик
Последний из могикан
Что, у нее голова болела?))) 28.07.2004 11:35:10, Последний из могикан
! 28.07.2004 12:08:07, n-p
Еще хорошо звучат "Кощей бессмертный" - чахлик невмерущй и "мишка косолапый"- ведмедик клишоногий 28.07.2004 11:23:58, Трюхель
:)))) Предупреждать же надо!:)))))) Я под столом уже валяюсь.:)))) 28.07.2004 11:42:37, Лёлик
Цюцюрковий злодiй?
Только вы не верьте что так действительно пишут в газетах, например. Да давали мне еще школьницей писать диктант о СПИДе и там эта фразочка была, но это был какой-то крайний и не совсем, полагаю, литературный вариант - издержки внезапно нахлынувшей "свободы"
28.07.2004 11:19:46, sweetanok
И кто ж тебя так обласкал?:)))) А главное за что?:)) 28.07.2004 11:09:58, Лёлик
Папчик
Да тут редисок - целая поляна!!!!))) 28.07.2004 11:13:22, Папчик
Кошмар, что ты им сделал?:))) Ведь неспроста же.;))) 28.07.2004 11:32:57, Лёлик
А прЫз будет?:))
злыдень писюкавый?
28.07.2004 10:52:57, Lacroix
писюнковий злодий, если уж совсем точнО;о) 28.07.2004 11:03:05, Чуда
Гыы...какая прелесть, надо будет запомнить.:)))) 28.07.2004 11:08:47, Лёлик
Firs
А как будет по-украински слоган " Не опоздай на встречу с красотой!" нашей прошлогодней выставки (во конфуз получился!) :) 28.07.2004 11:07:04, Firs
Businka
Мне муж перевел :))) 28.07.2004 11:11:59, Businka
Ну почему же?:)
сычан петрович была в восторге от этого украинского слова ;о)
запізнення
запізнитись
"Не запізнись на зустріч з красою" ?:)
28.07.2004 11:11:11, Чуда
Firs
На Западенщине могли бы даже сказать на зустрич з уродой :) 28.07.2004 11:17:47, Firs
O'Merry
А не с "вродой" разве? "Урода", как я понимаю - сугубо польское... но мне нравится!!! :))) 28.07.2004 11:41:06, O'Merry
Firs
Я больше западенский устный знаю... 28.07.2004 11:50:32, Firs
Не уродой, а вродою .
Врода - красота, привлекательность.
Вродлива жінка.
28.07.2004 11:37:55, Чуда
Firs
Да, и на вродливу жінку найдется свой злодiй :) 28.07.2004 11:49:48, Firs
И не один ;о) 28.07.2004 11:50:13, Чуда
как? 28.07.2004 11:09:35, Королёк
:))) 28.07.2004 11:04:57, Lacroix
Папчик
вот редиска....))) 28.07.2004 10:54:27, Папчик
А прЫЫЫзззз?:))) 28.07.2004 10:57:04, Lacroix, много во мне кровей понамешано:)
Папчик, никогда не дающий приза редискам...)))
в контракте не оговаривался...))) 28.07.2004 10:59:20, Папчик, никогда не дающий приза редискам...)))
ууу...прАААтивный:((( 28.07.2004 11:03:35, Lacroix (посложнее надо вопросы задавать:)))

Читайте также
Культовые ароматы: топ-20 селективных парфюмов
Хотите узнать, какие нишевые ароматы покорили сердца тысяч ценителей? Мы собрали для вас ТОП-20 культовых, самых обсуждаемых и желанных парфюмов, набравших невероятную популярность
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!