Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Что бы вы там не говорили...
Есть такой анекдот: Разговаривают два еврея. Подходит третий и говорит: "что бы вы там ни говорили, а ехать надо". Вот я и думаю в связи с закрытием "свободы слова" и пр. Может, и правда пора уезжать, пока не прикрыли лавочку?
08.07.2004 16:54:07, Ундина
17 комментариев
Я бы сказала, что уезжать пора было вчера. Сегодня ее почти уже прикрыли - лавочку, в смысле. В общешироком.:))
09.07.2004 08:36:55, Texas
У Вас в реге подсмотрела - переводчик с 5 языков? Круто! Снимаю шляпу!
Можно крутить глобус и тыкать пальцем с закрытыми глазами... 08.07.2004 17:18:28, Sephia
Можно крутить глобус и тыкать пальцем с закрытыми глазами... 08.07.2004 17:18:28, Sephia
И чем это поможет? Переводчиков везде пруд пруди.
08.07.2004 18:43:00, ИИ
:))))))) ЧАСТО-ЧАСТО-ЧАСТО. Мой муж сейчас в автобусном парке работает. Его ПОРАЖАЕТ число ВОДИТЕЛЕЙ АВТОБУСА, свободно владеющих четырьмя-пятью языками. Причем не теоретически, по книгам, а реально. Обстоятельства жизни многих людей естественно ведут к многоязычию. Никакого профессионального преимущества языки как таковые не дают. Это необходимое, но далеко не достаточное условие нахождения хорошей работы.
09.07.2004 09:34:27, Кондратея
Ну, я очень извиняюсь, но вряд ли водитель автобуса сможет перевести учебник по истории или химии, в отличие от переводчика. Конечно, многие сейчас "владеют языком", но все-таки далеко не на уровне:))
09.07.2004 10:28:10, Texas
А Ундина сумеет перевести учебник по химии? Тоже сомневаюсь.
Кроме того, зря вы так про наших водителей автобуса. Там половина состава - с высшими образованиями (у моего мужа - аж два). У некоторых и специально-технические ВО.
Переезд во взрослом возрасте - всегда перечеркивание предыдущих достижений, и доказывание себя заново. Я видела уборщиц, с которыми можно было качественно пообсуждать средневековую русскую литературу (пример реальный). 09.07.2004 10:39:42, Кондратея
Кроме того, зря вы так про наших водителей автобуса. Там половина состава - с высшими образованиями (у моего мужа - аж два). У некоторых и специально-технические ВО.
Переезд во взрослом возрасте - всегда перечеркивание предыдущих достижений, и доказывание себя заново. Я видела уборщиц, с которыми можно было качественно пообсуждать средневековую русскую литературу (пример реальный). 09.07.2004 10:39:42, Кондратея
У меня, вообще-то, на минуточку - муж именно водитель автобуса.:))правда - бывший.
Я про уровень языка, про объем лексики и прочее. Переводчик, если , конечно, мы подразумеваем одну и ту же профессию:)) сможет перевести учебник ЛЮБОЙ, а не только химии.
Вот, к примеру, я - далеко не переводчик, но когда я закончила англ-спецшколу , я могла спокойно политинформацию на иностранном языке проводить. А теперь - разговорный, и только-то. Насчет Ундины - не знаю.:)) 09.07.2004 10:46:35, Texas
Я про уровень языка, про объем лексики и прочее. Переводчик, если , конечно, мы подразумеваем одну и ту же профессию:)) сможет перевести учебник ЛЮБОЙ, а не только химии.
Вот, к примеру, я - далеко не переводчик, но когда я закончила англ-спецшколу , я могла спокойно политинформацию на иностранном языке проводить. А теперь - разговорный, и только-то. Насчет Ундины - не знаю.:)) 09.07.2004 10:46:35, Texas
Насколько я понимаю профессию переводчика - не совсем так. Переводчики правда специализируются. И перевод книги "не по теме" - огромная работа, часто оказывающаяся невыгодной (много труда, а деньги те же), потому стараются не брать совсем уж не по теме.
Я ИМЕННО о том написала, что знаю много и много людей с квалифицированными знаниями языков (уж не знаю - работал ли кто-то из них именно переводчиком), и это почти ничего не дает. А собственно профессия "переводчик" - еще хуже трудоустраивается, чем другой специальный работник "со знанием языков". Трезво говоря - я хотела сказать, что "переводчик с пяти языков" - это никакое преимущество при переезде в другую страну. Преимущества - профессии "программист", "медсестра" (иногда и "врач"), "акушер", "музыкант", "инженер" (определенного профиля, разного для разных стран), "строитель-планировщик", "экономист с одной из международных сертификаций". Такого рода. При этом нужно всего ДВА языка - английский и язык той страны, куда переезжать. 09.07.2004 10:53:51, Кондратея
Я ИМЕННО о том написала, что знаю много и много людей с квалифицированными знаниями языков (уж не знаю - работал ли кто-то из них именно переводчиком), и это почти ничего не дает. А собственно профессия "переводчик" - еще хуже трудоустраивается, чем другой специальный работник "со знанием языков". Трезво говоря - я хотела сказать, что "переводчик с пяти языков" - это никакое преимущество при переезде в другую страну. Преимущества - профессии "программист", "медсестра" (иногда и "врач"), "акушер", "музыкант", "инженер" (определенного профиля, разного для разных стран), "строитель-планировщик", "экономист с одной из международных сертификаций". Такого рода. При этом нужно всего ДВА языка - английский и язык той страны, куда переезжать. 09.07.2004 10:53:51, Кондратея
В целом согласна. Насчет двух языков - приходится знать еще и третий:))-той, стрвны, в которой вырос. А иногда и четвертый - язык родителей.:)) А иногда родители говорят на разных языках. ТАК ВОТ ОТКУДА берутся люди со знанием 5 языков.!!!!!!!!!:))))))))))
09.07.2004 11:02:02, Texas
Вот-вот, я ИМЕННО о таких людях. Причем зачастую у них все языки весьма хорошего уровня (например - на одном из них учились в школе, потом на другом - в ВУЗе, дома родители "поддержали на уровне" родной язык, на четвертом языке пришлось реально общаться и жить в той стране, и так далее).
Два языка - это минимум, в дополнение к родному (который я и вовсе не считаю:). Так и выходит, что нашему ребенку, например, тоже будут нужны четыре вполне грамотных языка. 09.07.2004 11:10:25, Кондратея
Два языка - это минимум, в дополнение к родному (который я и вовсе не считаю:). Так и выходит, что нашему ребенку, например, тоже будут нужны четыре вполне грамотных языка. 09.07.2004 11:10:25, Кондратея
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?