Помню, классе в четвертом - или когда там знакомят школьников с площадью круга :), учительница рассказала нам не то стишок, не то пословицу, с помощью кот. можно воспроизвести число "пи" до чуть ли не 15-го знака. Фишка была в том, что количество букв в каждом слове означало конкретное число после запятой.
Почему-то мне очень хочется вспомнить :) Может, знает кто?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Ааа стих где?
16.03.2017 20:36:34, .Gabbi
Еще версия:
Чтобы нам не ошибаться,
Надо правильно прочесть:
Три, четырнадцать, пятнадцать,
Девяносто два и шесть.
Ну и дальше надо знать,
Если мы вас спросим -
Это будет пять, три, пять,
Восемь, девять, восемь. 07.06.2004 13:48:54, Элисон
Чтобы нам не ошибаться,
Надо правильно прочесть:
Три, четырнадцать, пятнадцать,
Девяносто два и шесть.
Ну и дальше надо знать,
Если мы вас спросим -
Это будет пять, три, пять,
Восемь, девять, восемь. 07.06.2004 13:48:54, Элисон


Что я знаю о кругах (количество букв в каждом слове соответствует значению числа "Пи" - 3,1416).
Другой вариант: "Это я знаю и помню прекрасно - "Пи" многие знаки мне лишни, напрасны" (соответственно 3.14159265358).
Еще вариант (спасибо, merzavka!):
"Нужно только постараться
И запомнить все, как есть:
Три, черырнадцать, пятнадцать,
Девяносто два и шесть."
А вот дореволюционная фраза: "Кто и шутя и скоро пожелает(ъ) Пи узнать число, уже знает(ъ)" (3,1415926536).
А это, английский стишок для запоминания числа "Пи" до двадцатого знака после запятой (3,14159265358979323846) :
PIE
I wish I could determine pi
Eureka cried the great inventor
Christmas pudding
Christmas pie
Is the problem's very center.
Аналогичный английский стишок (двенадцать знаков после запятой - 3.141592653589):
See I have a rhyme assisting
My feeble brain, its tasks offtimes resisting.
Update: Еще несколько английских мнемоник:
"May I have a large container of coffee?" ("Можно ли мне более емкую посуду для кофе?")
"How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy chapters involving quantum mechanics" ("Как же мне хочется выпить, конечно же, алкогольного, после тяжелой работы над главой о квантовой механике")
И еще один стишок:
Now I — even I — would celebrate
In rhymes unapt the great
Immortal Syracusan rivaled nevermore,
Who in his wondrous lore,
Passed on before,
Left men his guidance
How to circles mensurate.
Французский вариант (3.141592653589793238462643383279):
Que j\'aime faire apprendre un nombre utile aux sages!
Immortel Archim\'ede, sublime ing\`enieur,
Qui de ton jugement peut sonder la valeur?
Pour moi ton probl\'eme eut de parells avantages. (Кто знает французский, помогите перевести!)
07.06.2004 13:41:33, Анитка

Кстати - не срабатывает :))))
Оказалось, что фразу про "это я знаю..." - я лично помню неточно - ритм сохраняется, конкрентные слова забываются, заменяются другими с другим числом букв (к примеру, как "пи лишние знаки ИЗЛИШНИ, напрасны) :)))
07.06.2004 13:48:31, Лестница А

Спасибо!!! "Кто и шутя и скоро пожелает" - это оно. Но и все остальное пригодится!
07.06.2004 13:46:16, Eden
А еще в тему стишок про квадратное уравнение, знаете?
Минус поставим сначала,
Рядом с ним "b" пополам,
Плюс-минус - знак радикала,
С дества знакомое нам.
Ну а под корнем, приятель,
Сводится все к пустяку:
"b" пополам и в квадрате
Минус несчастное "ку"
Кажется, так...-))) 07.06.2004 19:40:09, Звезда
Минус поставим сначала,
Рядом с ним "b" пополам,
Плюс-минус - знак радикала,
С дества знакомое нам.
Ну а под корнем, приятель,
Сводится все к пустяку:
"b" пополам и в квадрате
Минус несчастное "ку"
Кажется, так...-))) 07.06.2004 19:40:09, Звезда