Знающие английский, выручите! : )
Как перевести на английский "ООО" (общество с огр. ответственностью)?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Нет!! LLP. Потому что обшество - это partnership.
27.05.2004 15:00:37, sweetie
partnership - это аналог нашего товарищества
мы (в юр. фирме) всегда переводим как limited liability company (LLC) 27.05.2004 16:55:47, vk56
мы (в юр. фирме) всегда переводим как limited liability company (LLC) 27.05.2004 16:55:47, vk56
Директор только что одобрил Ltd, так что с себя ответственность точно снимаю : ) Спасибо за участие : )
27.05.2004 15:19:01, Shelly

Читайте также
Молодые бабушки: новая реальность, новый опыт и новые смыслы
Почему всё чаще женщины становятся бабушками раньше, чем привыкло общество — и как прожить этот этап экологично для себя и семьи
Плоскостопие у детей: как распознать проблему и помочь вовремя
Плоскостопие часто не воспринимают всерьез, но оно может доставить детям и взрослым немало проблем. Расскажем, как выявить это нарушение на ранних стадиях и чем оно опасно.
