Осталось ДВА дня! :-)
Всё же ОЧЕНЬ интересно как в россии переведут "Puss-in-boots", и "Ugly stepsister".
Кисун в сапогах???? IMHO, криво.
Сделают КОТ - что-то потеряется. не КОТ это, не просто так авторы именно PUSS его назвали! :-)
Аналога "Ugly Stepsister" ВООБЩЕ не нахожу. Сестрица? не то. Уродливая сводная сестра? официоз, кроме того - ЧЬЯ сестра???(в трэйлере выглядит так что "Ugly stepsister" - не чья-то конкретная систер а типа должность у неё такая ;-) ). Некрасивая мачехина дочка? И длинно, и мачеху для начала найти не мешало бы. :-)) Страшная сводня? бред.
У них step- это неродной. Аналог нашего отчим или мачеха. Абстрактный отчим(stepfather), абстрактная мачеха(stepmother). Но, блин, то ли я не знаю аналогичного нашего названия для сводных сестры/брата то ли их просто в природе нет!
Неужели настолько мой русский скуден? - или действительно у нас нету аналога.
В очередной раз убеждаешься что для перевода всех оттенков нужно и все оттенки и идиомы языка оригинала знать и собственным владеть - моё почтение...
У кого какие варианты есть?? :-)
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Cat-Puss/Ugly stepsister
17.05.2004 10:29:17, male36 комментариев
Меля ;),
вообще-то для ясности можно было бы всё же написать, о чём речь. Ох и любишь ты что-то за пазуху себе подумать, а потом вопрос задать во всеуслышание. И поди догадайся, о чём ты.
PUSS - если тебя не устраивает кот, а хочется колорита, пожалуй, подойдёт "котяра". Хотя я не знаю, о чём речь в мультике, так что это пальцем в небо, с таким же успехом может быть и "котик" или "коток" (кстати, слово из сказок) - тут уж зависит от характера персонажа.
Русский твой и вправду стал беден, потому что сводня - это совсем не сестра, а скорее, помощница сутенёра %-) Сходу ничего дельного в голову не приходит, но появилась забавная мысль: падчерица в русском языке есть, и сказки именно о ней. Там обычно мачеха с дочкой, да падчерица, скромная, работящая, все обиды и невзгоды снесёт, да и превратится в цветок всем на зависть. Она и есть главная героиня, а для сестрицы ейной, твари, и слова-то придумывать не стали. А у американцев, выходит, всё наоборот, сестрица и есть главная героиня? Ну и герои у вас... ;) 17.05.2004 13:59:39, Емеля
вообще-то для ясности можно было бы всё же написать, о чём речь. Ох и любишь ты что-то за пазуху себе подумать, а потом вопрос задать во всеуслышание. И поди догадайся, о чём ты.
PUSS - если тебя не устраивает кот, а хочется колорита, пожалуй, подойдёт "котяра". Хотя я не знаю, о чём речь в мультике, так что это пальцем в небо, с таким же успехом может быть и "котик" или "коток" (кстати, слово из сказок) - тут уж зависит от характера персонажа.
Русский твой и вправду стал беден, потому что сводня - это совсем не сестра, а скорее, помощница сутенёра %-) Сходу ничего дельного в голову не приходит, но появилась забавная мысль: падчерица в русском языке есть, и сказки именно о ней. Там обычно мачеха с дочкой, да падчерица, скромная, работящая, все обиды и невзгоды снесёт, да и превратится в цветок всем на зависть. Она и есть главная героиня, а для сестрицы ейной, твари, и слова-то придумывать не стали. А у американцев, выходит, всё наоборот, сестрица и есть главная героиня? Ну и герои у вас... ;) 17.05.2004 13:59:39, Емеля
Дык у них тоже и стэп-дота и стэп-сан есть. :-)
Типа падчерицы.
17.05.2004 23:14:29, male
Типа падчерицы.
17.05.2004 23:14:29, male
Pussy in boots :) ГЫ:)
17.05.2004 12:22:50, Кабанъ Сидоровичъ
Ага. Ох уж эти фрэнчи... :-))
17.05.2004 12:39:53, male

Как будут выкручиваться - не знаю, но боюсь, вооще НИКАК не будут :-(
Практически все полнометражные мульты последних лет переведены отвратно(разве что "Ледниковый период" нормально :-)
Если по смыслу(как и положено по теории перевода ;-) переводить, то необходимо знать авторскую интенцию - т.е. зачем авторы Шрека-2 употребили именно такое название... и переводить смысл, или калькировать вчистую, ремесленно. 17.05.2004 11:43:33, С.Ш. Вицлипуцли(Dory)
Помню. Мне просто интересно уже не столько персонаж (Вы правы насчёт собирательного образа)сколько - как переведут. Потому, кстати и интересно что шрэк очень сложный для перевода мульт - сделать хорошо надо постараться, зато всё испортить - раз плюнуть. Хоцца верить. :-)
"старшая сестрица" - почему старшая? и это не отразит то что сестрица агли. Быстрее отразит то что сестрица командовать мастерица. :-) 17.05.2004 11:50:47, male
"старшая сестрица" - почему старшая? и это не отразит то что сестрица агли. Быстрее отразит то что сестрица командовать мастерица. :-) 17.05.2004 11:50:47, male

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B00007KGCV/ref=sr_aps_vhs_1_1/026-3373971-7140420
17.05.2004 16:53:51, nn1
Если у Вас канал позволяет - могу выдрать со своего дивиди и проаплоадить.
Я тоже так и делаю - в оригинале всё. Но иногда сравнить интересно. впрочем, в большинстве случаев уже один голос "аналога" услышишь - охота настучать по башке тем кто на озвучку притащил своих друзей-знакомых а не артистов с голосом хоть примерно соответствующим голосу персонажа. 17.05.2004 12:34:20, male
Я тоже так и делаю - в оригинале всё. Но иногда сравнить интересно. впрочем, в большинстве случаев уже один голос "аналога" услышишь - охота настучать по башке тем кто на озвучку притащил своих друзей-знакомых а не артистов с голосом хоть примерно соответствующим голосу персонажа. 17.05.2004 12:34:20, male

На переводы фильмов я давно аллергию приобрела, так что и не пытаюсь:) 17.05.2004 12:36:12, Кондратея

Там же есть дорожка "ангельская" :-)
Кажется, даже не только английская. 17.05.2004 12:13:14, С.Ш. Вицлипуцли

как раз нИмо стОило бы именно на дивиди взять. Какие там краски!!!!! Если содрать на 2 видео-сиди или на дивикс, как это обычно делается - половина теряется.
Смысл - уже хотя бы в том что это заставит покупать новые фильмы не на кассетах а на дивиди. Просто дешеветь дивиди уже не будут - и чем раньше переведёте видеотеку на дивиди тем лучше. 17.05.2004 12:38:25, male
Смысл - уже хотя бы в том что это заставит покупать новые фильмы не на кассетах а на дивиди. Просто дешеветь дивиди уже не будут - и чем раньше переведёте видеотеку на дивиди тем лучше. 17.05.2004 12:38:25, male

а двд-диски уже бывают дешевле кассет. а сам прибор стоит 100 долларов, не разоришься.
17.05.2004 17:04:18, Юксаре
У нас примерно так же. А даже на детских (новых) фильмах - в дивиди принципиально другой звук. В нимо, к примеру.
Кроме того, я наловчился делать видео-сиди, которые в плэере играются. Догадайтесь что я делаю с прокатными дивиди? ;-) И кроме того, скачиваю те самые советские детские кины, с инэта - с кассетой такой фокус был бы возможен с очень сильной потерей качества.
17.05.2004 12:53:27, male
Кроме того, я наловчился делать видео-сиди, которые в плэере играются. Догадайтесь что я делаю с прокатными дивиди? ;-) И кроме того, скачиваю те самые советские детские кины, с инэта - с кассетой такой фокус был бы возможен с очень сильной потерей качества.
17.05.2004 12:53:27, male

Мы ленивы в отношении фильмов, крупных потребностей у нас ну НИКАКИХ в этой области. И ребенку по уши хватает пока. А подрастет - флаг ему в руки, самому заниматься. 17.05.2004 12:57:51, Кондратея

А на двд мне нравятся "бонусы" :-))) 17.05.2004 12:48:24, С.Ш. Вицлипуцли
Мы оценили его вторично когда впервые посмотрели фильмы с дисков через проектор и со звуком 5.1
Это не "почти как в кино" - это самый настоящий кинотеатр дома. Отличие только в изображении (в кино всё же качественнее) - но звук......
Я тут уже как -то делился восторгами. Сидишь дома, на стенке - большой экран с фильмом, и звук вокруг тебя. 17.05.2004 12:56:27, male
Это не "почти как в кино" - это самый настоящий кинотеатр дома. Отличие только в изображении (в кино всё же качественнее) - но звук......
Я тут уже как -то делился восторгами. Сидишь дома, на стенке - большой экран с фильмом, и звук вокруг тебя. 17.05.2004 12:56:27, male


А дети у меня теперь смотрят "Операцию Ы". Много раз. По-моему, ничего не понимают, но обьяснений не требуют :-) 17.05.2004 12:26:59, Юлия Ф

мы тоже были отсталые, но муж погулял немного в сторону открывшегося у нас большого магазина и был такой радостный, что мы не удержались и купили :-) совмещённый двд и видео. Так что могу выслать пиратскую кассету :-Р 17.05.2004 12:20:46, С.Ш. Вицлипуцли
Да, уж качество переводов ужасает, особенно, когда вещи хорошие. Я, например, наизусть выучила Бриджит Джонс в оригинале, как же мне было плохо, когда я услышала, как ее перевели на НТВ. Волосы дыбом встали... А как вам в книжке Воннегута, Datch relatives перевел переводчик, как датские родственники. популярная такая серия в мягком переплете, темнозеленая с нижней стороны, нормальные книги печатают. Вопрос - а как нужно было?
17.05.2004 12:02:44, Анонимка
Puss in boots - это и есть Кот в сапогах. Устойчивый перевод, так сказать. Даже в словарях есть (см. по ссылке).
17.05.2004 11:03:36, virus
Пошёл я сказки на инглише искать... :-)
Найду-доложу. 17.05.2004 11:12:21, male
Найду-доложу. 17.05.2004 11:12:21, male
10х вам обоим. Из французского, что ли, пришло? не знал.
17.05.2004 11:54:58, male
Если это названия сказок - то лучше что-то по смыслу другое подобрать, ИМХО. Все-таки, 1-й - если это классический кот в сапогах, то и выдумывать ничего не надо. Если же что-то другое, то не мешало бы знать о чем речь:)) Второй - мачехина дочка - неплохо, на мой взгляд. Но если речь идет о ней:)) Если дальше по смыслу дочка не мачехи, а отчима.... В общем, контекст бы....
17.05.2004 10:46:28, Самарчонок
Это шрэк2, что выходит послезавтра, и его персонажи.
17.05.2004 10:52:47, male
Киска в сапогах - про первое.
17.05.2004 10:35:38, IR
Так он же ОН. :-) КОТ.
17.05.2004 10:51:36, male
Читайте также
Выращиваем королеву сада: все о посадке, обрезке и зимовке роз
Хотите роскошные розы в своем саду? Узнайте все секреты успешного выращивания: от правильной посадки и выбора удобрений до тонкостей обрезки и надежной защиты от зимних морозов. В статье — подробные инструкции и ценные советы
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.