Раздел: Помогите

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Опять вопрос англоговорящим :)

Опять редактироваю:) и не могу найти эквивалент фразе (честно говоря, даже понять ее толком не могу):

Девочка отвечает на вопрос учителя, потом спрашивает:
- Or is that too simpleminded?

Учитель отвечает:
- Not for me. I'd rather start with the bone than have to carve down to it.

Во-первых, я не понимаю, как можно начать с косточки - имхо, так или иначе ты именно доходишь до нее, срезав мясо (это если о буквальном значении).

И эквивалент для переносного значения тоже что-то никак в голову не приходит :((

Помогите, а?

26.12.2003 12:18:07,

17 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Плясать от печки? 26.12.2003 20:11:29, Allllenka
гусеничка Dory
эквивалент переносного - "идти от ядра" от "скелета", и ещё что-то про кости в голове крутится(the nearer the bone the sweeter the meat),но уже не по теме :-)

Я прааально поняла, они обсуждают процесс мышления? Кто-то идёт от следствия к причине(разматывая клубок), а кто-то от причины к следствию(и вот эта метафора тебе нужна).
26.12.2003 12:29:33, гусеничка Dory
Согласна. Думаю "bone" здесь переносное от "суть". Аналогично как backbone используется в переносном смысле, как основа и т.п. А meet, видимо, - как "детали" и т.п. 26.12.2003 12:38:34, Ok-ka
Тогда "я всегда предпочитаю двигаться от простого к сложному, а не наоборот" - нормально ведь будет? Не сказать, чтобы живенько, но по смыслу точно? 26.12.2003 12:42:24, Terra Inc.
Мне кажется, что simpleminded может еще звучать типа "может, я излишне упрощаю?"
Тогда ответ - "я предпочитаю идти от сути к деталям".

Но я, к сожалению, никакой переводчик, плохо получается формулировать.
26.12.2003 12:49:34, Ok-ka
я тоже так поняла (типа рассмотреть\изучить "в целом, не вдаваясь в детали") 26.12.2003 12:53:56, vk56
Ага, я так же поняла. Спасибо :) 26.12.2003 12:51:03, Terra Inc.
Тьфу, meat, то есть ... 26.12.2003 12:39:35, Ok-ka
Спасиб. А есть разве такие идиомы в русском - идти от ядра или от скелета?.. :)

Я могу, конечно, просто написать - "я всегда предпочитаю двигаться от простого к сложному, а не наоборот". Если не вспомнится идиома, то так и сделаю :))
26.12.2003 12:38:04, Terra Inc.
"Были б кости, мясо нарастет". 26.12.2003 18:28:26, JaneZ
мне кажется совершенно точно вы придумали, т.к. нет выражений в русском, заключающих в себе скелет или кость или мясо и т.д., передающих значение, но можно идти от глагола carve, передавая идиоматичность выражения: докапываться до сути. но тогда вторая часть выражения плохо привязывается к первой 26.12.2003 13:00:03, настя
Ага, мне тоже этот вариант все больше нравится.
В итоге так получилось:

– Или я слишком упрощаю?
– Для меня – не слишком. Я всегда предпочитаю двигаться от простого к сложному, а не наоборот.
26.12.2003 13:09:52, Terra Inc.
:)) грандиозно! чем сложнее найти простое выражение, тем оно ценнее 26.12.2003 16:23:47, настя
;))) 26.12.2003 16:34:07, Terra Inc.
Может, "от частного к общему"? Мне это первое пришло в голову.
26.12.2003 12:42:47, Ада
Так наоборот же :) От общего - к частному, от сути (скелета) - к деталям :)) 26.12.2003 12:47:31, Terra Inc.
Да, так конечно :) 26.12.2003 12:54:16, Ада


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!