Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

АУ.,есть кто из РИГИ(ЛАТВИЯ)?отзовитесь

АУ.,есть кто из РИГИ(ЛАТВИЯ)?отзовитесь плиз.
02.12.2003 18:19:32,

51 комментарий

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
я все-таки внесу свои 5 копеек, можно ?:) будут русские школы к моменту школьного возраста вашего ребеночка, не будут - время покажет (хотя ИМХО частные будут), но ребенку ОБЯЗАТЕЛЬНО нужна латышская среда общения, и ничего страшного, если он и Вас приобщит к латышским песенкам-играм (они красивые!), а от Вас, конечно, потребуются русские песенки-стихи-игры, что поделаешь, двуязычная среда :) ребеночек от этого двуязычия ИМХО только выиграет, это прекрасный тренинг для юной головки - если только нет проблем логопедических, конечно. Правильно Вам советуют, смотрите в садике на педагога и на отношение к деткам прежде всего, а потом уже на язык общения. Я лично ходила в русский садик, а в бассейн и на гимнастику меня всегда отдавали туда, где больше говорят на латышском. удачи !:) 03.12.2003 01:17:28, маро
спасибо.наверно вы правы во многом. 03.12.2003 01:39:33, tasja
Анитка
Я из Латвии :) Дочка ходит в русский садик. Точнее в русскую группу :) Есть знакомые, которые отдалидетей в латышские группы или сады. Кстати, тут днем прошла через сад, поняла, что та группа, что вокруг меня гуляет латышская, только по тому, что встретила соседского мальчишку и твердо знала, что он ходит в латышскую группу :) Больше половины дутуй - русские :) Но у Леси с этого года начался латышский язык. Сегодня деть интересовался как по-латышски "вонючка" :)
Школу пока себе Леся выбрала латышскую. Через год будем уже серьезней посмотреть на этот вопрос :)
02.12.2003 22:00:49, Анитка
ох ты, я тоже не знаю, как по-латышски "вонючка" ! елки, и в словаре не посмотришь ! :) 03.12.2003 01:03:15, маро
Vine
Smerdelis, наверноe, только это очень грубо...:))))))))))) 03.12.2003 10:34:00, Vine
Анитка
Smerdelite un smerdelitis, что бы не быть грубым :) 03.12.2003 10:55:54, Анитка
Vine
:))))) Ага, смягчили - вонючечка получилось...
И пойдет Леся в садик поражать своими глубокими познаниями преподователя латышского.:))
03.12.2003 11:02:13, Vine
Анитка
:) А то :) Думаю, похвалит :)
Они там хитро учат язык. По крайней мере то, что мне удается выжать из Леси про уроки латышского, мне нравится.
03.12.2003 11:13:32, Анитка
Анитка
Я пообещала у дедушки спросить :) 03.12.2003 10:29:38, Анитка
Лестница А
Я из Латвии :)))) Но я вам не подхожу - у меня нет детей :)) Пока.
Если вас все же интересует мое мнение - я бы танцевала от конкретного садика - насколько там хорошо. "Совковыми" могут быть и те, и те.
Но - если ребенок пойдет в латышский сад, русский фон - те же песенки, стихи, книжки, всякие игры с языком - вам придется обеспечивать самим.
А насчет понимания - при хорошей воспитательнице, ИМХО, это не проблема. В 3 года человек и так каждый день адаптируется к куче новых непонятных слов - при добром отношении взрослого проблем с адаптацией быть не должно.
02.12.2003 19:26:43, Лестница А
Масюта
Я не из Риги, а из Таллинна, но все равно - проблемы похожие. Мы будем отдавать в конкретный эстонский сад по причине того, что сад очень хорош своими характеристиками. Хотя я помню у сестры моей младшей в этом же саду были проблемы на нац. почве со сверстниками. Однако если вдруг что - то всегда можно будет перевести в русский садик. Хотя лично я отдала бы в русский, мне кажется, песенки и спектакли на русском как-то лучше. В нашем русском же саду , проходя мимо я наблюдаю такое "Иванова, слезай с качелей, я кому сказала, слезай! Петрова, садись. (не хочу, отвечает Петрова). Я кому сказала, садись, все должны качаться!". В эстонском же всегда воспитатели играют ВМЕСТЕ с детьми в подвижные игры. 02.12.2003 18:50:50, Масюта
мне тоже ближе наши сказки,песенки.но хотелось бы чтоб ребенок знал язык.тем более что все школы становятся латышскими.сложная ситуация. 02.12.2003 18:58:17, tasja
Масюта
Язык и сад - вещи, скажем так, разные. Знаю кучу примеров, где дети до 6 лет болтавшие чисто на эст. яз. , годы без практики, и сейчас - ну ничего сказать не могут.. :((( Ну прямо много людей лично знаю. И знаю тех, кто к саду и близко не подходил и эст. освоил быстрее и сейчас говорит свободно! Так что , по моему мнению - хоть мне все говорят обратное - в саду ребенку должно быть, первым делом, хорошо. А уж потом ... изучение языка. И потом у таких детей/ теперь уж взрослых - возникает странное чувство -вроде язык они знают-интуитивно или как еще/или должны знать?-но сказать/спросить не могут! Язык всегда можно выучить - было бы с кем разговаривать! 02.12.2003 19:17:37, Масюта
Vine
Если родители русские (оба) я бы отдавала в русский сад. Если кто-то из родителей латыш, то в латышский.
02.12.2003 18:45:22, Vine
Я бы всегда отдавала в национальный. В любой республике.
02.12.2003 18:52:22, Харас
я русская,,у мужа мать латышка.он знает 2 языка,но общается в основном на русском.даже с мамой. с ребенком говорим по русски.я не за и не против лат.или русск.сада.просто чтобы не навредить ребенку.как он будет понимать в лат.садике первое время детей воспитателя? 02.12.2003 19:05:06, tasja
Vine
О, это не проблема! Если вас останавливает только это, то отдаваите смело! Дети учатся оооочень быстро. Но дело в том, что через какое то время ребенок с вами по-латышски начнет говорить. И играть по-латышски. И стихи-песенки рассказывать. И друзья у него будут из садика. :))))))))
02.12.2003 19:12:16, Vine
А об етом я не подумала.вы натолкнули меня на размышления.я лат.яз.сама знаю.но если честно,я не хочу чтоб мой ребенок играл со мной на латышском языке.чтотo я совсем запуталась в мыслях.теперь я еще больше не знаю. 02.12.2003 19:27:28, tasja
Vine
В любой другой стране - да. Но в Латвии (особенно в Риге) немного специфичная обстановка - половина русскоязычных. То есть две общины - русская и латышская. Пока есть риск, что родители остануться в одной, а ребенок будет жить в другой.
Хотя это вопрос очень не однозначный...
02.12.2003 19:00:00, Vine
К тому времени, когда вырастет ребенок, общины, надеюсь,в се же смешаются.

Подружка отдала в башкирский сад в Уфе, хотя, как я понимаю, там совсем национальный язык не нужен.
02.12.2003 19:28:53, Харас
Лен, они уже 200 лет как не смешиваются ! :) а до этого были немецкая и латышская. тоже не смешивались :) я не умничаю, правда ! :) 03.12.2003 00:54:20, маро
Значит, как раз пора:))) За 200 лет-то:)) Все же сейчас все стремится к объединению и ассимиляции.

А по существу я в принципе считаю, сто "с волками жить по-волчьи выть":)))) И если живешь в иной стране или даже в ином национальном окружении, то знать язык и культуру ты просто обязан! И детей этому учить. Или же переселяться в другое место.
03.12.2003 11:13:40, Харас
Vine
А кто ж спорит! О жизни в ином национальном окружении я знаю не по наслышке... И первая же могу критиковать тех, кто пытается изолироваться от реальности. Но таких уже очeнь мало... Национальные язык и культуру знать надо, но совсем не обязательно при этом забывать родной язык и культуру. В Латвии сейчас очень много дискутируется на эту тему... И на мой взгляд разница между ассимиляцией и интеграцией огромная.
Насчет переселения в другое место - спасибо, что напомнили, а то латвийские русские мало этого наслушались от латышских националистов! :)))
03.12.2003 11:37:30, Vine
Ну, по мне это универсальный рецепт, конкретно к латышским национальстам отношения не имеющий:)) Обитателям Брайтон-Бич тоже полезно учить английский....:))А также проживающим в Москве вьетнамцам.

Забыть язык, если на нем говорят дома, очень непросто.

Я, кстати, поклонница именно ассимиляции, а не интеграции. Но это уже так, к слову.
03.12.2003 11:56:38, Харас
Vine
Латвия никогда не была моно-национальной, как некоторые пытаются изобразить. Так что тут скорей годятся примеры Швейцарии, Голландии или Финляндии, наконец, где в стране мирно сосуществуют несколько языков. Поэтому при существовании двух общин я бы не пыталась ассимилировать ребенка в "другую" общину, но и ни в коем случае не замыкалась бы на своей.
В мононациональной стране (ваши примеры про вьетнамцев и Брайтон Бич :)))) совсем другое дело. У меня ребенок ходит в шведский садик (живем мы тут), дома мы говорим по-латышски (муж латыш), но я с дочерью говорю по-русски. За русский и латышский приходится бороться - дочь явно начала предпочитать шведский. :))
03.12.2003 12:18:30, Vine
Анитка
А в вас самой латышская кровь течет? Сорри за провокационный вопрос :) 03.12.2003 12:36:01, Анитка
Vine
Нет, у меня мама русская, папа литовец.:)))))

P.S. Mожно на ты?
03.12.2003 12:40:16, Vine
Анитка
Понятно :) Можно :)
И литовский знаешь?
03.12.2003 13:08:34, Анитка
Vine
Нет, к сожалению :((( 03.12.2003 14:54:44, Vine
Анитка
Потому что ты не жила в двунациональных местах :)
ИМХО интеграция и еще раз интеграция :)
03.12.2003 12:07:44, Анитка
Частично я не жила в двуязычных местах, потому что внутренне не готова к такой работе. 03.12.2003 15:35:25, Харас
Vine
Двумя руками за! :)))) 03.12.2003 12:21:15, Vine
Анитка
Лен, я за это двумя руками :) НО. Есть достаточно обширная статистика, что если в детсадовской латышской группе русских детей больше двух, то группа начинает говорить по-русски :) Не верю я в изучение латышского языка в дестком саду в группе с приблизительно равным количеством детей из русских илатышских семей :) Максимум - пассивынй словарь. НО Леся у меня сейчас ходит на балет, где занятия ведутся на двух языках, в бассейн - где занятия ведутся на двух языках. Надеюсь что пассивный словарь она там приобретет. Плюс занятия в саду. Плюс что-то я, что-то дед. И хочу уговорить мужа на латышскую школу :) Тем более что Леська пока хочет в школу где учится Рита_дочка Кристины_Георгиевны :) 03.12.2003 11:28:24, Анитка
А где я говорила, что его учить нужно в саду?:)))))) Его в принципе нужно выучить, а уж какими методами, каждый решает сам.
Но при прочих равных (!) я бы отдала в нациолнальный сад, потому что там все равно больше старются язык-культуру преподать.
03.12.2003 11:58:24, Харас
Масюта
вот в школу лучше отдавать русскую, или в любую другую, но не национальную. Тоже знаю много примеров, где неокрепшую детскую психику зоворачивало так, что дети начинают стыдиться родителей, того что они русские. Имею в виду, первоклашек и т.д. Тех, кто сам не может определиться. А вот знаю пару случаев, когда уже взрослые -14-16 переходили учиться в эстонскую (те, кто заканчивают эстонскую школу - освобождены от регулярного экзамена по языку), те уже самопоределились и такого разлома уже нет. 02.12.2003 19:21:40, Масюта
Лестница А
Тоже согласна.
Хотя схему латышский сад - русская школа - латышская средняя сложно реализовать именно на переходе к средней школе. Опять же вопрос- какой деть и КАКИЕ будут школы.
Хотя- ездят же некоторые русские в английские/американские школы - и ничего :)) Живут :)))
02.12.2003 19:32:22, Лестница А
Анитка
А мне кажется наоборот :) Для русского языка достаточно будет сада и семьи, в школе тоже потом можно будет изучать как иностранный :) А вот в школу топать лучше латышскую. Термины одни на латышском к средним классам будут создавать большие трудности. У меня сын сотрудницы столкнулся с этим на информатике на курсах, когда его прекрасно говорящего по русски но учащегося в латышской школе записали в русскую группу. Преподаватель математике говорил: "Это талантливый мальчик?????" А он места на республике в олимпиадах занимает :) 02.12.2003 22:13:27, Анитка
школа,в которую пойдут дети точно будет латышской.к тому времени других просто не будет.моя свекровь кричит:отдавайте в латышский,и ето при том что все ее дети учились и посещали русские школы и сады.(она латышка),в которую пойдут школа дети точно будет латышской.к тому времени других просто не будет.моя свекровь кричит:отдавайте в латышский,и ето при том что все ее дети учились и посещали русские школы и сады.(она латышка) 02.12.2003 20:03:27, tasja
Лестница А
Насколько я помню - мне очень не хватало латышского не хватало языка лет в 16 - 19, и особенно после того, как я закончила школу и поступила в университет - я тогда явно чувствовала ограничение своих "горизонтов" (я закончила русскую школу. Более-менее свободно заговорила по-латышски лет в 20).
Отсюда - буду стараться это скорректировать в ребенке - чтобы он годам к 14-15 подобных проблем не имел :)))
Насчет школ - посмотрим, процесс пока движется (время пока у вас есть:))). ИМХО - если будет спрос, школы будут, хотя бы частные.
02.12.2003 20:18:25, Лестница А
Масюта
я имела в виду, если не в русскую школу /что непрестижно, но очень патриотично), то если есть такие, где обучение ведется на английском или немецком. Пользы будет больше. 02.12.2003 19:37:12, Масюта
говорят,что некоторые дети ,идя в сад с другим языком вообще говорить перестают на обоих языках. 02.12.2003 19:52:54, tasja
Лестница А
По-моему, не совсем так. Могут отказаться говорить те дети, которых перегружали языками ДО ДВУХ лет, и при этом один и тот же взрослый говорил с ребенком на разных языках.
Другое дело - когда ребенок перестает говорить как бы в протест против сада как такового. Или, скажем, отказывается говорить в саду - так делал сын моих друзей, хотя он ходил в русский садик (не было языковой проблемы).
02.12.2003 20:10:56, Лестница А
если честно,я лат.знаю но тяжело мне на нем общаться,барьeр какой то присутствует.потому что училась то я в русских заведениях.и не было у меня среды оbщения с латышами как такового.и я не хочу чтоб так было у моих детей.хочется чтоб свободно общались на обоих языках. 02.12.2003 20:33:47, tasja
я бы предпочла часный сад русский с изучением латышского.но дорого-130лат в месяц.в обычном 30.наверно всетаки пойдем в простой русский. 02.12.2003 20:25:16, tasja
Лестница А
Я не особо верю в "изучение" в этом возрасте - без среды, без общения на изучаемом языке. Это ("изучение") - имхо, для престижу.
У вашего ребенка есть латышские приятели?
02.12.2003 20:32:06, Лестница А
смотрите мой ответ выше.у них нет круга общения с латышами,как когда то не было у меня.и ето плохо. 02.12.2003 20:52:26, tasja
Масюта
У знакомой сын в эстонском саду отказывается говорить на русском, но говорит на эстонском. 02.12.2003 20:00:09, Масюта
что нужно-то ? вопрос ? или просьба ?:) 02.12.2003 18:20:46, маро
приятно познакомиться.да,чтото вроде вопроса.у вас есть детки?как думаете ребенка из русской семьи правильно отдавать в лат.детсад?у меня двое .старшей 2 года,думаем о садике,но не знаем что лучше и правильнее для ребенка.как у вас с етим.? 02.12.2003 18:32:19, tasja
нет, тогда это не ко мне, извините, я нынче в Москве :) но тут ЕСТЬ девушки из Риги с детками :) 02.12.2003 18:38:25, маро
НАДЕЮСЬ,отзовутся. 02.12.2003 18:43:35, tasja


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!