Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Просто поделиться...
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Знатоки "Хроник Нарнии" есть?
Я детям книгу купила в субботу, сын сейчас читает и ему почему-то кажется, что там части не в том порядке идут. Подскажите, как должно быть?
04.08.2003 11:30:47, Lyta
20 комментариев
Если не ошибаюсь, они так и должны идти, это автор их так своеобразно расположил. (Скорее всего, порядок написания виноват.)
04.08.2003 13:42:05, Айви
Так и должно быть:) Я не знаю, зачем Льюис так поступил.
Но на самом деле, сначала хронологически должен идти "Племянник чародея", а потом "Лев, Колдунья и платяной шкаф". Дальше уже неважно. 04.08.2003 12:18:29, Туська
Но на самом деле, сначала хронологически должен идти "Племянник чародея", а потом "Лев, Колдунья и платяной шкаф". Дальше уже неважно. 04.08.2003 12:18:29, Туська
В начале то ли 2-ой то ли 3-ей части мне тоже так казалось, потом все встало на свои места ;)
04.08.2003 11:33:59, Aann
какое издание?
04.08.2003 11:32:04, гусеничка
Эксмо.
Сначала идет "Лев, ведьмарка...", а потом - "Племянник чародея". Так должно быть? 04.08.2003 11:35:53, Lyta
Сначала идет "Лев, ведьмарка...", а потом - "Племянник чародея". Так должно быть? 04.08.2003 11:35:53, Lyta
Плохой перевод, да?
А с порядком вы совсем меня запутали. Значит, у нас правильный?? 04.08.2003 12:51:07, Lyta
А с порядком вы совсем меня запутали. Значит, у нас правильный?? 04.08.2003 12:51:07, Lyta
Правильный, правильный:) Ну, перевод... В нашем детстве она переводилась как "колдунья", что больше отражает ее сущность:) А то "ведьмарка" - как-то несерьезно.
04.08.2003 13:39:47, Туська
Хороший перевод этой книги только один - Трауберг. Мне кажется, чем читать в другом - лучше вообще не читать :((
04.08.2003 12:54:10, Чи
В очередной раз убеждаюсь, что лучше заранее с любимой 7ей посоветоваться...
Ладно, что же теперь делать - уже читают. 04.08.2003 13:09:15, Lyta
Ладно, что же теперь делать - уже читают. 04.08.2003 13:09:15, Lyta
Можешь взять у меня траубергский перевод "на почитать" :))
04.08.2003 13:15:03, Чи
Нет, это не по порядку, он совершенно прав. :(
1. "Племянник Чародея"
2. "Лев, колдунья и платяной шкаф"
3. "Конь и его мальчик"
4. забыла название - про принца Каспиана и возрождение старой Нарнии
5. "Покоритель Зари"
6. "Серебряное кресло"
7. опять забыла название - словом, конец Нарнии и начало подлинной Страны Аслана - благополучная смерть всех героев 04.08.2003 11:41:28, O'Merry
1. "Племянник Чародея"
2. "Лев, колдунья и платяной шкаф"
3. "Конь и его мальчик"
4. забыла название - про принца Каспиана и возрождение старой Нарнии
5. "Покоритель Зари"
6. "Серебряное кресло"
7. опять забыла название - словом, конец Нарнии и начало подлинной Страны Аслана - благополучная смерть всех героев 04.08.2003 11:41:28, O'Merry
Спасибо большое! Надо же - у истории про Каспиана оказалось самое очевидное название, а его-то я и забыла! :))))
04.08.2003 12:10:54, O'Merry
уж ты скажешь - благополучная... Разве что ничего почувствовать не успели :-(
04.08.2003 11:44:12, гусеничка
Разумеется, благополучная! Все заслуживавшие того персонажи получили "пропуск" в вечный волшебный мир, иными словами, удостоились Царствия Небесного. Льюис, на мой взгляд, вообще - самый гениальный из всех христианских "адаптаторов" :)))
04.08.2003 11:58:51, O'Merry
;(( Вот он мне так и сказал. Н-да, обидно.
Ну ладно, нет худа без добра, второй в правильном порядке читать будет. ;) 04.08.2003 11:43:58, Lyta
Ну ладно, нет худа без добра, второй в правильном порядке читать будет. ;) 04.08.2003 11:43:58, Lyta
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?