Простят меня модераторы за повтор, думаю, здесь побольше ответов получу.
Купила в Олимпийском книжку"12 золотых сказок", честно говоря, выбирала по картинкам (иллюстрации Карлоса Бускетса), текст даже и не посмотрела, а зря... :( Сокращенный вариант, может, малышам это и проще воспринимать(2,9), но ухо режет, хотя, не совсем плохой текст.
Сейчас полезла на Озон, сижу второй час в расстерянности. Например, "Золушка" - 18 изданий с разными художниками и разными переводчиками, и как мне узнать где тот самый хороший перевод и художник? Тоже самое со сказками бр.Гримм, Андерсеном и др. зарубежными писателями.
Да что про них! тут с русскими народными сказками не разберешься, по наитию пересказы выбираю А.Толстого, Афанасьева, Ушинского, Токмаковой, Маршака, рисунки Сутеева и Конашевича - это я еще из детства помню, но наверняка я еще многих не знаю.
Расскажите про удачные книжки, где текст правильный и художники хорошие и издательство, если можно, укажите. Да и про художников и переводчиков хотелось бы услышать мнения.
Или я одна заморачиваюсь на эту тему?
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А я как-то купила замечательные европейские легенды в 2томах, нисколько не сокращенные. Дала ребенку прочитать, а потом попросила пересказать - оказывается там столько насилия и секса... Просто до этого я только сокращенный вариант знала.
17.12.2002 11:10:02, panna
Спросите НаташуВ в "до года" или в "заграничной" - она рассылала очень качественный обзор этого дела...
17.12.2002 07:10:45, Мария Д.
О! Спасибо! вовремя сказали, а то я тут собралась собственный обзор делать, значит уже есть такой :))
17.12.2002 10:38:28, fina
Друзья хвалили книгу - автор Науменко или Наумов со стихами, прибаутками, потешками, а также страшилками.
17.12.2002 01:59:32, Sugar
Могу посоветовать НЕ покупать - новый перевод Винни-Пуха и новые переводы Линдгрен, которые делала недавно другая переводчица(Например, родители Малыша там о Карлсон думают, что "не было на свете более вороватой и пакостливой твари, чем Карлсон№..%( фамилии сейчас не вспомню.
Алису Кэррола - если любиет пересказ Заходера - то выбирайте его, из новых - перевод Н.Демуровой(там ОЧЕНЬ много ссылок и сносок и комментариев, мне лично - очень нравится)
Винни - тоже Заходеровский лучше(имхо, конечно)
17.12.2002 00:39:55, гусеничка
Алису Кэррола - если любиет пересказ Заходера - то выбирайте его, из новых - перевод Н.Демуровой(там ОЧЕНЬ много ссылок и сносок и комментариев, мне лично - очень нравится)
Винни - тоже Заходеровский лучше(имхо, конечно)
17.12.2002 00:39:55, гусеничка
Перевод Демуровой совсем не новый. Академическое издание бог знает какого года.
17.12.2002 02:27:05, Зинаида
У меня как раз "Алиса" в переводе Демуровой, мне ссылки даже больше нравится читать :)) очень все она по полочкам разложила, а в детстве я не до всего "доходила" - тогда у меня был другой перевод.
17.12.2002 01:05:53, fina
Я пару лет назад купила две книги из серии " лучшие иллюстраторы мира" - Щелкунчика и Каштанку.Обе с иллюстрациями Геннадия Спирина. Картинки изумительные, ну и с ткстами все в порядке:)
Может кто-нибудь еще знает книги из этой серии?А то я из Литвы, и к нам часто стараются привезти то , что подешевле.А издательство какое-то калининградское было. 17.12.2002 00:38:33, Дикарка
Может кто-нибудь еще знает книги из этой серии?А то я из Литвы, и к нам часто стараются привезти то , что подешевле.А издательство какое-то калининградское было. 17.12.2002 00:38:33, Дикарка
Да! Издательство "Янтарный сказ" - можно все покупать подряд :-))) Я специально на книжных выставках всегда ищу стенд этого издательства.
17.12.2002 12:19:04, Emily
Поэтому я все чаще покупаю книжки в книжных магазинах. Там можно пролистать. А из последних удачных приобретений - это две большие толстые книжки-сборники:
- Чудо-книга для малышей Русич 2001
- Книга сказок для чтения в детском саду "Планета детства".
Правда и уних есть недостаток - уж очень толстые, Но для вечернего чтения на диване - вполне годятся :)) 17.12.2002 00:22:25, Большая Медведица
- Чудо-книга для малышей Русич 2001
- Книга сказок для чтения в детском саду "Планета детства".
Правда и уних есть недостаток - уж очень толстые, Но для вечернего чтения на диване - вполне годятся :)) 17.12.2002 00:22:25, Большая Медведица
Могу только посоветовать книжку из моего детства издательства"Росмэн", сказки Пушкина с рисунками Конашевича, точь-в-точь, как в детстве :))
17.12.2002 00:10:44, fina
Вот и я на днях обожглась так же:((
Купила племяшу "путешествие Нильса..." - московское издание, красочное такое. Дома открываю - что-то не то.....:( давай шариться по аннотациям в начале - а это не перевод, а "свободный пересказ", блин!:(( Мне и в голову не могло прийти, что такое бывает!:( и должна сказать, что пересказ этот уж чересчур вольный:( ладно бы просто сказку сократили, а то допридумано всякой чепухи, которй в оригинале и близко не было:((((( 17.12.2002 00:08:42, francaise
Купила племяшу "путешествие Нильса..." - московское издание, красочное такое. Дома открываю - что-то не то.....:( давай шариться по аннотациям в начале - а это не перевод, а "свободный пересказ", блин!:(( Мне и в голову не могло прийти, что такое бывает!:( и должна сказать, что пересказ этот уж чересчур вольный:( ладно бы просто сказку сократили, а то допридумано всякой чепухи, которй в оригинале и близко не было:((((( 17.12.2002 00:08:42, francaise
Если вам кто что скажет - я и себе запишу. Присоединяюсь. У меня пока в действии кладовая моих собственных детских книг, в основном. А современные я не решаюсь по интернету покупать - я как в Питере посмотрю в современные издания- сразу становлюсь осторожна. То текст - уши вянут, то на иллюстрации бы не глядела.
16.12.2002 23:47:42, Кондратея
Не покупайте книжки Дисней-Клуба издательства "Эгмонт Россия". Те, которые большго формата (А4) еще туда-сюда, но вот обычного книжного формата - это что-то. Там ТАКИЕ тесты, что ващеее:-( Это не русский язык, это вообще не язык. А вот рисунки нормальные, мультяшные.
16.12.2002 23:53:32, Фабьен
Хочешь объясню, почему такие странные тексты?
У меня есть книжки-оригиналы на английском(ребёнок сам себе купил %), а Эгмонт "переводил" с...французского - получился испорченный телефон - французы себе немного при переводе додумали, потом наши добавили :-(((
Я из Диснея предпочитаю Дамбо и Бемби. Белоснежку с трудом :-(((
То. как перевели и напечатали например, "Оливер и компания" - это...это...тьфу. Такое впечатление, что переводчики не смотрели мультфильм вообще :-( И полиграфия, кстати, сильно отличается - ребёнок тоже предпочитает те книги, английские 17.12.2002 00:35:38, гусеничка
У меня есть книжки-оригиналы на английском(ребёнок сам себе купил %), а Эгмонт "переводил" с...французского - получился испорченный телефон - французы себе немного при переводе додумали, потом наши добавили :-(((
Я из Диснея предпочитаю Дамбо и Бемби. Белоснежку с трудом :-(((
То. как перевели и напечатали например, "Оливер и компания" - это...это...тьфу. Такое впечатление, что переводчики не смотрели мультфильм вообще :-( И полиграфия, кстати, сильно отличается - ребёнок тоже предпочитает те книги, английские 17.12.2002 00:35:38, гусеничка
Спасибо, я как раз присматривалась к большой книжке "Диснеевские сказки"(кажется так называется), картинки там из мультов взяты, мне очень нравятся, а про текст не знаю.
17.12.2002 00:13:30, fina
Спасибо. Я почему-то на Диснея страдаю острой аллергией. Меня рвет почти на все, и моментально - опытным путем выяснилось, что худо-бедно переношу старые мультики "Бемби" и про Белоснежку.
От ребенка я это скрываю (и он смотрит Король-Лев по видику), но уж книжки не покупаю, чисто эгоистически. Причем сам Дисней мне очень нравится как человек - в детстве одна из любимых книжек была биография Уолта Диснея (взрослая, кстати, книжка). 16.12.2002 23:56:51, Кондратея
От ребенка я это скрываю (и он смотрит Король-Лев по видику), но уж книжки не покупаю, чисто эгоистически. Причем сам Дисней мне очень нравится как человек - в детстве одна из любимых книжек была биография Уолта Диснея (взрослая, кстати, книжка). 16.12.2002 23:56:51, Кондратея
Я от Русалочки Диснея беснуюсь с первых кадров:-) Я Андерсена люблю, переживаю, какую пошлость из него можно выкроить.
17.12.2002 00:05:14, Кондратея
Мне нравятся мультики Диснея - и Бэмби, и Белоснежка, и 101 далматинец, и Леди и Бродяга. Я с удовольствием смотрю вместе с ребенком.
Но вот новые типа Дюймовочки - это жуть. Еще "Оливер и его друзья" - не переношу.
А вот продолжение Короля-Льва - про имбину дочку - оказалось вполне приемлемым:-) 16.12.2002 23:59:52, Фабьен
Но вот новые типа Дюймовочки - это жуть. Еще "Оливер и его друзья" - не переношу.
А вот продолжение Короля-Льва - про имбину дочку - оказалось вполне приемлемым:-) 16.12.2002 23:59:52, Фабьен
Мы из Диснея только одного Пиноккио имеем, остальное запретили, и ещё муж сделал 2 ДВД где-то 200 старых русских мультфильиов, их и смотрим.
16.12.2002 23:59:28, Несси
Я стараюсь у букинистов покупать, уж больно всё новое страшно, пока нам хватает бабушко-дедушкиных библиотек, хорошо те постарались, а нового только дарёное и всё это ужасно просто)))) Или тексты, или иллюстрации. Из нового купила только Сутеева, там всё тоже и тексты и картинки и ещё перепечатку "Букварёнка", но это же всё перепечатки....((((
16.12.2002 23:47:13, Несси
Ой, заморачиваюсь:( Особенно потому что все заказывать приходится издалека... Но иду по Вашим критериям:) Про Золушку могу посоветовать: где больше страниц, там и есть "наша" сказка.
16.12.2002 23:44:15, Туська
Про книгу "Ладушки". Дочери 2,3 - книги очень любит. Сейчас в фаворитах Карлссон (купили 3 разных издания - потому, что все та же проблема - в одном перевод хороший, в другом - иллюстрации, но в этих двух только по одной повести, так что купили и третье - полный текст с хорошим переводом и плохими иллюстрациями и жуткой бумагой). Ну, это к слову. А рассказать хочу про книгу "Ладушки" (хрестоматия для детей от 2 до 4 лет) Москва, "Олма-пресс" 2002. ISBN 5-224-03613-5. Из серии "Ступеньки", книга 1, подзаголовки: "Необходимый круг чтения для Вашего ребенка", "Лучшие призведения для самых маленьких". Формат 60*90 1/16 (половина формата А4)По сравнению со многими другими сборными солянками - очень неплохая. Хотя, конечно, от идеала далеко ...
Много иллюстраций разных художников, стихи в основном небольшие (ислючение - "Телефон" Чуковского и "Сказка о глупом мышонке" Маршака), сказки народные (больше русские) и литературные, народные песенки и потешки ( в разумных количествах).
Ошибок и опечаток не заметила (очень раздражает меня это в нынешних книгоиздателях, поэтому отмечаю особо).
Достаточно разнообразное чтение, без этой книги почти ни дня у дочери не проходит, несмотря на то, что книг читаем ей много и своих, и библиотечных (и на русском, и на финском). А вот эту - скоро наизусть выучит, кажется :-) Непременно берем ее во все поездки. Рекомендую 17.12.2002 00:15:54, Nito
Много иллюстраций разных художников, стихи в основном небольшие (ислючение - "Телефон" Чуковского и "Сказка о глупом мышонке" Маршака), сказки народные (больше русские) и литературные, народные песенки и потешки ( в разумных количествах).
Ошибок и опечаток не заметила (очень раздражает меня это в нынешних книгоиздателях, поэтому отмечаю особо).
Достаточно разнообразное чтение, без этой книги почти ни дня у дочери не проходит, несмотря на то, что книг читаем ей много и своих, и библиотечных (и на русском, и на финском). А вот эту - скоро наизусть выучит, кажется :-) Непременно берем ее во все поездки. Рекомендую 17.12.2002 00:15:54, Nito
Читайте также
5 фильмов, вдохновляющих на добро: уроки из кинематографа
Фильмы, которые лучше всего рассказывают о благотворительности и вдохновляют на добрые дела
Что это такое: краткий гид по средствам для ухода за кожей головы
Как правильно ухаживать за волосами?