Раздел: Помогите

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Крысик

SOS!+HELP!!!!

Девочки!!! ОЧЕНЬ нужно найти английский текст четверостишья Гейне.
В переводе Маршака это звучит так:
"Материю песни, её вещество
Не высосет автор из пальца
Сам Бог не сумел бы создать ничего
Не будь под рукой матерьяльца."

Это очень и очень нужно для едкого делового ответа англичанам.
Пожалуйста, помогите, кто знает.
Или, подскажите, как найти через инет.
Спасибо заранее.
06.08.2002 16:11:06,

14 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Туська
Но ведь совсем не обязательно, что оригинал звучит так же:( У Маршака с этим вообще плохо было, я говорю о "взрослых" стихах:( 06.08.2002 18:01:22, Туська
Крысик
Согласная я....Вот подумала-подумала и решила, что литературная обработка все и убить могла...
А такая классная фраза об отсутствии материальчика! Прям полностью описывает всю ситуацию с ентими англичанами...
Увы. Но все-равно спасибо за неравнодушие!
06.08.2002 18:08:14, Крысик
Только это, кажется, Гейне... Попробую сейчас что-нибудь придумать, но не обещаю. :) 06.08.2002 16:16:02, Мата Хари
O'Merry
Поищите Киплинга Яндексом... по-моему, я натыкалась на какие-то стихи в подлиннике... 06.08.2002 16:15:25, O'Merry
Крысик
Это Гейне оказался. Но перевод на англ. пока не нашла.... 06.08.2002 16:16:20, Крысик
Так если это Гейне, то подлинник будет того... на немецком языке-то.
Англичане поймут? :))
06.08.2002 16:25:31, Чудик
Крысик
Увы, ищу перевод на англ. - у них нонче с юмором туго, а обмаретить их классикой было бы приемлемо. Но на английском. 06.08.2002 16:31:29, Крысик
O'Merry
"Обмаретить" - это что-то новенькое... видимо, навести на оппонента некое марево... :)))))))))))))) 06.08.2002 16:37:19, O'Merry
неа. Это значит напоить амаретто и добить классикой. 06.08.2002 16:51:57, Банни
O'Merry
А меня, меня можно так вот... напоить амаретто ,а? Хочу, хочу, хочу! (подприыгивая на месте от нетерпения) :)))))))))) 06.08.2002 17:09:56, O'Merry
Крысик
Не, Это матом на Вы. (ачипатка) 06.08.2002 16:53:32, Крысик
Крысик
НЕ, Не подленник - это я когда писала, думала, что это Киплинг! 06.08.2002 16:29:40, Крысик
Да он и на английский, вроде, немало переводился... Только вот этого стиша в google нет. :( 06.08.2002 16:29:05, Мата Хари
O'Merry
Тогда простите, ничем не помогу, Гейне не встречала :(((
06.08.2002 16:25:26, O'Merry

Читайте также
Используем в пищу то, что выросло само
Весенние растения, из которых можно сделать салат

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!