Помогите, пожалуйста, ответить партнёру!! Предыстория: скинули факс (от моего шефа - ЕМУ), предложили сотрудничество по определённому вопросу, дату встречи в Лондоне. Отвечает, что "You put forward a very interesting proposition which I am happy to accept in principle. I welcome the opportunity to meet with you to pursue furter." И дальше, что в предложенную нами дату будет, к сожалению ;)), в других краях. Шеф попросил ответить "спасибо, мы рады, что вы рады... хотели бы запланировать на..." Со спасибом ;) и предложением даты проблем нет, а вот как выразить ;) "нашу радость по поводу его радости"?!! Ж8-0
Не дайте свихнуться...
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Спасибо большое всем поможившим!! :)) Скомпилировала, шефа удовлетворила, сама испытала радость от испытанной им радости...
:)))) 11.07.2002 12:12:40, bim
:)))) 11.07.2002 12:12:40, bim
We really appreciate your interest and readiness to communicate. Можно так
11.07.2002 10:58:14, Katya1
Чей-то мне только really не нравится, типа может быть по-другому что ли? :) А вообще да, согласна
11.07.2002 11:01:07, Hecate
А нельзя просто поблагодарить за скорый (и, в целом, положительный) ответ, а дальше уже прямо перейти к датам?
11.07.2002 10:52:50, Ехидна (aka Дарiя)
ээээ...т.е. человек поблагодарил, сказал , что к сожалению будет в других краях, но другой даты встречи не предложил? если так, то не хочу вас огорчать, но это может быть вежливый отказ...
11.07.2002 10:42:11, Hecate
У него так:"...I sincerely hope that you may be able to arrange alternative dates for us to meet either in London or Moscow."
11.07.2002 10:46:32, bim
Аааа, тогда типа:
We appreciate your prompt reply and we suggest to meet at (dates) in (place). Please let us know if it is convenient for you. 11.07.2002 10:52:18, Hecate
We appreciate your prompt reply and we suggest to meet at (dates) in (place). Please let us know if it is convenient for you. 11.07.2002 10:52:18, Hecate
Please let us know if you are happy with this. :)))))
11.07.2002 12:36:20, Pony
to suggest smbd. doing smth. ...
Этот глагол здесь не очень подходит.
Или тогда так... we suggest our meeting in ... on ...
ИМХО, конечно же :-)) 11.07.2002 11:11:56, СВЕТка
Этот глагол здесь не очень подходит.
Или тогда так... we suggest our meeting in ... on ...
ИМХО, конечно же :-)) 11.07.2002 11:11:56, СВЕТка
этта...
we suggest our meeting
ИМХО коряво звучит :)
тогда уж изменить все предложение и сказать типа
Could we meet in...on...?
or
Will it be convenient for you to meet in...on...? 11.07.2002 11:18:08, Hecate
we suggest our meeting
ИМХО коряво звучит :)
тогда уж изменить все предложение и сказать типа
Could we meet in...on...?
or
Will it be convenient for you to meet in...on...? 11.07.2002 11:18:08, Hecate
Ага, мне тоже корявость слышится. Я потому и сказала, что этот глагол тут не очень в кассу :-))
11.07.2002 11:20:35, СВЕТка
I would like to suggest that our meeting be held in ... on ...
11.07.2002 12:32:31, Pony
свихнуться от радости или на радостях? (прости, не удержалась..)
11.07.2002 10:41:01, Банни
I am happy when you are happy,
and you are happy when I am happy,
so let's be happy!
11.07.2002 12:34:44, Pony
and you are happy when I am happy,
so let's be happy!
11.07.2002 12:34:44, Pony
Нам доставила огромное удовольствие ваша заинтересованность в нашем предложении :)
11.07.2002 10:52:34, ходячее несчастье
Читайте также
Психология победителя: как маленькому спортсмену остаться в выигрыше вне зависимости от результата соревнований
Как правильно реагировать на поражения?