Скоро появится синхронный переводчик для туристов и бизнеса. Приложение для смартфона. Уже сейчас они есть, а этот, обещают, будет еще лучше:)
"Студенты двух ведущих вузов Новосибирска создают универсальный переводчик для бизнеса и туристов, искусственный интеллект будет синхронно переводить с русского языка на английский, китайский и обратно с точностью не ниже 80%, сообщили РИА Новости в четверг в Новосибирском госуниверситете (НГУ).
"Студенты НГУ и НГТУ (Новосибирский государственный технический университет) Кирилл Воинов и Никита Бычков разрабатывают новое приложение для мгновенного синхронного перевода устной речи с русского языка на иностранные и обратно. Продукт предназначается как для туристов, так и для бизнеса и позволит общаться с иностранцами без языкового барьера: пользователь будет слышать перевод в наушниках, а его слова будут озвучиваться на другом языке через динамик смартфона", - рассказали агентству в вузе.
Предполагается, что нейросеть будет знать русский, китайский и английский языки и специализироваться на точности перевода и удобстве использования. Для этого в продукте будет комплекс нейросетей, который переводит речь и распознает акценты, фильтрует шумы и синтезирует голос, на 60% похожий на оригинальный, а в разговоре более двух человек программа будет озвучивать их слова разными голосами, чтобы пользователь понимал, кто говорит.
"Это на шаг выше, чем голосовой Google Translate: наше приложение будет выполнять полноценный синхронный перевод речи с минимальным числом задержек и высокой точностью. Уже достигли 80% точности и продолжаем улучшать программу", - сказал руководитель проекта, студент бакалавриата экономического факультета НГУ Воинов.
Второй разработчик в команде и партнер проекта Бычков представляет факультет автоматики и вычислительной техники НГТУ.
Разработчики запустят два варианта продукта: для путешественников и повседневного общения - приложение-переводчик для Android, для компаний - сложная программа с фокусом на деловой перевод с учетом терминов и контекста.
Воинов отметил, что в приложении используются новые для России технологии: морфемный токензизатор - специальный переводчик с человеческого на язык нейросетей, который позволит лучше, чем западные нейросети, понимать русский язык. Приложение с нейросетью-переводчиком планируется запустить к концу сентября-началу октября. Коммерческий продукт для бизнеса появится в начале 2026 года.
В вузе добавили, что подобные технологии становятся востребованными на фоне глобализации, роста туризма и международных деловых контактов.
"Развитие технологий искусственного интеллекта и нейросетей позволило приблизить будущее с одним языком на весь мир. Теперь это не фантастика, а инструмент, который работает", - подчеркнули в НГУ.
[ссылка-1]
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Интересное в сети (Синхронный перевод)
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Новость очень к месту к нижней теме и к недавней теме про изучение языков:)
22.05.2025 10:17:14, Hel13 комментариев

Уже скоро :) Текущая версия айос 18.5. 22.05.2025 17:40:19, Dots

Но для бизнеса....
У меня подруга - переводчик-синхронист. Работала в НИИ, переводила определенную область знаний (90е-2000е, активный международный обмен, много конференций с широким международным участием). Так вот - когда её однажды позвали переводить на синхрон в мэрии (переводчиков-синхронистов в городе не так много, иногда вдруг требуется подмена) - она неделю! очень плотно готовилась, изучала лексику. Для "общегражданского" трёпа :-)
Так что - у каждой области бизнеса своя лексика, свои идиомы... Не очень верится, что ИИ с эти справится на _профессиональном_ уровне....
22.05.2025 11:04:57, Неведома Зверушка
Видимо, поэтому приложение для бизнеса планируется к выпуску позже приложения для бытового общения.
22.05.2025 11:13:18, Hel
22.05.2025 11:13:18, Hel

22.05.2025 10:52:02, позитив
И добавить нечего.
В школах, помню, калькулятором запрещали пользоваться, чтобы дети считать не разучились. Сейчас родители жалуются, что дети не читают, а зачем, если все можно посмотреть-послушать. И родной-то язык толком выучить не могут. Писать рукой тоже, вроде как, без надобности, все печатают. В общем, технологии - хорошо, в помощь тем, кто совсем никак, но в свете всей этой помощи к образованию приходится подходить с удвоенной силой, иначе порастеряешь (не приобретешь) знания и не заметишь. Как те страны, которые перевели реальные производства в другие места, или забросили развитие определенных технологий, теперь локти кусают. 23.05.2025 09:21:19, Спой, птичка!
В школах, помню, калькулятором запрещали пользоваться, чтобы дети считать не разучились. Сейчас родители жалуются, что дети не читают, а зачем, если все можно посмотреть-послушать. И родной-то язык толком выучить не могут. Писать рукой тоже, вроде как, без надобности, все печатают. В общем, технологии - хорошо, в помощь тем, кто совсем никак, но в свете всей этой помощи к образованию приходится подходить с удвоенной силой, иначе порастеряешь (не приобретешь) знания и не заметишь. Как те страны, которые перевели реальные производства в другие места, или забросили развитие определенных технологий, теперь локти кусают. 23.05.2025 09:21:19, Спой, птичка!

22.05.2025 10:37:11, жираф Анатолий
"Приложение с нейросетью-переводчиком планируется запустить к концу сентября-началу октября. Коммерческий продукт для бизнеса появится в начале 2026 года."
22.05.2025 11:12:09, Hel
22.05.2025 11:12:09, Hel
Читайте также
Климакс не приговор, а новая глава в жизни женщины
Многие женщины с ужасом ждут этого момента. Как встретить климакс во всеоружии с высоко поднятой головой?
Скрытые родовые травмы: чем они опасны и как вовремя их распознать
На какие "красные флаги" важно обращать внимание