[ссылка-1]
Там песня, если что))
Текст песни
Зачем же в гости я хожу,
Попасть на бал стараюсь?
Я там как дурочка сижу,
Беспечной притворяюсь.
Он мой по праву, фимиам,
Но только ей и льстят:
Еще бы, мне семнадцать лет,
А ей под пятьдесят.
Еще бы, мне семнадцать лет,
А ей под пятьдесят.
Я не могу сдержать стыда,
И красит он без спроса,
Меня до кончиков ногтей,
А то и кончик носа.
Она ж где надо, там бела
И там красна, где надо —
Румянец ветрен, но верна,
Под пятьдесят помада.
Румянец ветрен, но верна,
Под пятьдесят помада.
Изящных юношей толпа
Вокруг неё теснится.
Глядят влюбленно, хоть она
Им в бабушки годится!
К ее коляске — не к моей —
Пристроиться спешат.
Всё почему? Семнадцать мне,
А ей под пятьдесят.
Всё почему? Семнадцать мне,
А ей под пятьдесят.
Но не всегда ж ей быть такой.
Пройдут веселья годы,
Ее потянет на покой,
Забудет игры, моды…
Мне светит будущего луч,
Я рассуждаю просто…
Скорей бы мне под пятьдесят,
Чтоб ей под девяносто!
Скорей бы мне под пятьдесят,
Чтоб ей под девяносто!
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: --- юмор (Песня)
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Потому что это без обязательств. И интересно.
17.08.2023 15:08:54, Шиповник (экс-Василиса)
Это ирония)) Или даже сарказм)) Где вы увидели в песне что-то про обязательства или их отсутствие не понимаю))
17.08.2023 15:16:12, Нельсон Мандела
Послушать не могу на работе, но слова очаровательные) Не всегда, но довольно часто так бывает.
17.08.2023 14:17:47, ШаНуар
Мне прикольно было исходник найти
Киплинг.
MY RIVAL
I go to concert, party, ball—
What profit is in these?
I sit alone against the wall
And strive to look at ease.
The incense that is mine by right
They burn before her shrine;
And that's because I'm seventeen
And She is forty-nine.
I cannot check my girlish blush,
My color comes and goes;
I redden to my finger-tips,
And sometimes to my nose.
But She is white where white should be,
And red where red should shine.
The blush that flies at seventeen
Is fixed at forty-nine.
I wish I had Her constant cheek;
I wish that I could sing
All sorts of funny little songs,
Not quite the proper thing.
I'm very gauche and very shy,
Her jokes aren't in my line;
And, worst of all, I'm seventeen
While She is forty-nine.
The young men come, the young men go
Each pink and white and neat,
She's older than their mothers, but
They grovel at Her feet.
They walk beside Her 'rickshaw wheels—
None ever walk by mine;
And that's because I'm seventeen
And She is forty-nine.
She rides with half a dozen men,
(She calls them "boys" and "mashers")
I trot along the Mall alone;
My prettiest frocks and sashes
Don't help to fill my programme-card,
And vainly I repine
From ten to two A.M. Ah me!
Would I were forty-nine!
She calls me "darling," "pet," and "dear,"
And "sweet retiring maid."
I'm always at the back, I know,
She puts me in the shade.
She introduces me to men,
"Cast" lovers, I opine,
For sixty takes to seventeen,
Nineteen to forty-nine.
But even She must older grow
And end Her dancing days,
She can't go on forever so
At concerts, balls and plays.
One ray of priceless hope I see
Before my footsteps shine;
Just think, that She'll be eighty-one
When I am forty-nine.
[ссылка-1]
17.08.2023 14:12:59, Cat-S
Киплинг.
MY RIVAL
I go to concert, party, ball—
What profit is in these?
I sit alone against the wall
And strive to look at ease.
The incense that is mine by right
They burn before her shrine;
And that's because I'm seventeen
And She is forty-nine.
I cannot check my girlish blush,
My color comes and goes;
I redden to my finger-tips,
And sometimes to my nose.
But She is white where white should be,
And red where red should shine.
The blush that flies at seventeen
Is fixed at forty-nine.
I wish I had Her constant cheek;
I wish that I could sing
All sorts of funny little songs,
Not quite the proper thing.
I'm very gauche and very shy,
Her jokes aren't in my line;
And, worst of all, I'm seventeen
While She is forty-nine.
The young men come, the young men go
Each pink and white and neat,
She's older than their mothers, but
They grovel at Her feet.
They walk beside Her 'rickshaw wheels—
None ever walk by mine;
And that's because I'm seventeen
And She is forty-nine.
She rides with half a dozen men,
(She calls them "boys" and "mashers")
I trot along the Mall alone;
My prettiest frocks and sashes
Don't help to fill my programme-card,
And vainly I repine
From ten to two A.M. Ah me!
Would I were forty-nine!
She calls me "darling," "pet," and "dear,"
And "sweet retiring maid."
I'm always at the back, I know,
She puts me in the shade.
She introduces me to men,
"Cast" lovers, I opine,
For sixty takes to seventeen,
Nineteen to forty-nine.
But even She must older grow
And end Her dancing days,
She can't go on forever so
At concerts, balls and plays.
One ray of priceless hope I see
Before my footsteps shine;
Just think, that She'll be eighty-one
When I am forty-nine.
[ссылка-1]
17.08.2023 14:12:59, Cat-S
Оригинал мне нравится гораздо больше перевода. :) Хотя Киплинг, камне кажется, вряд ли писал бы color, скорее все же colour. :):):):):) Но это лишь ремарка. :)
17.08.2023 20:11:35, PigletSPb
Вам поэзия Киплинга вообще должна понравиться, кмк. Томлинсон, дети Марфы и т.п.
17.08.2023 15:20:21, Гордая птица
Да, он самый)
Ещё Жил был дурак мне у него нравится))
Маугли Мауглем, а стихи у него хороши, такая ирония, острота)) 17.08.2023 14:20:09, Нельсон Мандела
Ещё Жил был дурак мне у него нравится))
Маугли Мауглем, а стихи у него хороши, такая ирония, острота)) 17.08.2023 14:20:09, Нельсон Мандела
Читайте также