Раздел: Как поступить? (Надо перевести этикетку вина!)

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Дамы, кто знает французский?

Надо перевести этикетку вина!

Это в подарок, я распечатаю на золотой бумаге, и с красивой пробкой подарю

(кстати, вариант подарка для мужчины)

Comme la philosophie, le vin est un art de vivre, une defense de convictions, une affirmation de preferences.
C'est pourquoi en reponse aux tenaces prejuges ainsi qu'aux scatologiques critiques dont souffraient certains crus, Jean Marc Speziale a cree "Le Vin de Merde". Defenseur des vignerons de sa region il prouve d'un vin fruite aux tanins arrondis qu'on peut repliquer aux critiques nauseabondes par de savoureux parfums.

Parce que tout est poussiere et redevient poussiere, cet elegant mariage de cepages, eleves sur un noble compost, retournera suivant votre bon vouloir a son humus primaire. Quel que soit le terreau que vous jugerez bon de fertiliser, ayez grand soin au prealable de consommer ce breuvage a une temperature comprise entre 16 et 18°C.

Mariez le con tenant et le contenu! Soyez philosophes, buvez avec philosophie et moderation!
24.12.2021 20:14:59,

93 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Ящер
С точки зрения философии, вино для нас - искусство жизни, отстаивание убеждений, заявление о предпочтениях.
Поэтому, как ответ на упорные предрассудки и низменную критику, обрушившуюся на некоторые вина, Marc Speziale создал "Le Vin de Merde" (дерьмовое вино, в дословном переводе) Защитник виноделов своего региона, этим фруктовым вином с глубокими танинами он доказывает, что изысканный аромат способен парировать зловонию критики.
Поскольку всё из земли вышло и в землю уйдет, этот элегантный союз виноградных лоз, взошедших на благородном компосте, следуя вашей воле, вернется в почву, из которой вышел. Но прежде, какую бы почву вы ни сочли достойной такого удобрения, насладитесь этим напитком при температуре от 16 до 18 °C.

(т.е. последний абзац остался практически неизменным, там нечего менять, все соответствует)
24.12.2021 23:33:27, Ящер
Ящер
А последнее-то предложение не перевели!
Объедините сосуд и содержимое! Будьте философами, пейте философски умеренно!
25.12.2021 00:05:09, Ящер
кто не перевел?
у меня: Пусть сольются в единое целое значение напитка и его вкус! - насладитесь этим вином по-философски во всех смыслах!
25.12.2021 00:07:56, читаю.
Ящер
Я. Я его не увидела (не заметила) вообще в оригинале.
25.12.2021 00:10:30, Ящер
лично я не представляю как объединить сосуд с содержимым )
25.12.2021 00:11:40, читаю.
Ящер
Вернуть содержимое в сосуд? )
Ваш вариант лучше, полностью согласна. Если б я его заметила сразу, свой бы не писала на коленке.
25.12.2021 00:16:50, Ящер
речь ведь идет о внесении философского смысла в выпивку, такая "игра в бисер" (Алекс у нас спец в этом дел )))

там есть еще прелестное местечко " tanins arrondis qu'on peut repliquer aux critiques nauseabondes par de savoureux parfums", но уже понятно что это ну очень уж замысловато. хотя как это выразить по-русски я уже представляю ))
25.12.2021 00:25:59, читаю.
вот! низменная критика!

а то это скатология как-то сложно воспринимается.

ну или я такая неначитанная.
24.12.2021 23:37:23, Диги
я скромно останусь про своем понимании оттенков )
24.12.2021 23:39:25, читаю.
Ящер
Тот оттенок я реально не знаю, как передать ) зловоние я уже использовала в другом предложении.
"Навозную критику"? как вариант?
24.12.2021 23:46:43, Ящер
ну вот, сорри, примером объясню: "пахнет словно кто-то ветры пустил"
24.12.2021 23:53:55, читаю.
Ящер
Да я понимаю.
Дурнопахнущую можно.
В любом случае, думаю, автор уже что-нибудь из имеющегося сможет собрать.
24.12.2021 23:59:31, Ящер
нет критики - есть издёвки
25.12.2021 00:04:12, читаю.
да речь вообще ни о какой не о критике, а о "вони" вина. в вашем варианте акцент на оценке критики, а в моем - на недостойных вина шуточках
24.12.2021 23:51:10, читаю.
Ящер
Одна голова хорошо, а целая конфа - лучше )
24.12.2021 23:38:44, Ящер
Наравне с философией, вино для нас - искусство жизни, основа убеждений, подкрепление предпочтений.
Отметём же как упорные предрассудки, так и недостойную скатологию, от которой незаслуженно страдают некоторые винтажные вина и среди них "Le Vin de Merde" - творение Жан-Марка Спезиале . Как защитник виноделов своего региона он уверенно возражает тошнотворным критикам приятным ароматом своего виноградного вина с терпкими танинами.

Поскольку всё из земли вышло и в землю уйдет, этот благородный союз виноградных лоз, выращенных на не менее благородном компосте, по вашему желанию неизбежно вернется к своим истокам. Но прежде, какую бы почву вы ни сочли достойной такого удобрения, насладитесь этим напитком при температуре от 16 до 18 °C.

Пусть сольются в единое целое значение напитка и его вкус! - насладитесь этим вином по-философски во всех смыслах!
24.12.2021 21:21:55, было очень интересно
Все любуюсь:) avec moderation, скорее в смысле "не злоупотребляя"? Но как это вставить с изяществом?
24.12.2021 23:13:12, Катятян
Ящер
Умеренно. 24.12.2021 23:39:31, Ящер
Ящер
Один момент отмечу. В данном случае "Comme la philosophie" означает "как философия" не в значении "как и философия = наравне с философией", а с философской точки зрения, по-философски. То есть "вино как философия". Не знаю, понятно ли объяснила. 24.12.2021 22:46:25, Ящер
а сделайте свой перевод?
24.12.2021 23:05:45, Диги
Ящер
Мне вполне нравится вариант "было очень интересно". Сейчас я посмотрю, что бы я отредактировала, но это будут мелочи. Суть верна.
24.12.2021 23:11:35, Ящер
так интересно же!:)
24.12.2021 23:14:20, Диги
да я вообще готова свой вариант отозвать )
кайф же в процессе а не в результате...
24.12.2021 23:13:16, читаю.
Ящер
Не-не, не надо. Он хорош. Несколько минут, я покажу свой вариант. Правда, вам придется его обтесать, потому что у меня голова уже плохо варит к вечеру пятницы. 24.12.2021 23:29:42, Ящер
так мой выход уже позади ) одну стилизацию перевода я уже сделала.
24.12.2021 23:31:04, читаю.
Непонятно:) для меня это "вино - не хуже философии", кому искусство жить философия, а кому вино, это тоже вполне себе защита собственных убеждений и предъявление собственных предпочтений 24.12.2021 23:02:21, Катятян
Ящер
Понимаете, я не спорю с этим постулатом как таковым, я говорю чисто о переводе конкретного текста, смысле конкретного исходного выражения. Имеется в виду именно то, что я написала. А так конечно, вино можно приравнять к философии и т.д.
24.12.2021 23:14:30, Ящер
Я тоже не про постулат, а про перевод:) 24.12.2021 23:17:14, Катятян
вообще-то, если уж вдуматься в то, где здесь про философию, то речь идет не о вине как таковом, а о "винопопитии". )
но что будет делать это корявое слово в возвышенно-игривом тексте? (
24.12.2021 23:34:32, читаю.
Усложняете. Понятно же, что под вином тут понимается его употребление,а не отстирывание скатерти? 25.12.2021 07:29:45, Катятян
вам видней )
25.12.2021 09:23:00, читаю.
еще раз: я вообще ни одного слова сама не перевела )
24.12.2021 23:15:47, читаю.
принято. я ниже призналась, что в французском я вообще ни в зуб ногой. плюс шлифовка уже отредактированного текста однозначно делает его лучше
наверное вам стоит предложить свой вариант первого предложения, мне это будет интересно )
24.12.2021 22:57:21, читаю.
Ящер
В остальном я согласна с вашей версией.
У меня вообще техническая специализация, не художественная, не литературная. Собственно, язык - это случайно получившаяся побочная часть основной профессии, долго объяснять. Не переводчик я, в общем, да и навык давно утратила, т.к. не практиковала с окончания университета. Просто вот это в глаза бросилось, тут чувствуется нюанс сразу.
24.12.2021 23:04:46, Ящер
я тоже больше с техническими текстами работала (русскими и английскими). но когда доводилось решать литературные задач(к)и, я просто кайфовала )
24.12.2021 23:08:29, читаю.
По-моему, очень крутой перевод! 24.12.2021 21:53:06, Катятян
это не перевод, а литературное редактирование
24.12.2021 21:54:16, читаю.
А в чем разница? Был текст на французском родился на русском с передачей смысла. Почему не перевод? 24.12.2021 21:58:09, Катятян
я вообще НЕ знаю французского )
24.12.2021 21:59:06, читаю.
Вы "было очень интересно"? 24.12.2021 22:00:30, Катятян
да, я. просто на всякий случай для начала решила не подставляться под умничанья "да уж..", которая до меня большая охотница )))
24.12.2021 22:02:59, читаю.
Ну уж если мы про охоту, то и вы в этом деле не промах, можно даже больше сказать: собаку съели! ) 24.12.2021 22:46:24, да уж...
я не против если у вас такое мысли. НО! еще и собак есть? - увольте! это можно и без меня делать )))
24.12.2021 22:53:02, читаю.
Ахматова так и переводила, по подстрочнику!

и Пастернак тоже!

Так что не скромничайте!:)
24.12.2021 21:56:21, Диги
Думаете читаю. - переводчик? Я решила, что это 2 разных человека 24.12.2021 21:59:05, Катятян
да, это я - сейчас в ипостаси литературный редактор
24.12.2021 22:00:11, читаю.
Не меняйте ник! Я уже решила, что злобная завистница пытается очернить светлого ангела:) 24.12.2021 22:02:46, Катятян
это кто злобная завистница?!
24.12.2021 22:03:40, читаю.
"Читаю." против "было очень интересно" 24.12.2021 22:07:05, Катятян
ну спасибочки... а по мне так многие знают кто я по профессии. и кое-кто даже пытается из этого сделать мне лимон )))
24.12.2021 22:09:17, читаю.
Ну я не знаю, кто Вы по профессии:) но вместо праха перегной потому что это отлично ложится в стиль и прочее - снимаю шляпу! (я, правда, не лингвист, моя шляпа немногого стоит) очень круто!
24.12.2021 22:11:21, Катятян
я вам лично призналась )
24.12.2021 22:12:25, читаю.
Я никому не скажу :))) 24.12.2021 22:14:15, Катятян
и правильно. особенно ландышу не сообщайте ))))
24.12.2021 22:16:23, читаю.
А какая у Вас профессия? Вы пишете ниже"любимая". Не зная языка так написать, избежав туалетного юмора? Я, правда, под впечатлением. 24.12.2021 22:19:27, Катятян
я вообще за жизнь много слов успела выучить))) профессия моя - редактор-филолог и редактор-переводчик
24.12.2021 22:22:29, читаю.
Ящер
Вот оно что ) я-то инженер-энергетик по образованию )) 24.12.2021 23:44:45, Ящер
технических знаний я набиралась "в условиях приближенных к боевым" :)
24.12.2021 23:48:25, читаю.
это - моя профессия ) любимая.
а мне тут ландыш пишет, что у меня "проблемы с пониманием текстов" и она мне в этом плане "ничем помочь не может" )))
24.12.2021 21:58:43, читаю.
вот этим то анонимство и прекрасно. Несет человек пургу с полной уверенностью & в полном неведении с кем дело имеет 24.12.2021 22:31:05, ............
ах, да собственно какая разница. но зацените: КАК мне интересно читать памятуя что каждый рассказывает о себе... особенно когда понимать текст умеешь еще и в силу профессии )))
24.12.2021 22:37:09, читаю.
Natalya d'*
Я б распечатала текст на фр а от себя написала - «краткий перевод- хорошее вино, надо выпить» 24.12.2021 20:42:41, Natalya d'*
нет.

там смысл именно в тексте

потому что вино называется - [цензура]

а почему оно так называется, разьясняется в аннотации
24.12.2021 20:56:00, Диги
достойное вино! - наслаждайтесь!
24.12.2021 20:43:30, читаю.
если вы дадите русский подстрочник, я постараюсь "сделать вам красиво"
24.12.2021 20:37:17, люблю такие задачки
подстрочник дает любой онлайн переводчик, но это просто набор слов, даже без смысла, увы
24.12.2021 20:58:30, Диги
ну, см выше. пришлось самой сделать поиск по винам )
24.12.2021 21:24:23, люблю такие задачки
очернение, унижение, принижение, напраслина?

я про скатологию эту...
24.12.2021 21:50:05, Диги
ну да ) "очернение" может и подходит, но теряется оттенок "нижнего этажа организма", а жаль
24.12.2021 21:52:12, читаю.
вы прелесть!:)

но что такое - скатология эта???
24.12.2021 21:44:16, Диги
Я не знаю такого слова,но могу перевести с греческого значение - скатА - это то самое мерде, то есть дерьмо, причем в негативном оттенке, используется и как оскорбление, короче, овно по нашему. Ну а логия понятно - наука о чем-либо. Так что дерьмоведение это) 25.12.2021 11:54:04, Морская капуста
спасибо. это шуточки про де***мо - не придумала чем заменить в тексте такого стиля
24.12.2021 21:48:30, читаю.
так в том и фишка, потому что вино так и называется LE VIN DE MERDE
24.12.2021 21:52:36, Диги
поверьте, слово скатология там по делу и на месте )
24.12.2021 21:53:33, читаю.
нашла - туалетный юмор!:)
24.12.2021 21:59:07, Диги
угу, но стиль (((
24.12.2021 22:00:42, читаю.
эээ, ну видимо, проблема в том, что я этого слова не знаю
24.12.2021 21:56:50, Диги
вы, надеюсь, умному человеку такое дарите?
24.12.2021 22:01:18, читаю.
да, конечно:)

с ассоциативным юмором там порядок:)
24.12.2021 22:15:28, Диги
ну и оставьте. я надеюсь, вы оригинал тоже там приведете?
24.12.2021 22:17:24, читаю.
конечно:)
24.12.2021 22:28:06, Диги
спасибо вам, вы буквально made my day )
24.12.2021 22:41:43, читаю.
Внизу результат от Яндекс переводчика, вы уж отредактируйте 24.12.2021 20:20:45, Лось-Анджелес
Как и философия, вино - это искусство жить, защита убеждений, утверждение предпочтений.
Вот почему в ответ на стойкие предубеждения, а также критические скатологические настроения, от которых страдали некоторые сыроеды, Жан Марк Специале создал "дерьмовое вино". Защитник виноделов своего региона он доказывает, что фритюрное вино с округлыми дубильными веществами можно повторить с тошнотворными отзывами с помощью вкусных ароматов.

Поскольку все вокруг пыльно и снова становится пыльным, эта элегантная свадьба зеленых насаждений, выращенных на благородном компосте, вернется по вашему желанию к своему первичному гумусу. Независимо от того, какую почвенную смесь вы сочтете целесообразной для удобрения, будьте очень осторожны, чтобы предварительно использовать это варево при температуре от 16 до 18°C.

Женись на содержанке и содержанке! Будьте философами, пейте философски и умеренно!
24.12.2021 20:19:50, Лось-Анджелес
Natalya d'*
Мне лень всё редактировать, только про пыльно - тут пуль в значении «проходяще», не помню как правильно по русски. Но что то из Библии, что всё на земле не надолго задерживается 24.12.2021 20:41:15, Natalya d'*
Прах 24.12.2021 21:53:49, Катятян
да там вообще всё на перегное замешано ))
господи, после темы окс такая тема - просто манна небесная! )
24.12.2021 21:55:34, читаю.
тлен
24.12.2021 20:42:19, читаю.
Вам художественно?) яндекс переводчик выдал такое... 24.12.2021 20:19:10, Атом
увы, мне именно художественно.

переводчиком я умею пользоваться, но получается ужасно, и смысла нет.

вы же сами видите.
24.12.2021 20:57:30, Диги
Как и философия, вино - это искусство жизни, защита убеждений, утверждение предпочтений.
Вот почему в ответ на упорные предрассудки, а также на критическую скатологию, от которой пострадали некоторые винтажные вина, Жан Марк Специале создал "Le Vin de Merde". Защитник виноделов своего региона, он доказывает, что фруктовые вина с округлыми танинами вызывают тошноту и приятные ароматы.

Поскольку все превратилось в пыль и снова превратилось в пыль, этот элегантный союз виноградных лоз, выращенных на благородном компосте, по вашему желанию вернется к своему первичному перегною. Какую бы почву вы ни сочли подходящей для удобрения, будьте очень осторожны, прежде чем употреблять этот напиток при температуре от 16 до 18 ° C.

Совместите содержание и содержание! Будьте философами, пейте философски и умеренно!

вариант чуть лучше) но не мой, убрать еще надо все лишнее)
24.12.2021 20:43:44, Атом
УникаЛьнаЯ
"вызывают тошноту и приятные ароматы" - кто начинает испускать ароматы? :) 24.12.2021 21:32:00, УникаЛьнаЯ
толковый перевод, я чуток его рихтанула: разобралась с "тошнотой" )
24.12.2021 21:31:38, было очень интересно


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!