Раздел: Серьезный вопрос

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Василиса из сказки

Знатокам английского

Пардон за вопрос, но очень хотелось бы узнать.
Мне все время казалось, что правильно говорить:
I like playing football.
I'd like to play football.

Возможно ли говорить: I like to play football?
Спасибо.
02.09.2016 23:16:01,

17 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Возможно 04.09.2016 21:51:11, lovecats
ниже уже объяснили. в целом - бритиш инглиш склонен к герундивным инговым формам, американский вариант к более простым конструкциям с инфинитивом 04.09.2016 21:03:56, ALora
Василиса из сказки
Спасибо, поняла. А у них нормально в одном тексте смешивать бритиш и американские варианты? Это я уже просто интересуюсь. 04.09.2016 22:47:40, Василиса из сказки
да это не то чтобы строго варианты того или другого. просто есть предпочтительное употребление. в зависимости от конкретного контекста предложения. конечно, в одном тексте и инфинитивная, и герундивная формы могут встречаться 05.09.2016 01:23:46, ALora
Caunte
видимо, Василиса эту ссылку не заметила. а там внизу коротко и внятно поясняют [ссылка-1] 05.09.2016 09:14:31, Caunte
Василиса из сказки
Заметила, заметила))). Я уже о другом немного спрашиваю. 05.09.2016 09:54:42, Василиса из сказки
пойду убьюсь апстену 04.09.2016 21:18:33, девочка-девочка
В американском англ 1 = 3. В британском 1 = мне это приносит удовольствие. 3 = я это делаю, потому что это хорошо / правильно / полезно. Типа I like to go to the gym every morning - не особо то мне нравится заниматься спортом по утрам, но это полезно и поэтому я это делаю. I like jogging - обожаю бегать.
Второй вариант вообще другое значение.
03.09.2016 07:45:24, mako
Василиса из сказки
Спасибо. Мне известно значение второго варианта, интересовало употребление to и герундия после глагола like. 03.09.2016 11:57:54, Василиса из сказки
Caunte
разница смысловая [ссылка-1] 03.09.2016 12:18:16, Caunte
Quokka ©
Первое и третье предложение имеют, в принципе, один перевод, а вот вторая фраза имеет другое значение - "Мне бы хотелось играть/сыграть в футбол" 03.09.2016 03:54:14, Quokka ©
Василиса из сказки
И Вам спасибо))). 03.09.2016 11:58:30, Василиса из сказки
Топочка Веталя
а как же "ай лайк ту мув ит, мув ит?" )) 03.09.2016 00:28:31, Топочка Веталя
Василиса из сказки
Все, нашла ответ, всем спасибо))). [ссылка-1] 03.09.2016 00:32:46, Василиса из сказки
Caunte
правильно казалось. 02.09.2016 23:18:37, Caunte
Дикая хозяйка
Ни фига не знаток, но мне кажется первый вариант как раз неправильный. А последний - правильный. 02.09.2016 23:17:07, Дикая хозяйка
Василиса из сказки
Первые точно правильные, я это недавно ребенку согласно английскому учебнику многократно объясняла. Но совсем не уверена в третьем варианте. 03.09.2016 00:06:40, Василиса из сказки

Читайте также
Постные булочки птички-жаворонки
Жаворонки из постного теста - рецепт для детей

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!