Пожалуйста, помогите перевести выражение "doing little save looking exhausted".
Все предложение:
Two houses down he spotted a fat and ancient maid sitting on a bench in her master’s courtyard, doing little save looking exhausted.
У меня получается так:
Парой домов дальше по улице он заметил толстую древнюю служанку, сидящую на скамейке хозяйского двора, которая (не) плохо выглядела и (не) казалась вконец выжатой.
Но у меня ощущение, что чего-то я тут недопонимаю...
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
которая, и ничего не делая, выглядела изможденной.
30.03.2016 13:40:38, baba jozhka without password
Спасибо! Изможденную, наверное, придется как-то смягчить, потому что дальше "She turned her stately head and inspected him."
30.03.2016 13:57:23, AuntHelen
Зачем? ну, и что что у нее с осанкой было все нормально? она с достоинством, например, повернула голову и.....
30.03.2016 14:02:09, baba jozhka
Спасибо! Пообкатываю варианты... Вообще фраза получилась мелодичная.))
30.03.2016 14:24:52, AuntHelen
Мне кажется, что речь идёт примерно о следующем: "которая, судя по всему, понимала, что количество выполненной ею работы обратно пропорционально состоянию её здоровья". Это очень вольный вариант, зависит от стиля. Если неправильно, то пусть меня поправят.
30.03.2016 11:11:24, Василиса из сказки
Читайте также
Как понять, что у ребенка психологические трудности, если он ничего не рассказывает?
Как помочь ребенку, чтобы не оттолкнуть?