Была в филармонии в воскресенье, пошла в лобби-бар кофе попить, читаю - "кофе-латэ" от 130 руб. Аж икнула от восхищения. КАК в слове из 4 букв можно сделать 2 ошибки.
Моё тихое замечание было послано в игнор. А вы говорите - Междуречье, Двуречье... :))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: -- посиделки
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
В прошлом году пришла на обслуживание в Тойота-центр. Там-в середине салона стоит Тойота-Венза, вся такая раскрасавица (их тогда только официально пустили в Россию). А над ней парит рекламный лозунг (красненький такой, яркий) "А мне любое море по-колено!" Я чуть в обморок не упала... Пока мою машинку обслуживали, обсуждали с менеджерами, "до чего дошел прогресс"...
03.04.2014 15:29:29, Ири$ка
А у нас в столовке (Москва) салат "ПрАвОнсаль" :)) делали замечания, но не исправляют - запатентуют наверное в итоге :))
03.04.2014 14:56:56, Sober73
А я и того хуже.
Я не нашла там ни одной ошибки.
Может быть автор ценника тоже только на английском или каком то ещё языке этот продукт видит?
А зато у вас лобби-бар , игнор..Замечательное знание русского языка.
А икнули Вы непосредственно в лобби-баре? 03.04.2014 12:52:32, /*/*/
Я не нашла там ни одной ошибки.
Может быть автор ценника тоже только на английском или каком то ещё языке этот продукт видит?
А зато у вас лобби-бар , игнор..Замечательное знание русского языка.
А икнули Вы непосредственно в лобби-баре? 03.04.2014 12:52:32, /*/*/
А что вас так возбудило в моём замечательном знании русского языка? Или лобби-бар и игнор пишутся как-то иначе?
03.04.2014 13:43:23, Antre
Регулярно в супермаркетах встречаю "ЧелночЕк" (сушки). Производитель вполне себе крупный завод х/б изделий.
03.04.2014 12:12:33, Lout
Напомнили, как попалось мелкое фасованное печенье под названием "Козявки съедобные", написанное без ошибок, но зато какое. :)))
03.04.2014 13:59:15, Antre
Булочные "Бриош" по всему городу. Я уже сильно сомневаюсь в своих познаниях... Хотя самое крутое - "лизон" вместо льезона :).
03.04.2014 10:06:50, Баба Нюра
У нас пока не видела, думаю, в скором времени появятся, как дань моде. Не понимаю, чем хуже пирожковая или пончиковая?
03.04.2014 11:22:55, Antre
Ой! Я как великий знаток французского никогда не думала, что в русском написании бриоши нужен мягкий знак))
Век живи - век учись... 03.04.2014 10:40:01, Лингва
Век живи - век учись... 03.04.2014 10:40:01, Лингва
В женском роде обязательно нужен ь. Я никогда не захожу в эти "Булочки бриош" именно по причине отсутствия мягкого знака, видеть не могу :)
03.04.2014 18:41:17, Почему?
Я вот тоже всегда была уверена, что бриошь в русском мужского рода, вернее не задумывалась о роде вообще(кстати, автопроверка грамотности действительно без мягкого знака ошибку показывает))).
03.04.2014 12:20:38, ШаНуар
Дело в том, что в русском языке бриошь женского рода (и во французском тоже, кстати), и поэтому там по правилам русской грамматики мягкий знак.
Как вошь, рожь, тишь, ночь. 03.04.2014 11:00:32, Мадам Шредингер
Как вошь, рожь, тишь, ночь. 03.04.2014 11:00:32, Мадам Шредингер
а где написанo, что все слова в переводе имеют тот же род? слово бриош(ь) вообще не русское, и в русском языке нет никаких правил, которые регулируют род этого слова. почему бы не принять, что род этого слова-мужской?
03.04.2014 11:30:46, nastyk
в словаре русского языка написано, что бриошь - женского рода.
слово заимствовано давно, в словарях есть. 03.04.2014 11:33:23, Мадам Шредингер
слово заимствовано давно, в словарях есть. 03.04.2014 11:33:23, Мадам Шредингер
апд. К примеру, слово флеш - мужского. Несмотря на то, что флешка и флеш-память - женского.
03.04.2014 11:36:31, Мадам Шредингер
Багет во французском тоже женского рода, но почему то никто не возмущается, что в русском он мужского.
03.04.2014 11:58:42, nastyk
я не ссылаюсь на источник в иностранном языке, я ссылаюсь на словарь русского языка.
03.04.2014 12:15:55, Мадам Шредингер
Вот! Меня учили так же. А все вокруг со мной спорят... Хнык.
*высморкавшись в платочек* Зато грамотность подрастающего поколения мине ужжо совсем пофик :))) 03.04.2014 11:01:56, Баба Нюра
*высморкавшись в платочек* Зато грамотность подрастающего поколения мине ужжо совсем пофик :))) 03.04.2014 11:01:56, Баба Нюра
20 лет назад меня в школе не учили слову бриош(ь), мы таких слов вообще тогда не знали.
03.04.2014 11:32:22, nastyk
Первые, с кем я сошлась в словесной баталии на эту тему, были мои свёкры... Не тогось как-то :)
03.04.2014 11:04:54, Баба Нюра
ну бывает, чо.
Я вот на работе веду бой за прекращение употребления в документации слова "пробы" в значении "пробники".
И, с подачи коллеги, за "серверы" вместо "сервера". 03.04.2014 11:06:32, Мадам Шредингер
Я вот на работе веду бой за прекращение употребления в документации слова "пробы" в значении "пробники".
И, с подачи коллеги, за "серверы" вместо "сервера". 03.04.2014 11:06:32, Мадам Шредингер
С кем живет? Куда меняется? Бриошь поменяла пол?
Лингва ее и склоняет в женском роде.
Если бы сказала "в написании БРИОША" - тогда еще ладно. 03.04.2014 11:05:02, Мадам Шредингер
Лингва ее и склоняет в женском роде.
Если бы сказала "в написании БРИОША" - тогда еще ладно. 03.04.2014 11:05:02, Мадам Шредингер
Ну дык я же знаю, что во французском она женщина))
А вот выше упоминают багет... его почему-то никогда и не хотелось в женском роде склонять... может, потому что похож на букет, сонет, корнет и пр.? 03.04.2014 12:24:49, Лингва
А вот выше упоминают багет... его почему-то никогда и не хотелось в женском роде склонять... может, потому что похож на букет, сонет, корнет и пр.? 03.04.2014 12:24:49, Лингва
Я про французский сказала так просто, много слов не совпадают по роду с французским, тем более что у нас еще и средний есть.
А в английском никакого рода нет.
Как устоялось- так и есть. Почему флеш - мужского? фиг знает. 03.04.2014 12:56:14, Мадам Шредингер
А в английском никакого рода нет.
Как устоялось- так и есть. Почему флеш - мужского? фиг знает. 03.04.2014 12:56:14, Мадам Шредингер
По сути по-русски бриошь - это булочка. Она как ни крути женского роду :))) Не калач. Не расстегай :)))))
Всё умолкла. "Русский язык живёт, меняется"
"Пи-ро-жен-ное"
Оммм 03.04.2014 12:32:02, Баба Нюра
Всё умолкла. "Русский язык живёт, меняется"
"Пи-ро-жен-ное"
Оммм 03.04.2014 12:32:02, Баба Нюра
щас как наброшу!
Пышка и пончик!
Мы с москвичами вообще договориться не можем, что из них что! 03.04.2014 12:57:12, Мадам Шредингер
Пышка и пончик!
Мы с москвичами вообще договориться не можем, что из них что! 03.04.2014 12:57:12, Мадам Шредингер
Нет, ну правда: задаёшь поиск в яндексе и какие картинки валятся? Процесс уже близок к завершению, можно не маяться выбором пышка-пончик. :(
03.04.2014 14:02:51, Баба Нюра
Вот поэтому /я и не женюсь/ я прошу просто кофе с молоком:)
Шут его знает, что они имеют ввиду по своим "латэ" , может сиропу нальют или зонтик в стакан запихают:) 03.04.2014 09:31:20, Игра слов
Шут его знает, что они имеют ввиду по своим "латэ" , может сиропу нальют или зонтик в стакан запихают:) 03.04.2014 09:31:20, Игра слов
учитывая, что, по моим ощущениям, каждый первый делает неверное ударение (некоторые меня еще и убеждали, что-де это потому, что слово французское :))), как пишут, уже непринципиально :)))
02.04.2014 23:43:33, arte
Про ударение и речи нет, однозначно ставят на первый слог везде, где я про него слышу. :(((
03.04.2014 11:18:25, Antre
Так это ж правильно :))
Ура, учатся понемногу :)) в Питере я только латтЭ слышала :( 03.04.2014 11:34:24, arte
Ура, учатся понемногу :)) в Питере я только латтЭ слышала :( 03.04.2014 11:34:24, arte
:((( Это я сама с утра запуталась и тебя зря обрадовала. Ставят-то как раз раз на последний, на хранцузский манер, кто б там учился .
03.04.2014 11:43:09, Antre
латте-слово итальянское. молоко по-французски-lait, кофе с молоком-кафе дю ле, а по итальянски кафе-латте.
03.04.2014 07:05:11, nastyk
истории известен достоверный факт, когда в слове из 3-x букв делались 4 ошибки... а тут - всего-то 2 ошибки в слове из 4 (или 5, если тракскибировать оригинальное написание в кириллицу) букв... :-)))
02.04.2014 23:38:35, Хомяк Абрикосовый
и тут грамотеи, не тракскибировать, a транскрибировать, от слова транскрипция. :-)
03.04.2014 07:07:53, nastyk
ой, спасибо, грамотная Вы наша! Без Вас я бы ведь даже и не догадалась, от какого оно слова :-) Про оЧЕПЯтки никогда ничего не слышали? :-)
03.04.2014 12:53:40, Хомяк Абрикосовый
Не, ну как же можно, ночью на дежурстве, транслитом, да не на ту букву нажать, недопустимо это! Вопиющая неграмотность!!! :-)
03.04.2014 12:55:50, Хомяк Абрикосовый
Про "оЧЕПЯтки" слышали, доброжелатели мои персональные, до дрожи дорогие? :-))) Телефон зазвонил, на кнопку транслита нажала, отправила, второй раз до компа вот только сейчас добралась :-) Но Вы можете чистосердечно порадоваться тому факту, что и у Хомяка они бывают, эти самые опечатки, разрешаю! :-)
03.04.2014 12:58:31, Хомяк Абрикосовый
У меня в соседнем магазине "мацарэла"
02.04.2014 23:33:43, хуже
*восхищенно цокая языком* Уже и из магазинов на гоев влияют, а не только из телевизоров. :-)
02.04.2014 23:35:36, Grumpy Cat
А мне всегда интересно, кто в русском языке устанавливает правила, как писать иностранные слова? Почему "кофе" пишется так как пишется? И чем "латэ" хуже чем "латте"???
02.04.2014 23:24:28, cccx
Тоже не вижу особого ужаса. Заимствованных слов типа "латте", "моцарелла" в словарях пока нет)) Т.е. пишем, как транскрибирует большинство.
Мое мнение - хоть бы уж русские слова правильно писали! 03.04.2014 13:02:58, Lerusha
Мое мнение - хоть бы уж русские слова правильно писали! 03.04.2014 13:02:58, Lerusha
Речь не о хуже-лучше, а о простой грамотности. Конечно, многие продавцы до сих пор пишут "сасиськи" и от этого им хуже не делается.
03.04.2014 11:22:01, Antre
Кто эту самую грамотность придумывает, когда дело касается иностранных слов, которые люди вдруг решают писать используя кириллицу?
Если вам так хочется написать latte=латте, то почему вы в этом случае не меняете кофе на caffè? 03.04.2014 18:09:39, cccx
Если вам так хочется написать latte=латте, то почему вы в этом случае не меняете кофе на caffè? 03.04.2014 18:09:39, cccx
как говорит моя подруга -- В слове х.. 3 ошибки делают))
02.04.2014 21:39:18, Лангуста
Навеяло ;) наши гопники решили выпендриться и написать в лифте слово f... вместо привычного. С ошибкой.
02.04.2014 22:39:55, Мадам Шредингер
Может у них свой, уникальный рецепт, к латте не имеющий отношения? :)
02.04.2014 21:31:52, УникаЛьнаЯ
то, что обычно дают в тааких местах с такими названиями, вообще может попросту называться "кофа".
02.04.2014 21:50:58, douceur
Читайте также