В английском есть выражение supply chain, которое в рассматриваемом случае означает весь процесс от сельхозпроизводства до продажи конечному покупателю через переработку.
Мучаюсь над тем, как перевести на русский наиболее коротким способом, приближенным к термину.
Поможете?
Всю голову сломала.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
снабжение :)
вернее так: первый раз назвать "производственно-логистическая цепочка (цепочка снабжения)", и дальше по тексту уже использовать более короткое понятие. Нет? :) 20.03.2013 14:23:33, Tellador
вернее так: первый раз назвать "производственно-логистическая цепочка (цепочка снабжения)", и дальше по тексту уже использовать более короткое понятие. Нет? :) 20.03.2013 14:23:33, Tellador
Цепь производства и поставок/реализации сельхоз продукции (если надо уточнить, что именно к ней относится)
20.03.2013 14:05:54, Манаус
В английском еще есть понятие SCM - supply chain mngt, так вот оно на русский так и переводится - система управления цепями поставок, хоть это про ПО предприятия, но и там под оными цепями тоже понимается весь процесс от поставщиков сырья через производство до клиента.
20.03.2013 14:01:52, Эмпат
производственный цикл?
20.03.2013 13:34:40, Лось_Анджелес
сельхозпродукция не упомянута, наверное.
А "производственный цикл пишевых продуктов" - длинно, наверное 20.03.2013 13:42:16, Лось_Анджелес
А "производственный цикл пишевых продуктов" - длинно, наверное 20.03.2013 13:42:16, Лось_Анджелес
производственный цикл, имхо, не включает реализацию. Пока остановилась на производственно-логистический цикл.
20.03.2013 14:03:35, Безобразная Эльза
МОжно сказать "производственный цикл", наверное.
В биологии это "трофическая или пищевая" цепь 20.03.2013 13:34:14, Sloe
В биологии это "трофическая или пищевая" цепь 20.03.2013 13:34:14, Sloe
для какой аудитории?
в своей среде буквальный перевод "логистическая цепь" вполне достаточен 20.03.2013 13:32:59, мышка на сервере
в своей среде буквальный перевод "логистическая цепь" вполне достаточен 20.03.2013 13:32:59, мышка на сервере
бизнес-партнеры. Логистическая цепь, кмк, несколько усеченно.
20.03.2013 13:34:02, Безобразная Эльза
полный цикл продвижения продукта
20.03.2013 13:31:25, NLU
продвижения? В том и дело, что речь идет о выращивании-переработке-сбыте. Продвижение, имхо, одна из составляющих цепи.
20.03.2013 13:34:56, Безобразная Эльза
В экономике за начало продвижения принимается любая стадия, требующая денежных вложений.
20.03.2013 14:22:09, NLU
Обеспечение населения с/х продукцией?
20.03.2013 13:30:48, Брюзжит Джонс, тянет руку:)
важно подчеркнуть, что это именно вся производственно-логистическая цепочка.
20.03.2013 13:35:55, Безобразная Эльза
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?