Раздел: ...затрудняюсь выбрать раздел

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

ОльЧа и два Д.Е.

Помогите, пожалуйста, с переводом (рус-англ).

There is a lack of human rights understanding in a case of domestic violence in our society. Due to the low level of knowledge of the society about their rights and the mechanisms of their protection I think area of my work is rather actual. Собственно оригинал такой - В нашем обществе нет понимания прав человека в случае совершения насильства в семье. Из-за низкого уровлня информированности о правах человека и способах их защиты, я считаю своё направление работы довольно-таки актуальным. Девочки, подскажите, пожалуйста, явные корявости в переводе. Спасибо.
23.11.2012 16:17:49,

23 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Автор текста не владеет русским? "Насильство в семье" это круто :) Ваш перевод по сравнению с этим не так плох :)
Это часть перевода большого текста? Тогда общую стилистику править нет смысла. Кроме того, при переводе важно знать, предполагается перевод дословныи или на уровне общего смысла. Но есть общие правила:
1. Речь должна быть "активнои". "Тхере ис а лацк оф.." - плохо, это типичныи русскии англиискии; "Оур социеты ... " - нормальныи англиискии.
2. Второе предложеие - аналогично, вывернуто на Ринглиш. В англииском основне утверждение идет первым: "И цонсидер мы щорк импортант бецаусе ..."
24.11.2012 08:55:21, __nevazhno___
Похоже, что Вы сама не в ладах с англииским (для меня англиискии роднои, если что, и вариант автора отнюдь не набор слов). 24.11.2012 08:39:55, __nevazhno___
Our society does not undestand the concept of human rights under condition of domestic violance. Thereofore i believe my project represents is a very important area of activity due to the lack of information about human rights and their portection methods among people. 23.11.2012 17:04:06, Держите
Under THE condition of domestic violance 23.11.2012 17:05:02, Держите
Our society does not understand the concept of human rights under the condition of domestic violence. Therefore I believe my project represents a very important area of activity due to the low level of information about human rights and their protection methods among people. 23.11.2012 17:13:08, Вариант без ошибок
low awareness of human rights я бы сказала 23.11.2012 17:43:09, ALora
ОльЧа и два Д.Е.
Спасибо. Она уже поняла, что ей есть к чему стремиться. А Ваш перевод будет железной мотивацией для неё. 23.11.2012 17:23:59, ОльЧа и два Д.Е.
УникаЛьнаЯ
Вы откуда куда переводите-то? Русский хочется править, это да. Что за слово "насильства"?... И у кого низкий уровень информированности, у Вас /по тексту выходит/? :) 23.11.2012 16:25:14, УникаЛьнаЯ
ОльЧа и два Д.Е.
Как раз-таки с русского на английский. А с предложениями для перевода - это из серии "что имеем, то имеем". 23.11.2012 16:35:50, ОльЧа и два Д.Е.
УникаЛьнаЯ
Там просто смысла не хватает в русском варианте. Если дотошно перевести - и в английском, полагаю, не будет...
А вообще даже он-лайн переводчики приличнее перевод дают, чем в вашем варианте.

ЗЫ - я просто не специалист в английском... но у вас определенно бессмыслица в англ варианте.
23.11.2012 16:40:23, УникаЛьнаЯ
ОльЧа и два Д.Е.
:) разгромили в пух и прах. Думаю, переводчик оставлю на потом. Перед тем как - обращусь к сыну за помощью:) 23.11.2012 16:42:15, ОльЧа и два Д.Е.
УникаЛьнаЯ
ну простите )) 23.11.2012 16:44:54, УникаЛьнаЯ
все - одна сплошная корявость, до полного искажения смысла. Ваш английский вариант - набор слов. 23.11.2012 16:24:59, Лось_Анджелес
ОльЧа и два Д.Е.
Учту. 23.11.2012 16:36:57, ОльЧа и два Д.Е.
совсем не годится, правда. 23.11.2012 16:40:47, Лось_Анджелес
ОльЧа и два Д.Е.
Ну по кр. мере теперь я точно знаю, что не стоит мурыжить и терзать эти предложения дальше)пойдём другим путём. 23.11.2012 16:48:02, ОльЧа и два Д.Е.
ну да. Попытка не пытка, а вдруг получилось бы. 23.11.2012 16:51:39, Лось_Анджелес
ОльЧа и два Д.Е.
Хотела просто подруге помочь с переводом. Не помогла. Ну да это тот самый случай, когда я ей помогла тем, что не помогла:) 23.11.2012 16:55:32, ОльЧа и два Д.Е.
Вероятность
Вы ей сначала с формулировкой на русском помогите, а то стыдно свое "довольно-таки актуальное направление работы" описывать настолько неграмотно. 23.11.2012 17:01:58, Вероятность
помогите ей тем, что исправите русский текст.. 23.11.2012 17:01:33, хатуль мадан
Вероятность
извините, для вас русский язык родной? 23.11.2012 16:23:12, Вероятность
ОльЧа и два Д.Е.
Я не являюсь автором тех слов, которые нужно перевести. Видимо, Вы к этому клонили. 23.11.2012 16:34:09, ОльЧа и два Д.Е.
Вероятность
нет, меня совсем не интересует авторство текста, если русский родной, то можно было подредактировать хотя бы его.
У вас трудно понять даже что и куда надо перевести. Русский текст тоже как из автопереводчика.
23.11.2012 16:38:28, Вероятность

Читайте также
Гид по уходу за автомобилем для современной женщины
Узнайте, как легко ухаживать за машиной: от ежедневных проверок до замены расходников. Будьте уверены и в безопасности на дороге!
Почему важно вовремя диагностировать и лечить скрытые родовые травмы у детей
Проблемы со сном, аппетитом или поведением могут быть следствием травмы, которую малыш получил при рождении. В статье расскажем, как распознать такие нарушения и почему важно вовремя их корректировать.

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!