Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Англоговорящие помогите, плз)
Девушки, остро нуждаюсь в адкеватном переводе слов hurricane, lantern и outdoor применительно к предметам интерьера. Смысл я знаю, если чо)
13.02.2012 13:59:16, Sloe
21 комментарий
а низзя просто "садовый/уличный фонарь", он же сам собою должен защищать унутренность от ветра и дождя...
13.02.2012 14:25:10, komarel
фонари для наружного использования, устойчивые к повреждениям от ветра и дождя. выдерживают сильные порывы ветра.
13.02.2012 14:16:13, Маграт
на запрос "уличный светильник" яндекс выдал 2 миллиона картинок, а на "уличный фонарь" - только 37 тысяч.
13.02.2012 14:30:52, Маграт
романтически, да. лучше, чем уличный. но сад не у всех есть, а улица - у всех :)
в яндексе садовых светильников еще меньше, чем уличных фонарей :)
и даже картинки специфические - такие, все в зелени и на травке :) 13.02.2012 14:37:01, Маграт
в яндексе садовых светильников еще меньше, чем уличных фонарей :)
и даже картинки специфические - такие, все в зелени и на травке :) 13.02.2012 14:37:01, Маграт
он даже не только садовый, он еще и на балконе вполне смотрится.
Но Лена никак не может сказать, ей фраза ДЛЯ ЧЕГО? типа заголовка на сайте или что? 13.02.2012 14:39:40, Мадам Шредингер
Но Лена никак не может сказать, ей фраза ДЛЯ ЧЕГО? типа заголовка на сайте или что? 13.02.2012 14:39:40, Мадам Шредингер
для каталога - "садовые фонарики" если заголовок.
если фразу, то и про балкон можно упомянуть. "Садовые фонарики не только украсят клумбу, крыльцо или балкон, но и принесут в квартиру расслабленную атмосферу загородной жизни" 13.02.2012 14:51:25, Мадам Шредингер
если фразу, то и про балкон можно упомянуть. "Садовые фонарики не только украсят клумбу, крыльцо или балкон, но и принесут в квартиру расслабленную атмосферу загородной жизни" 13.02.2012 14:51:25, Мадам Шредингер
обращайтесь :)
мне про это писать приятственнее, чем про мониторинг всякий :))) 13.02.2012 14:55:40, Мадам Шредингер
мне про это писать приятственнее, чем про мониторинг всякий :))) 13.02.2012 14:55:40, Мадам Шредингер
ну в яндексе это называется наружное освещение.
уличный фонарь.
уличный светильник - вроде как чуть более универсально смотрится? 13.02.2012 14:29:38, Маграт
уличный фонарь.
уличный светильник - вроде как чуть более универсально смотрится? 13.02.2012 14:29:38, Маграт
ураганный, а вообще - какой тебе смысл надо?
фонарь
для сада :)
ты лучше фразу давай 13.02.2012 14:01:03, Мадам Шредингер
фонарь
для сада :)
ты лучше фразу давай 13.02.2012 14:01:03, Мадам Шредингер
ты про фонарики-подсвечники переводишь?
тогда например "можно использовать на улице, фонарь защитит свечу от порывов ветра" 13.02.2012 14:05:23, Мадам Шредингер
тогда например "можно использовать на улице, фонарь защитит свечу от порывов ветра" 13.02.2012 14:05:23, Мадам Шредингер
тогда "сильный ветер" или "порывы ветра" вполне адекватный перевод.
13.02.2012 14:03:30, Мадам Шредингер
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?