Вот такой диалог вы бы как восприняли по смыслу?
-She won't let me know it.
-Me neither.
1)- Она мне не сообщит об этом.
- Мне тоже.
2) - Она мне не сообщит об этом.
- Я тоже.
(то есть второй собеседник знает инфу, но первому не скажет).
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Я бы подумала о первом. А разве не "Me either"?
20.10.2011 14:00:07, Гномша
если в первом предложении негатив, а второй продолжает ту же тему, то однозначно neither
20.10.2011 14:02:23, WildStitch
Совсем язык забыла((( Просто казалось, что в "книжном" варианте "neither shall(do) I", а по-простому "me either". Ну так я с живым носителем языка последний раз болтала 2 месяца назад, и то аж 5 минут максимум...
20.10.2011 17:48:25, Гномша
Первое скорее - "я - тем более..."
для второго варианта я бы использовала "Me too" 20.10.2011 13:23:11, Игра слов
для второго варианта я бы использовала "Me too" 20.10.2011 13:23:11, Игра слов
Это - как в школе учат, а то - как американцы по правде говорят. Со смыслом номер 2. Но в данном случае я тоже думаю, что 1.
20.10.2011 13:32:15, пчела Майя
Читайте также
Чем опасна ультраобработанная пища?
Как правильно выбирать продукты и что не так с ультраобработанной пищей?
Какой спектакль выбрать? Современная русская проза на театральной сцене
11 театральных постановок по произведениям лауреатов и номинантов премии "Ясная Поляна"