Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Про король говорит

скажите, а что вам понравилось в этом фильме?
Мне нравится колин ферт, и интерьеры там красивые, но фильм же- невозможная нудятина. И король там- размазня какая то
29.07.2011 12:23:35,

57 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Гениальная (все буквы заглавные) актерская игра. Надо в кино смотреть, я вышла с сильнейшей головной болью, просто потому, что вместе с королем пыталась преодолевать заикание. Боже, как же он это все сделал! Уму непостижимо! 30.07.2011 21:23:15, Кошка на раскаленной крыше
Natalya(LB) d'Etretat
всё не понравилось, да я и до конца не досмотрела..... 29.07.2011 21:30:59, Natalya(LB) d'Etretat
Loved it! Два раза смотрела и еще хочу. Правда, я смотрела на английском, все-таки - в оригинале лучше. Замечательный юмор, игра актеров, задумка. 29.07.2011 18:31:09, LucyMO
Я от учителя его в восторге. И от жены. Смотреть Надо на английском, там очень много деталей и штрихов всяких. 29.07.2011 18:27:58, Маграт
Tanita Tararam
колина Ферта не люблю и фильм... ну фильм... роль конечно непростая, эпоха... мне Не понравился. 29.07.2011 16:08:35, Tanita Tararam
Лежит скачанный и... не могу себя заставить его посмотреть. Черт его знает почему. Ферта люблю (без фанатизма, но так как можно любить неплохого английского актера), Джеффри Раша просто обожаю, а вот кино не идет почему-то... 29.07.2011 15:43:11, козик
мне все очень понравилось. даже всплакнула))) теперь вот думаю - как у такого душевного короля (да и жена у него очень милая) выросла такая сухая дочь? (сужу по фильму "королева") 29.07.2011 15:01:08, нелюдимая
Мадам Шредингер
груз ответственности с детства. 29.07.2011 15:04:00, Мадам Шредингер
в этом фильме у нее никакой ответственности вроде не было.... Папа пингвинов изображает, нормальное детство...
все-таки думаю, георг был в реальной жизни посуше, чем его в этом фильме показали.
29.07.2011 15:08:40, нелюдимая
Ну она в 21 год королевой стала. Очень рано. 29.07.2011 18:30:01, Маграт
Мадам Шредингер
зы. Я кстати, думаю, что и Елизавета II может и суховата, но не мегера. а темперамент дело индивидуальное, от воспитания не зависит 29.07.2011 15:12:28, Мадам Шредингер
ну не знаю... После Королевы у меня в голове была такая фантазия насчет елизаветы - что вот, как вы говорите - маленькую девочку с детства приучали к сдержанности и сухости. Поэтому мегера она или нет, но эмоций своих не показывает... А после Короля говорит, моя фантазия вошла с конфликт с новой фантазией - что Георг отдыхал душой в кругу домашних, дочки обожали играть в пингвинов и все-такое...
но это ни в коей мере не упреки фильмам. Оба отличные. Просто как будто про совершенно разных людей ))) не сериал, короче )))
29.07.2011 15:57:18, нелюдимая
Мадам Шредингер
иные девочки, сколько не пингвинься, останутся сухими.
просто темперамент такой
29.07.2011 16:04:36, Мадам Шредингер
Мадам Шредингер
мы же сейчас про реальность? Эта девочка с детства знала, что станет королевой. К ней были прикованы соответствующие взгляды и внимание общества. Каждый свой шаг она сверяла с этим фактом.

Альберт не должен был быть королем, и рос без этого гнета. с другим, правда.
29.07.2011 15:11:22, Мадам Шредингер
nickoffova
Все понравилось. Тонкий, интеллигентный, душевный фильм. И послевкусие от него хорошее, прямо культурнее себя чувствуешь:) А то задолбал уже дешевый экшн.
А про короля даже Елизавета II сказала, что узнала в нем своего отца...
29.07.2011 14:58:20, nickoffova
мне понравилось все, вот все понравилось, и всё )
очень нежный, интересный, спокойный, отдыхательный фильм
в нем есть и внутреннее содержание, и любовь )
что еще желать ? )
29.07.2011 14:18:14, Акцент
Мальмё ©
Мне не нравится только переведенное название:)
Я бы так и перевела "Королевская речь", несло бы это двойной смысл - речь, как речевые недостатки, и речь, как спич, выступление:)
29.07.2011 13:46:21, Мальмё ©
а мне понравилось даже название ) 29.07.2011 14:18:32, Акцент
король говорит - тоже 2 смысла. и говорит, и как именно король 29.07.2011 13:52:09, Шерлок
Kiara
Да, я тоже про это думала 29.07.2011 13:50:25, Kiara
komarel
смотрела на английском без субтитров - понравилось абсолютно ФСЁ, Фёрта давно и нежно люблю, интрига, обстановка, время, в котором происходит действие, тонкие грани во взаимоотношениях героев :)
остаётся надежда, что фильм имеет хоть какое-то отношение к историческим реалиям :)
29.07.2011 13:45:35, komarel
Мадам Шредингер
неужто не удовлетворить любопытство?
фильм имеет непосредственное отношение к историческим реалиям.
может быть в деталях наврано, но основные события сюжета исторические.

другое дело, что не все реалии показаны, конечно
29.07.2011 13:47:37, Мадам Шредингер
komarel
разные интерпретации одних и тех же исторических событий могут напрочь поменять акценты, кмк

я об акцентах именно
29.07.2011 13:54:57, komarel
Мадам Шредингер
Ну даже не знаю, какие там акценты такие уж
просто георг не только проблемами своей речи занимался.
29.07.2011 13:57:25, Мадам Шредингер
komarel
в фильме он вызывает глубокую симпатию и даже больше сочувствие (как бы я хотела лично в морду дать его братцу и папаше), вот не представляю, реальный Георг вызвал бы у меня похожие чувства, если бы мне довелось быть с ним знакомой (размечталась, ага) 29.07.2011 14:01:32, komarel
Мадам Шредингер
ну странно делать главного героя мерзким

но я не думаю, с чего бы это ему быть неприятным типом? то, что пишут о нем, его речь, его письма об этом не говорят

на сайте британской королевской семьи есть его письмо к дочери в день свадьбы.
Я бы к автору такого письма относилась с симпатией
[ссылка-1]
29.07.2011 14:06:15, Мадам Шредингер
Обрыдалась! 29.07.2011 19:51:08, свадебный фотограф
komarel
спасибо! :) 29.07.2011 15:10:54, komarel
Kiara
Спасибо за ссылку. 29.07.2011 14:22:54, Kiara
Гномша
Абсолютно все! 29.07.2011 13:29:43, Гномша
Наташа С.
Мне понравилось все - история, актеры, характеры, виды Лондона и Англии. И смотрели мы этот фильм в кино на одном дыхании. Т.е. нам он совсем не показался ни нудным, ни затянутым. 29.07.2011 12:57:39, Наташа С.
+100. и смотрели мы этот фильм не один и даже не два раза. и все - на одном дыхании. 29.07.2011 13:13:10, Ci Sara*
нинайоту
Один из лучших фильмов, который я видела. Есть нюанс: всем, кто смотрел на английском или на английском с субтитрами русскими, понравилось; большей части тех, кто смотрел дублированный фильм, не понравился. Это статистика по моим знакомым. Возможно, дубляж испортил многие тонкости и шутки? 29.07.2011 12:56:28, нинайоту
Мурзя
И мне понравилось ВСЁ! :) 29.07.2011 14:39:34, Мурзя
я смотрела дублированный 29.07.2011 14:18:51, Акцент
нинайоту
О! Тогда есть возможность получить ещё больше удовольствия! :) Посмотреть с субтитрами. 29.07.2011 14:45:50, нинайоту
Лингва
Возможно. Я смотрела по-русски - шуток не заметила ни одной(( Было ОЧЕНЬ скучно! 29.07.2011 12:59:35, Лингва
нинайоту
Большинство диалогов с врачом смешные - упражнения, колкости, которыми они обмениваются... Что не смешно, то очень трогательно. Мне фильм показался очень эмоциональным и сильным. 29.07.2011 13:01:14, нинайоту
Мадам Шредингер
да
но дубляж убивает на корню
я смотрела три раза :) сама, с мужем и с племянницей мужа
второй раз пытались посмотреть в дубляже, муж титры не очень, и через 5 мин я поняла что с дубляжом это совершенно другой фильм
29.07.2011 13:02:20, Мадам Шредингер
Мадам Шредингер
ну вот надо смотреть в английском варианте
тем более что англ юмор такой, словесный...
29.07.2011 13:00:54, Мадам Шредингер
я субтитры не аналогичны дубляжу? 29.07.2011 12:57:41, Шерлок
Мадам Шредингер
для начала - они не перекрывают звук и интонации актеров.
в фильме, канва которого - проблемы с речью, это особенно важно.
Ну и я английский-то понимаю, титры для подстраховки.
29.07.2011 13:00:06, Мадам Шредингер
нинайоту
Дубляж - это убирают голос актёров, накладывают голоса русских озвучивателей. Титры - надписи внизу - перевод того, что говорят актёры на английском. Тк я английский активно учу, мне и сами шутки были интересны в оригинале. 29.07.2011 12:59:30, нинайоту
я знаю разницу. мне в контексте испорченных шуток стало интересно. они при дубляже и титрах одинаковые? 29.07.2011 13:02:36, Шерлок
нинайоту
В титрах Вы можете сравнить, что на английском сказали и как на русский перевели. И важно - КАК сказали. Колин Ферт изучал записи и очень готовился к этой роли. Не верю, что российские актёры, это озвучивающие, также долго готовились и также талантливо заикались) 29.07.2011 13:05:58, нинайоту
нинайоту
Что касается содержания дубляжа и субтитров русских - не знаю, я дубляж не смотрела. 29.07.2011 13:07:45, нинайоту
я спрашивала про именно текст. просто интересно совпадает ли текст дубляжа с текстом титров. и в конкретном фильме. и вообще 29.07.2011 13:07:32, Шерлок
Kiara
Мне понравилась абсолютная правдоподобность. Короля и Елизаветы. Смотрела по-английски. 29.07.2011 12:44:24, Kiara
а эти события имели место на самом деле? мне сюжет показался несколько фантастичным.. 29.07.2011 12:40:55, хатуль мадан
Мадам Шредингер
да, совершенно точно были
и лайонел лог был, и заикающийся герцог Йоркский, и история с Эдвардом и миссис Симпсон, и кошмарная речь на Уэмбли, а речь при начале войны совпадает из реальной записи и записи в фильме вплоть до длительности пауз и интонирования (в ютубе накладывали).
29.07.2011 12:43:24, Мадам Шредингер
Мне все понраивлось. Не скучно, не знаю. Колин Ферт хорош, конечно.
Сами характеры интересны.
Историю я не знаю, так мне все интеренсо.
29.07.2011 12:35:02, Питерская
все актеры, не только ферт. и диалоги. и король не размазня вовсе. очень понравился 29.07.2011 12:33:06, Шерлок
Мадам Шредингер
Ну не знаю, он на меня произвел впечатление "фильма, приятного во всех отношениях".
И Елизавета там
29.07.2011 12:25:04, Мадам Шредингер
Что елизавета там? 29.07.2011 12:25:53, Альт
Мадам Шредингер
хороша
случайно отправила

и еще - я совершенно не смогла смотреть с дубляжом, смотрела с титрами и на анл. языке
от дубляжа какое-то совсем другое ощущение от фильма, неприятное
29.07.2011 12:30:30, Мадам Шредингер
нинайоту
Точно. Я как раз об этом написала вверху) 29.07.2011 12:57:38, нинайоту
ZAIA
я посмотрела аннотацию - че то как-то... сюжет скучный, да. 29.07.2011 12:24:51, ZAIA


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!