Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Помогите с выбором перевода нкиги...
Где в нете можно скачать ТОЛЬКО хороший перевод книги Толкиена? Но что бы не Сумкинс и не Торбинз там были , а Бэггинс:)))
23.12.2001 12:28:04, Нана
10 комментариев
ну некоторіе говорят, что читать лучше оригинал, хорошего перевода именно єтой книги нет. :)))
23.12.2001 12:52:50, Шин
кстати, один из лучших способов начать изучать язік - читать заинтересовавшую книгу в оригинале, вот я себе но Новій год дарю словарь :), но мне везет меньше, я буду читать не Толкиена :)
23.12.2001 15:31:01, Шин
23.12.2001 15:31:01, Шин
Насчет хороших переводов ;-)))))
Мне кажется что перевод там, где "Торбинс" самый лучший. Это перевод Муравьева и Кистяковского, просто волшебно... И слог, и стихи, и названия... 23.12.2001 12:43:19, Jurassik
Мне кажется что перевод там, где "Торбинс" самый лучший. Это перевод Муравьева и Кистяковского, просто волшебно... И слог, и стихи, и названия... 23.12.2001 12:43:19, Jurassik
Согласна! Торбинс.. Муравьев!
23.12.2001 16:09:31, anyta
Да-да! Торбинс самый хороший перевод. А "Хоббит"-самое первое произведение, там он как Бэгинс.
23.12.2001 13:03:55, fina
Самый лучший говоришь?:)... Просто как раз его я сейчас просматриваю... Стоит его именно читать?
23.12.2001 12:47:59, Нана
Читайте также
Процедура установления отцовства: какие документы необходимы и какие права это дает
Для чего вообще устанавливать отцовство?