Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А как теперь это делается?
В блаженные доспидовые времена проблем с маникюром не было....А потом осознав, что мне каждый раз пускают кровь в том или ином количестве, как -то стремно стало по маникюршам ходить. Теперь есть альтернативы, или нет? Я совершенно не к курсе, все уже лет 7 делаю сама, а тут вдруг подумала, может, отдаться....Слыхала, что есть классический и европейский маникюр. Во втором случае вообще ничего не срезается. Может кто отформатирует мозги по этому поводу?
15.05.2000 16:26:35, SLoe
11 комментариев
Я все время делаю безобрезной маникюр. Это когда кутикула обрабатывается специальным составом и отодвигается палочкой. Но с боков кожица нарастает сильнее и ее все же приходится немного срезать, но не щипцами, а маленькими маникюрными ножницами. Крови нет. Может Вы попадаете не в те руки?
15.05.2000 16:41:54, Катя
А не подскажете ли, что такой аппаратный маникюр?
16.05.2000 11:40:19, An-Ju
Что такое аппаратный конкретно не знаю, но мне в конце процедуры тоже специальным аппаратом как-бы отшлифовывают ноги и кутикулу- уменьшается вероятность образования заусенцев.
18.05.2000 12:01:01, Катя
Извините, вопос совсем не по теме - не дал Бог ногтей нормальных:(( - Вы по-моему, из "книголюбов" - да?
Не подскажете, что-нибудь, кроме "Атоссы" Николая Ульянова выходило у нас в печати? Очень мне понравиось как он пишет, а больше ничего не встречала... 15.05.2000 16:37:50, Наташа С.
Не подскажете, что-нибудь, кроме "Атоссы" Николая Ульянова выходило у нас в печати? Очень мне понравиось как он пишет, а больше ничего не встречала... 15.05.2000 16:37:50, Наташа С.
Из них....
Я тоже ничего не видела больше. А еще какие-нибудь интересные наводки есть?
Я тут Павича купила "Ящик для письменных принадлежностей". Но, в общем, без безумного восторга :-(( 15.05.2000 23:51:39, Sloe
Я тоже ничего не видела больше. А еще какие-нибудь интересные наводки есть?
Я тут Павича купила "Ящик для письменных принадлежностей". Но, в общем, без безумного восторга :-(( 15.05.2000 23:51:39, Sloe
Просветите плс.! У меня с современными модными авторами легкий кретинизм :(. Пожалуйста, расскажите, что это за вещи, в каком стиле? "О чем" :)? По Вашей(?) наводке "Башню" Фаулза хоть прочитала... А то все Кейнсы всякие читаются, а СТОЛЬКО мимо интересного проходит!
16.05.2000 11:45:13, An-Ju
Явообще-то не настоящий книголюб - так, от случая к случаю - есть возможность читать только в метро (40 мин. еду), а иногда трудно в метро отвлечься...
Сейчас упиваюсь Набоковым - наконец-то накупила его книг, многое не читала раньше, да и не видела в продаже, а сейчас черное собрание сочинений идет - как вижу новую, покупаю. Перед этим увлекалась "историческими" сериями, но кроме "Атоссы" потрясений не испытала...
Спасибо! 16.05.2000 09:23:37, Наташа С.
Сейчас упиваюсь Набоковым - наконец-то накупила его книг, многое не читала раньше, да и не видела в продаже, а сейчас черное собрание сочинений идет - как вижу новую, покупаю. Перед этим увлекалась "историческими" сериями, но кроме "Атоссы" потрясений не испытала...
Спасибо! 16.05.2000 09:23:37, Наташа С.
Давно хотела о Набокове поговорить :). Не читали ли его американские вещи на английском? Какой вариант этих вещей по-вашему удачнее - англ.или русский, по стилю, языку и настроению? Где посоветуете поискать англ. неадаптированный текст. Сорри, если что, за занудство :).
16.05.2000 10:47:19, An-Ju
Набоков меня несколько раздражает своим снобизмом, но то, что его английские произведения просто шедевры - бесспорно. Я читала и на русском, и на английском, одинаково поражают богатство языка, выражения мыслей, оттенков чувств.
16.05.2000 18:42:44, Крыска
К сожалению, читала только на русском языке - в том числе и его собственные переводы тех произведений, которые он изначально писал на английском. Но я работаю с девочками - лингвистами, которые читали и говорят - просто удивительно, но Набоков на английском и на русском - одинаково замечателен, просто один к одному (если читать одно и то же произведение на разных языках). Единственно, даже им, лингвистам, наисвободнейше владеющим языком, трудновать читать английские варианты из-за богатейшей лексики. Остальные книги различаются - переводчик вносит свое, у Набокова же этого нет.
16.05.2000 11:20:26, Наташа С.
Спасибо, Наташа. Богатство языка его, в том числе англ. меня немного беспокоит, конечно, есть вероятность не понять "полутона".
А вот о разнице переводов Вы точно заметили :(. 16.05.2000 11:34:26, An-Ju
А вот о разнице переводов Вы точно заметили :(. 16.05.2000 11:34:26, An-Ju
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?