Раздел: О, женщины, коварство ваше имя!

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Ирис

просмотр кино с субтитрами

представьте, вы смотрите кино на незнакомом вам иностранном языке (португальский или корейский, например).

кино замечательное, пейзажи, сюжет, костюмы, игра актеров - все выше всяких похвал. и заслуживают внимательного просмотра

перевода-русской озвучки нет, но есть русские субтитры.

вы будете
1) смотреть кино 1 раз, т.е. вы пытаетесь смотреть и читать одновременно.
2) будете смотреть 2 раза, первый - чтобы прочитать и уловить общую канву, и второй - получая удовольствие от фильма, зная сюжет и диалогии, вполглаза поглядывая субтитры

я поступаю по методу 2
"доктор, мне надо лечиться" или есть такие же? :)
05.12.2010 20:43:50,

13 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
да, я так же, если есть возможность смотреть 2 раза.

если нет- то .... "фигаро тут, фигаро там..."
06.12.2010 00:26:14, W.i.t.c.h.
Иоанна
Вариант 2, если фильм того стОит. Ведь бывает, что и первого раза хватает, чтобы понять, что это - не твое.
Я и книги некоторые перечитываю второй раз - именно, чтобы насладиться, зная уже канву.
06.12.2010 00:20:06, Иоанна
оспидя, тоже мне проблема. У нас фильмы не дублируются, т.е. все они всегда (и в кинотеатраx, и по тв) идут в оригинале с субтитрами. Уже так к ним привыкла, читаю влет (если не знаю языка, на котором идет фильм) и не замечаю. 06.12.2010 00:17:53, Jules
Мадонна Ивановна
Мне первые минут 20 сильно мешают субтитры, а потом, если фильм хороший, я их замечать перестаю, честно-честно 05.12.2010 22:32:42, Мадонна Ивановна
natmet
а еще очень люблю смотреть фильмы с русским дубляжом и эстонскими субтитрами: умереть не встать от эстонских аналогов русских образов. 05.12.2010 21:50:40, natmet
natmet
дома могу по первому, в кино - нет. предпочитаю сначала посмотреть дома, чтоб смыслом овладеть, а потом в кино - для кайфа)) 05.12.2010 21:49:21, natmet
Spunya
я сеичас часто читаю субтитры голландские, xотя фильм на английском. но наверное я быстро читаю :)) как-то мне это не мешает :) 05.12.2010 21:47:38, Spunya
я смотрю не больше раза 05.12.2010 21:31:07, Йоко
я смотрю с английскими субтитрами, один раз, если не настолько сильно понравилось. в принципе, я сразу воспринимаю и картинку и смысл написанного.

05.12.2010 21:29:40, Ветер Перемен
ландыш
я раньше легко смотрела фильмы с субтитрами, а теперь они мне мешают (( 05.12.2010 21:08:36, ландыш
Катерина Матвевна
Я так не пробовала. 05.12.2010 20:56:04, Катерина Матвевна
Даритта
у меня хуже болезнь была: я смотрела все понравившиеся мне фильмы 2 раза. Один раз для ознакомления и 2й для углядывания нюансов и просто удовольствия. И не важно на каком языке фильм 05.12.2010 20:51:01, Даритта
Ирис
ну, красивые фильмы, я пересматриваю часто, чисто картинкой наслладиться

у меня вообще фильмы делятся на категории "для глаз", "для ушей", "для мозгов" - в зависимости от того, какой орган хочется насладить - такой категории и пересматриваю :)
05.12.2010 20:56:56, Ирис

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!