Раздел: Серьезный вопрос

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Гарри Потер(правильно хоть написала?:)

А в русском переводе он как? Чей перевод лучший?
28.11.2001 14:29:29,

20 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
www.harrypotter.ru - перевод Марии Спивак. Это несравнимо лучше издательского перевода. (издательский - просто уродство какое-то). Недавно перечитала на том сайте все книги. До сих пор под впечатлением. 28.11.2001 14:33:22, Шура
Ория
можешь написать в каком порядке его читать, если книги связаны между собой? 28.11.2001 17:04:16, Ория
1. "ГП и волшебный камень"
2. "ГП и комната секретов"
3. "ГП и пленник Азбакана"
28.11.2001 17:36:52, Шура
Наталья Калугина
4. "ГП и огненная чаша (огненный кубок)" 28.11.2001 18:20:47, Наталья Калугина
Офф:) А у нас оказываетс в день ДР:)) 28.11.2001 14:45:32, Нана
Да! Здорово! :-))) Буду знать кого поздравлять всего через месяц! :-)))) 28.11.2001 14:58:24, Шура
И я :))))) При чем РОВНО через месяц:))) 28.11.2001 14:58:51, Нана
Я не люблю книги в компьютере... я люблю лежа читать:))) Мне бы в печатном издании.... Просто пойду сегодня прогуляться, и там куда пойду есть книжные русские магазины... если будет выбор - чей перевод брать? 28.11.2001 14:44:07, Нана
Печатайте с компа, вкниге ни одной иллюстрации и достаточно все испоганено, те нисмешно,а грустно. 28.11.2001 17:53:37, Пчелка>|<
Этот перевод-голый энтузиазм группы активистов, как знак протеста против издательского перевода. Можно выкачать файл с сайта и распечатать. Другого выхода нет, так как этот перевод не публиковался. Ноя правда рекомендую именно его, он исключительно удачен в отличии от переводчиков в издательствах. 28.11.2001 14:51:56, Шура
Выбора не будет. Напечатанный перевод один, и сильно уступает компьютерному.

Это у Властелина Колец печатных вариантов перевода много, ГП пока не дорос.
28.11.2001 14:49:39, Бреке Ке
Отнюдь, я знаю, один легальный перевод ГП и 4 неформальных. Лучший на вышеуказанном сайте. Ну и мне есть с чем сравнивать - читала оригинал. 28.11.2001 14:53:20, Шура
А вообще, он не плохой??

Просто вот Стивена Кинга у меня все книги одного переводчика - шикарный!
28.11.2001 14:51:10, Нана
Издательский перевод - издевательство над оригиналом. ИМХО 28.11.2001 14:55:14, Шура
Средний. Тяжело читается, первая книга еще кое-как, а остальные.. Представить книгу можно.. Много отсебятины переводчика. 28.11.2001 14:54:56, Бреке Ке
Из-за этой отсебятины - читать было очень неприятно. Получилась среднего пошиба детская книжица, а на деле совсем не так. И юмор в книге исказили. :-( 28.11.2001 14:57:24, Шура
А етот сайт, что ты дала, там перевод хороший?

Я просто подумала... дешевле выйдет распечатать:) Хорошая идея...
28.11.2001 15:00:05, Нана
Да, лучший из того что я читала. И вообще это классная сказка. Мне очень понравилось. :-) Дерзай. 28.11.2001 15:03:28, Шура
ОФФ - Спасибо за подъем настроения:-)))) Картинки - супер:-)))) 28.11.2001 14:53:19, Весчь
Да незачто:))) А то вижу тебя скучающей в аське, а пока все отослалось - ты уже и ушла:)) 28.11.2001 14:56:03, Нана

Читайте также
Бенто-торт Сникерс
Рецепт мини-тортов "Сникерс" на двоих

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!