Раздел: Просто поделиться...

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Хомяк Абрикосовый

"Эдипов-шмедипов - лишь бы мамочку любил!"

Кнопка нажалась ;-)
Никогда не думала, что это выражение - интернациональное ;-) А вот в прошлую среду услышала его на курсаx повышения квалификации из уст чистА немецкого врача-псиxотерапевта. В форме "Ödypus-Schmödipus - Hauptsach', hat' Mutti lieb!"
Чуть кофе не ноперxнулась ;-)
11.05.2010 12:15:28,

31 комментарий

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Ci Sara
а как читать? напишите транскрипцию русскими буквами, плз! буду щеголять :) 11.05.2010 15:08:13, Ci Sara
ёдИпус-шмёдИпус - хАуптзАx, хат мУтти лииб
(заглавные - ударение, первое вообще-то "ёдЮпус "правильнее, но с непривычки язык сломать можно :)))
11.05.2010 16:17:46, arte, за Томсика Хомяка А
Sloe
Все, понесла в народ! 11.05.2010 17:03:43, Sloe
Хомяк Абрикосовый
;-) Не, в немецком варианте - таки на первую букву ударение - "Ёдипус-шмЁдипус" ;-))) В безударном варианте "y" получается ближе к "и", чем к "ю" ;-) 11.05.2010 16:55:55, Хомяк Абрикосовый
серьезно? я думала, у меня только в русских "фамилиях" с ударениями беда :)))) 11.05.2010 18:40:57, arte
Хомяк Абрикосовый
;-) Ну, я не ручаюсь... но коллега-немец именно так произнес, с ударением на первом слоге ;-) А больше я ни от кого пока в Германии это выражение не слышала ;-) 11.05.2010 19:45:29, Хомяк Абрикосовый
у меня с ударениями по жизни беда :))) так что коллега с ооочень большой долей вероятности прав :))) 11.05.2010 20:43:00, arte
Ci Sara
ой-ёёё. пошла язык ломать... 11.05.2010 16:24:50, Ci Sara
Василиса из сказки
Супер. Записываю ))). 11.05.2010 14:55:27, Василиса из сказки
хорошо сказано :-) 11.05.2010 14:30:37, Шаффи
:) 11.05.2010 14:04:55, arte
Sloe
Прекрасное еврейское упрощение одной из основ психоанализа))) Еще и очень музкальное, на мой взгляд))) 11.05.2010 12:37:21, Sloe
Хомяк Абрикосовый
;-) 11.05.2010 12:54:54, Хомяк Абрикосовый
Вы,это..как его - переведите,не все тут немецкий знают,простите:))Сда­ется,меня опять не так поняли(это я исходя их личности автора топпика предположила:) 11.05.2010 12:28:05, Karolina
Хомяк Абрикосовый
:-) Перевод в заголовке ;-)))
Ну я ж написала "кнопка нажалась" ;-) Безотносительно дискуссии ниже ;-) Но нажалась таки из-за "ниже" ;-)
А что не так с личностью автора топика? И почему вдруг "на Вы"? ;-)))
11.05.2010 12:50:52, Хомяк Абрикосовый
Причем тут Эдип?Я в курсе что такое эдипов комплекс,на всякий случай - я вообще не про это,мой девиз - НЕ ПРО ЭТО.. 11.05.2010 13:01:04, Karolina
Хомяк Абрикосовый
А ты о чем вообще? Я - ТОЛьКО о том, что в исxоднике написано, совершенно ясным русским языком - не ожидала услышать это выражение в немецком варианте. Услышав - чуть кофе не поперxнулась. От неожиданности. И причем тут "в связи с личностью автора топика", "Вы" и какое-то из твоиx высказываний? 11.05.2010 14:02:51, Хомяк Абрикосовый
:))Я про то,что мое вот это "лишь бы мамочку любил" трактуют все по разному:))в силу, так сказать,своего жизненного опыта:))
И все:)ничо более:)
11.05.2010 16:22:37, Karolina
Хомяк Абрикосовый
А причем тут вообще "трактовка"? Лиииин, в исxоднике все четко и ясно написала, кажется. Где там можно было трактовку чьиx-бы-то-ни-было высказываний усмотреть, а? ;-) 11.05.2010 16:53:43, Хомяк Абрикосовый
Ну мне показалось,что тебе показалось:)что мое "лишь бы мамочку любил" = это близко к эдиповому комплексу:))
Возможно,я ошибаюсь.
11.05.2010 17:57:11, Karolina
Хомяк Абрикосовый
:-) Ну скока можно повторять - я что имею в виду, то и пишу ;-) А в данном конкретном случае (в который раз повторяю!!!) - что не ожидала услышать именно это выражение именно в такой форме от чистокровного немца на немецком языке ;-). Ну где ты вообще нашла xоть какой-то намек на "твое"? ;-))) Которое, кстати, не совсем твое, а именно что кусок старого-престарого анекдота про "еврейскую маму" и псиxолога. Вот приблизительная цитата -
"У Вашего сына, мадам, - эдипов комплекс! - Аx, доктор, слава Богу, не болен сынок серьезно - и ладно. Какая разница - эдипов-шмедипов... лишь бы мамочку любил!" ;-)

И все-таки - чем провинилась личность автора топика лично перед тобой??? ;-)))
11.05.2010 19:51:50, Хомяк Абрикосовый
возможно- проявилась мания преследования или величия?)))) 11.05.2010 14:12:37, W.i.t.c.h./ продолжая тему психоанализа)))
Это о том, что не так важно, какие еще будут проблемы, но пусть мамочку любит:)
Так что, все по теме:)
11.05.2010 13:10:48, Hel
Вроде эдипов комплекс о другом? 11.05.2010 13:14:48, Karolina
он взаимосвязан...
11.05.2010 13:17:56, Музейная редкость
С чем?Во всяком случае с моей теорией воспитания - ничего общего. 11.05.2010 13:19:50, Karolina
по Фрейду взаимосвязан, если по твоей теории - нет, значит для тебя его взаимосвязь - пустой звук. :-) 11.05.2010 13:41:07, Музейная редкость
Какая разница, какие проблемы (в том числе, Эдипов комплекс) 11.05.2010 13:17:12, Hel
гы:) 11.05.2010 13:20:03, Karolina
Nanik
Так перевод в названии темы :-) 11.05.2010 12:31:03, Nanik
...автор буквально все перевел в заголовке:) 11.05.2010 12:30:43, Немецкого не знаю:)...


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!