Кто тут про них спрашивал?
А вы знаете. что летом выйдет фильм Миядзаки по мотивам этой книжки?
там в дальнейших сообщениях - интервью о создателях фильма.
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Музыка, книги, ТВ, кино
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
интересно, почему перевели как "воришки"? Они вообще-то "The Borrowers", потому что они сами так про себя про себя считали. (что они только берут "взаймы", попользоваться, и только чуть-чуть). а вообще сказка славная
19.12.2009 18:16:28, Nastasja
а "воришки" имеет совсем другую тональность и смысл.
"одолжишки" , "утащишки" :) 19.12.2009 22:54:25, Nastasja
"одолжишки" , "утащишки" :) 19.12.2009 22:54:25, Nastasja
есть, заимствовать, но существительное от него несет другое значение - заемщики :)))
19.12.2009 21:26:20, Мадам Шредингер
О! спасибо, а то мы с ребенком всё пересмотрели его. :-) даже рыбку поньо он распробовал. :-)
19.12.2009 13:47:02, Ветер Перемен
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?