Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
А биологов среди здешних американцев слу
А биологов среди здешних американцев случайно нету? Кто б сказал, как перевести на английский "защитный секрет" (насекомого).
04.06.2009 01:41:38, пчела Майя
10 комментариев
я не из них. но похоже так и будет ptotective secretion. либо если есть конкретика protective [какая-то] mass that they secret
04.06.2009 03:14:11, ALora
Я остановилась на defense, судя по гуглу. Мне это не очень нравится, но protective встречается совсем мало и в основном в русских авторах.
04.06.2009 09:50:06, пчела Майя
если еще не поздно: я спросила у дочки вчера - в школьной биологии defense.
04.06.2009 18:32:04, Miralaf
секрет, или то, что выделяют железы насекомых, называется secretion. как правильно называется "защитный" в биологии - не знаю.
04.06.2009 02:11:06, Miralaf
Спасибо, насчет защитного не так много вариантов, сейчас у гугла спрошу.
04.06.2009 02:41:45, пчела Майя
еще спрашивайте у PubMed'a :) если ссылок нет - обычно значит, что что-то с термином не то
04.06.2009 04:44:03, Nastasja
scent glands это вроде?
04.06.2009 01:50:11, Эники-бэники
glands - железы, а секрет - это то, что они выделяют. Бывает например просто fluid. Но чтобы защитный, я нигде не нашла.
04.06.2009 01:52:38, пчела Майя
Читайте также
Отложенное родительство. Заморозка эмбрионов до востребования - бывает всякое...
Каковы шансы забеременеть при ЭКО?